Вузы где нету кафедра китайского языка. На каком языке идет обучение в университетах Китая? Московский государственный лингвистический университет

Вузы где нету кафедра китайского языка. На каком языке идет обучение в университетах Китая? Московский государственный лингвистический университет
Вузы где нету кафедра китайского языка. На каком языке идет обучение в университетах Китая? Московский государственный лингвистический университет

Уже давно выведены ТОП-10 вопросов, которые задают нам клиенты, планируя обучение в университетах Китая. Мы никогда тяжело не вздыхаем и не думаем о том, ну когда же уже все будут знать ответы на такие распространенные вопросы, мы снова и снова с большим удовольствием и энтузиазмом отвечаем на них, но при этом на месте не стоим, развиваемся, в связи с чем потребность в рабочем времени увеличивается. Именно поэтому приняли решение написать подробные обзоры по 10 самым часто встречающимся вопросам.

Ответы на многие из них есть в разделе « «, но там описание короткое, а вот в рамках этой рубрики «ТОП-10 вопросов клиентов» мы подробно ответим на каждый, исходя не только из опыта работы на рынке образовательных услуг, но и личного опыта.

Ниже перечислены все вопросы рубрики, жирным шрифтом выделен вопрос, рассмотренный в данной статье. Для того, чтобы перейти на страницу с ответом на другой вопрос, кликните по нему мышкой. Статьи будем писать постепенно, поэтому если ссылка-вопрос не активны, то просто ждем, постараемся ответы дать в самое ближайшее время, уведомления о выходе новых публикаций вы получите на e-mail, для этого подпишитесь на , если ранее этого не сделали).

Список вопросов настоящего абитуриента:

Итак, начнем с первого вопроса, который из ТОП-10 перечисленных выше можно определить в категорию ТОП-1.

На каком языке идет обучение в университетах Китая?

Это самый простой, но в то же время самый распространенный вопрос. Чтобы был понятен однозначный ответ на него, давайте просто поразмышляем на примере. Университеты Китая предлагают программы на китайском языке (в большинстве случаев) и на английском (они дороже и требуют подтверждения сертификатом уровня владения языком).

  • Второй вариант мы сейчас не рассматриваем, так как в этом случае изначально заявлен английский язык преподавания. Знания китайского не понадобятся, вы сможете учить его по собственному желанию, практикуя на месте со студентами — носителями языка. Преподаватели будут также носителями языка либо китайцы, но сертифицированные для преподавания предметов именно на английском. На эти программы чаще всего приезжают англоговорящие студенты, чтобы учиться на родном языке и получить диплом китайского ВУЗа.
  • А что же будет в первом варианте? Представим группу из 15 студентов, скажем специальности «Международная экономика и торговля» или те же длительные языковые курсы. Состав студентов: 3 русских, 3 индонезийцев, 3 американца, 1 японец, 2 казаха, 1 итальянец, 1 африканец и 1 немец. Как вы уже поняли, у каждого студента свой родной язык и половина из них может не владеть никаким языком, кроме родного. Так на каком языке идет обучение в университетах Китая?

Конечно же, на китайском! По окончании курса (бакалавриат, магистратура, докторантура) каждый студент должен владеть китайским языком на максимальном уровне HSK6 (это обязательное условие и бакалавриата и магистратуры, и докторантуры). Это возможно только при получении знаний на языке страны преподавания. Для поступления на любые специальности (кроме таких как «Китайский язык и литература», «Бизнес-китайский» и подобные и то далеко не везде) требуется начальный уровень HSK4. На перечисленных же специальностях или на языковых курсах владение китайским языком не требуется, можно приезжать «с нуля».

Первое слово преподавателя, вошедшего в группу новых студентов, это 你们好 (Nǐmen hǎo) или 大家好 (Dàjiā hǎo), что означает «Здравствуйте!» и далее начинает литься исключительно китайская речь.

Как же студенты, ранее не изучавшие китайский язык, понимают преподавателя? Этот вопрос волнует всех. Процесс обучения построен таким образом, что уже через 2-3 недели каждый понимает речь преподавателя на 60-70% и этого вполне достаточно, потому что оставшиеся 30-40% непонимания дают стимул учить новые слова и чаще заглядывать в учебник.

Другими словами, сегодня студенты выучили 10 новых слов, уже завтра преподаватель в своей речи использует эти слова как можно чаще и дает на завтра помимо грамматики новые 10 слов и так далее. Уже через месяц слов станет 15 в день, потом 20, через один семестр 30, через год по 50-60 новых слов в день плюс, конечно же, написание этих слов на иероглифах. Отсюда напрашивается простой вывод — выполняйте домашнее задание. Те, кто к ДЗ относится спустя рукава, говорить на китайском начинают через год, а то и позже.

Только полное погружение в языковую среду безо всякого английского и тем более русского, испанского, французского и пр. дает такой быстрый результат. Вы начнете слышать новые слова в диалоге с педагогом, на подсознательном уровне перевод будет уже у вас в голове.

Некоторых студентов так возмущает отсутствие русского языка в процессе преподавания, но это только до начала первого занятия, потому что потом все осознают ценность этого момента и осознают очень быстро. Ребята даже спорят и говорят, что есть ВУЗы, где преподают на русском)) Да, есть! Это чаще приграничные с той же Россией университеты, например в городе Хэйхэ. Но давайте подумаем… Сидим в группе с одними русскоговорящими, слышим такую понятную и родную речь, выходим с уроков и снова и снова слышим ее же (болтаем с друзьями на переменах, идем вместе кушать, идем вместе гулять, делать домашнее задание и т.д.). Так какого прогресса вы ждете в освоении китайского?

Знаете почему нам звонят студенты и говорят, что они в России уже три!!! года учат китайский, а уровень их HSK2? Именно поэтому. В Китае, обучаясь в ВУЗе, за три года у вас будет 6 уровень, но никак не второй. И обратите внимание на иностранцев (исключаем русскоговорящих и небольшую часть англоговорящих), только у них принято говорить на китайском друг с другом не зависимо от того сколько слов они знают на сегодняшний день, считается некультурным в другой стране говорить на родном языке, потому что другие-то эту речь не понимают.

В ход идут жесты, гримасы, смех, позирование, но говорят как могут. И именно иностранцы зачастую достигают большего прогресса в овладении языком за тот же промежуток времени. Англоговорящие позволяют себе общаться на английском, так как считают, что их язык международный и его должны все знать)), но это не закономерность, а исключение, поэтому знания английского, конечно, не навредят, но не знание не поставит в глупую ситуацию, ведь есть китайский и теперь студенты всех стран мира могут понимать друг друга. Даже не представляете насколько это интересно, когда ты говоришь с тем же индусом, а он понимает тебя, вы дружите, имеете общие интересы и при этом…никакого английского!

Не ошибусь, если скажу, что на уроках не обходится и без английского языка. Редко есть моменты, когда ну никто в группе не понимает смысл слова или фразы, тогда преподаватель может дать его перевод на английский, но при одном большом условии, что он им владеет. Чаще знания ограничиваются школьным уровнем, поэтому и студентам всем становится все понятно. Учителю гораздо проще дать разъяснение жестами. В некоторых ВУЗах употребление английского во время уроков вообще строго запрещено.

Преподают китайский захватывающе, всегда с улыбкой на лице, интересными историями. Когда я училась, то сначала была очень удивлена как незаметно пролетает время урока, вроде только начали и уже звонок, потом поняла, что с большим желанием встаю рано и иду на занятия, нет помыслов прогулять, придумать какую-то причину отсутствия. Такая посещаемость и желание будет не у всех студентов и не у всех преподавателей будет весело на уроках, но, работая со многими ВУЗами Китая и побывав на открытых уроках в них, с уверенностью скажем, что неулыбчивые и монотонные учителя попадаются очень-очень редко. Не думайте, что веселье с трибуны расслабляет, наоборот, это держит ваше внимание весь урок по методу «глаза в глаза». Анализировали мы и неуспевающих студентов и вывод сделали один: это люди, которых привезли родители в Китай через силу по веянию моды или желанию побыстрее отправить в самостоятельную жизнь, или же которые приехали с любыми другими целями, но кроме учебы.

Думаю, что смогла ответить на заявленный в начале статьи вопрос. Не бойтесь китайского языка с первого дня, это преимущество, а не недостаток, который вы ощутите на себе в полной мере в первые дни учебы.

ChinaGroups LLC. D&D Every little help! Окажем любую, даже самую маленькую помощь!

На этой странице Вы найдете более 30 институтов иностранных языков и факультетов иностранных языков в Москве, Петербурге и других городах России и ближнего зарубежья. Это позволит выбрать тот языковой вуз, который расположен наиболее удобно и предлагает именно тот профиль языкового образования, который Вам нужен.

Что касается рейтингов и предпочтений, то по-прежнему считается, что наиболее высокий уровень преподавания языка и перевода в Московском государственном лингвистическом университете (бывший МГПИЯЯ имени Мориса Тореза - Московский Инъяз). Действительно, инъязовские традиции и методики остаются. Но преподавательский состав за последние 40 лет сильно поменялся. Преподавать в вузе, даже в таком вроде бы элитарном как МГЛУ, вообще перестало быть престижным и выгодным.

Не говоря уже о том, что сам бывший Инъяз превратился в постсоветское время из достаточно компактного целевого вуза в некий всеохватный монстр, где учат всему, а не только языкам (статус "университета" обязывает). Такая всеядность и универсализм имеют как свои плюсы, так и минусы.

Что же касается уровня обучения конкретных студентов, то это "как повезет". Многое будет зависеть от состава преподавателей (а текучка сейчас очень велика: год на год не приходится). И не нужно забывать, что при обучении языкам и переводу, 70-80% зависит от самого обучаемого: от его старания, от того, сколько времени и сил он тратит на освоение языка.

Иностранный язык и перевод - это прикладные дисциплины. Никакое знание теории здесь не спасет. Ты или знаешь язык или его не знаешь. Поэтому окончательным критерием уровня полученных в вузе языковых знаний будет практика. Даже самые хорошие языковые знания, полученные в самом лучшем профильном вузе, за год-два улетучатся, если их не закрепить на практике. Юрий Новиков

БЕЛГОРОД

Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Факультет иностранных языков

ЕКАТЕРИНБУРГ

Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ)

ИЖЕВСК

Ижевский государственный университет

ИРКУТСК

ИГЛУ - Иркутский государственный лингвистический университет
Официальный сайт ИГЛУ (islu.ru)

КИРОВ

КИИЯ - Кировский институт иностранных языков, Киров (бывшая Вятка) - основан в 1998 году

КРАСНОЯРСК

ЛИПЕЦК

ЛГПУ - Липецкий государственный педагогический университет
Факультет иностранных языков

НОВОСИБИРСК

НГПУ - Новосибирский государственный педагогический университет

ОМСК

ОИИЯ - Омский институт иностранных языков

(1989, ifl.ru)
Специальности и направления обучения в Институте иностранных языков: перевод и переводоведение, квалификация Лингвист, переводчик. Лингвистика, академическая степень Бакалавр. Английский, немецкий, испанский язык. Очная дневная и вечерняя формы обучения. Второе высшее профессиональное образование. Дополнительное профессиональное образование. Курсы иностранных языков, центр русского языка, факультет дополнительного к высшему профессионального образования, школа перевода, переводчик в сфере деловой коммуникации, школа переводчиков-референтов.

Кафедра восточных языков переводческого факультета ведет обучение японскому, корейскому, вьетнамскому, арабскому, персидскому и турецкому языкам.

На кафедре работают высококвалифицированные специалисты, имеющие большой опыт учебно-воспитательной, методической и профессиональной переводческой работы. В корейском секторе работают 2 кандидата филологических наук, 1 кандидат педагогических наук; во вьетнамском - 1 кандидат филологических наук и 1 кандидат исторических наук; в арабском - 2 кандидата филологических наук и 1 кандидат исторических наук; в персидском - 1 кандидат филологических наук и 1 доктор филологических наук. На кафедре также работают носители языка.

Учебным планом на кафедру возложено преподавание дисциплин теоретического и практического циклов для студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика (профиль «Перевод и переводоведение») и специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение (специализация «Лингвистическое обеспечение военной деятельности»), в том числе такие теоретические дисциплины, как введение в спецфилологию и история языка, теоретическая грамматика, лексикология, стилистика, теория перевода, история литературы стран изучаемого языка; из дисциплин практического цикла – практический курс иностранного языка, практикум по культуре речевого общения, практический курс перевода (письменного и устного).

Кафедра также обеспечивает преподавание восточных языков в институте (факультете) международных отношений и социально-политических наук на направлениях подготовки 41.03.01 «Зарубежное регионоведение» и 41.03.05 «Международные отношения».

Преподаватели кафедры ведут практику и перевод по программе магистратуры по направлению 45.04.02 Лингвистика, занятия у стажеров и аспирантов, обучающихся в МГЛУ по программам студенческого и академического обмена.

Кафедра тесно сотрудничает со школами, в которых ведется углубленное обучение восточным языкам. В 2006-2009 гг. представители арабского и корейского отделений кафедры участвовали в Федеральном проекте по внедрению арабского и корейского языков в общеобразовательной школе, ими разработаны учебники для 5-9 классов.

На кафедре ведется научная работа в области лингвистики, литературоведения, культурологии, разрабатываются эффективные методы преподавания восточных языков, проводятся семинары. Профессорско-преподавательский состав принимает активное участие в работе научных конференций в России и за рубежом. Ученые и преподаватели кафедры создали фундаментальные учебники, пользующиеся спросом в университетах, ведущих преподавание этих языков.

Кафедра поддерживает тесные контакты с высшими учебными заведениями Японии, Кореи, Вьетнама, Ирана, Турции и ряда арабских стран. Осуществляется обмен преподавателями и студентами, имеется возможность научных стажировок. Преподаватели, ученые кафедры приглашаются в университеты стран, с которыми подписаны соответствующие соглашения о сотрудничестве, для работы и чтения лекций.

В плане образования Китай является очень перспективным направлением. Его университеты входят в список 500 лучших вузов в мире, и специалистов, которых эти университеты выпускают, с удовольствием берут на работу самые известные компании в Европе и США. Благодаря тесному сотрудничеству Китая и России, сейчас в Поднебесной обучаются более 10 тысяч студентов из РФ, для которых это отличная возможность получить качественное образование за относительно небольшую плату. Чем примечательна учеба в Китае для русских и что необходимо для поступления?

Система образования в КНР

На образовательную систему власти выделяют значительные средства, и результатом этого является снижение количества неграмотных граждан до 15% от общего населения. По своей структуре система образования не сильно отличается от большинства других: после детсада идет начальная и средняя школа, затем полная средняя, далее среднее специальное и высшее образование. В школе учатся 12 лет, но профессиональное образование можно получать уже после 9 лет обучения. Иностранных учеников в школах немного, да и принимают их не все заведения, а лишь ведущие (key school).

Узнайте, страны и программы для обучения, из нашей новой статьи —

Совсем другая ситуация в вузах Китая: здесь наличие студентов из других стран является вопросом престижа, и каждый университет стремится привлечь максимальное количество иностранцев. Чтобы повысить интерес к поступлению в вузы КНР, зарубежным студентам дают возможность получить стипендии, позволяющие покрывать значительную часть затрат во время проживания в Китае:

  • правительственные стипендии – выдаются в вузах, прошедших аккредитацию;
  • университетские стипендии – выделяются из финансов самого вуза для поощрения лучших студентов;
  • стипендии от мэрии – формируются муниципалитетами для привлечения учащихся из-за рубежа.

Отдельно стоит упомянуть стипендии института Конфуция – престижные выплаты тем студентам, которые добились наилучших результатов в области китайской культуры и языка. Эти институты функционируют в разных странах, причем в одной только России их больше 20.

Как проходит обучение для граждан РФ? Вузы Китая осуществляют набор учащихся дважды в год. В начале первого семестра формируются группы, где кроме русскоговорящих присутствуют студенты самых разных национальностей. Весь год учащиеся упражняются в написании иероглифов и навыках разговорной речи до такого уровня, чтобы со второго курса можно было полноценно общаться на китайском, изучать специальность. Справляется с этой задачей около 80% учащихся, остальные продолжают изучение языка еще год.

Есть немало вузов, где используются программы на китайском и английском языках, что помогает быстрее адаптироваться в стране. Кроме того, ведущие университеты привлекают иностранных преподавателей, в том числе и из России. Разумеется, основной упор все же делается на китайский язык, поэтому большая часть специальностей преподается именно на нем.

После годичного обучения студенты сдают языковой экзамен HSK, без чего дальнейшее обучение невозможно.

HSK — экзамен по китайскому языку

Те, кто сдал экзамен успешно, имеют право выбора направления для последующей учебы. Осваивать выбранную специальность придется уже вместе с китайскими студентами, и занимает это три (бакалавриат) или четыре (магистратура) года.

Востребованные направления

В КНР русские изучают самые разнообразные предметы, причем каждый университет предлагает массу востребованных специальностей. Большой процент учащихся приезжает для изучения языка, на стажировку по культурологии и востоковедению, около 10% изучают банковское дело, по 5-6% припадает на инженерное дело и медицинские науки. Но основная масса – это будущие специалисты в сфере бизнес администрирования и менеджмента. Преподавателями китайского становятся единицы, поскольку в совершенстве выучить его невероятно сложно, зато в качестве переводчиков таких студентов после возвращения с удовольствием берут в солидные организации.

На сегодняшний день в высших учебных заведениях КНР готовят специалистов более чем по 800 направлениям. Особое внимание уделяется развитию технологий и науки, и технические специальности очень востребованы. В целом, по точным наукам студенты китайских вузов показывают самые высокие результаты, но в силу специфики обучения количество представителей из России в этом направлении невелико.



Правила поступления в китайские вузы

Поступить учиться в КНР достаточно просто, но есть один нюанс: если вы совершенно не знаете китайский язык, то хотя бы английским должны владеть хорошо. Не в каждом вузе могут быть русские студенты, и чтобы объясниться с преподавателями и сокурсниками, знание английского будет очень кстати.

Шаг 1. Для поступления сначала нужно определиться с учебным заведением, через интернет списаться с приемной комиссией и уточнить перечень документов. Стандартный список включает заявление будущего студента, копию аттестата, квитанция об оплате взноса регистрации. Сумма взноса зависит от выбранного вуза, и составляет 50-100 долларов. Учтите, что если вы не поступите, эти деньги вам не вернут.

Шаг 2. Подготовленные документы отсылают экспресс-почтой в университет (в электронном формате через интернет документы не рассматриваются).

Чтобы приступить к учебе с первого семестра, то есть, 1 сентября, сдать документы необходимо в марте-июне, на второй семестр их подают в октябре-декабре. После рассмотрения заявки из приемной комиссии кандидату присылают:

  • уведомление о том, что кандидат зачислен;
  • приглашение на учебу;
  • бланк медицинского освидетельствования.

Шаг 3. Следующий этап – подготовка бумаг на студенческую визу. Гражданам РФ нужно обращаться в посольство КНР, которое расположено в столице, либо Генеральное Консульство в Санкт-Петербурге.

Виза выдается на весь период обучения, но по приезду в Китай нужно в месячный срок уладить все формальности с учебой и проживанием, иначе разрешение станет недействительным.

Узнайте, все подробности рабочей визы, виды, сроки и особенности получения, из нашей новой статьи —

Шаг 4. Во время личного визита в университет следует предъявить оригиналы документов и получить расписание вступительных экзаменов. На подготовку времени дается немного, но большинство претендентов отлично справляются.

Шаг 5. После успешной сдачи экзаменов остается внести плату за учебу и разобраться с жильем. Для иностранных учащихся предоставляются общежития, также есть возможность снять отдельную квартиру. Общежитие обходится намного дешевле, к тому же, позволяет быстрее адаптироваться в незнакомой среде и улучшить разговорные навыки, зато в квартире комфортнее условия.

Как получить стипендию

Для русскоговорящих кандидатов доступны некоторые виды правительственной стипендии. Чтобы претендовать на их получение, необходимо соответствовать определенным требованиям, имеющих небольшие различия в зависимости от направления, специальности и самого университета. На каждую страну есть квота, установленная правительством, и при большом наплыве учащихся шансы на стипендию заметно уменьшаются.

На стипендию подавать заявление нужно еще до выезда в Китай. Принимают такие заявления в консульских отделах КНР с начала января по конец апреля, после чего направляют в China Scholarship Council – правительственную организацию, обладающую правом предоставлять стипендии учащимся в вузах.

Важно! China Scholarship Council может по своему усмотрению изменять специальность, срок обучения, даже университет. Избранные кандидаты должны начинать обучение только на указанных условиях, иначе право на стипендию аннулируется.

После рассмотрения документов организация направляет их вместе с уведомлением в университет, а тот, в свою очередь, отсылает пакет студенту.

Документы для подачи заявки на стипендию

Вид документа Требования
Аттестат (диплом) Подавать нужно документ только о последнем образовании, все предыдущие подтверждать нет необходимости. Причем сдавать следует копию и перевод, а не оригинал, ведь эти бумаги не возвращают
Анкета Бланк заполняется на компьютере. Язык заполнения – только китайский или английский
Экзаменационная выписка Справка переводится на китайский и заверяется нотариусом
Письмо-характеристика Требуется только для учащихся докторантуры и магистратуры. Письмо должно быть от доцента или одного из профессоров
Загранпаспорт (копия) Ксерокопии снимают с основных страниц
Заключение медкомиссии (копия) Представляет собой стандартную форму FPEF
Справка с учебы (работы) Выдается на фирменном бланке с печатью и подписью руководителя

Стипендию могут назначить полную и частичную, по усмотрению комиссии. Первый вариант полностью покрывает расходы и предусматривает разовую выплату на обустройство. Стипендия частичная значительно меньше, поэтому некоторые расходы придется покрывать самостоятельно.

Русские студенты также имеют шансы получить стипендию института Конфуция. Ее размер равняется правительственной стипендии, выдается на срок от 1 месяца до 5 лет – это зависит от программы. Приемом заявок занимаются в Штаб-квартире данного учреждения, рассмотрение длится с марта до конца июня.

Перечень документов для подачи:

  • заявление;
  • копия диплома (аттестата);
  • копия паспорта;
  • справка медкомиссии;
  • справка, подтверждающая уровень знания языка.

Лучшие университеты КНР

В Китае много хороших вузов, причем не только в крупных городах, но и в провинциях. Уровень образования не зависит от географического расположения учебного заведения, как и условия для проживания студентов. Ниже приведены университеты, которые входят в перечень лучших в КНР, и где обучается наибольшее количество русскоговорящих студентов.

Наименование Описание Стоимость обучения, в год

Расположен в провинции Гуйчжоу. Основные специальности преподаются на китайском языке, есть несколько предметов на английском. Имеется возможность обучения по грантам 6 800-8 600 юаней

Расположен в городе Аньшань. Занятия проводятся только на китайском, за посещаемостью и уровнем знаний строго следят преподаватели. Есть возможность получить гранты 12 000-20 000 юаней

Расположен в провинции Хэйлунцзян, город Харбин. Обучение по грантам, лучший преподавательский состав, все предметы на китайском 12 400-25 200 юаней

Расположен в провинции Шаньдун, город Яньтай. Отличается большим выбором направлений и программ, есть возможность обучения по грантам 12 000-22 000 юаней

Отношение к русским в КНР очень доброжелательное, как впрочем, и к другим иностранцам. Преподаватели уделяют своим студентам максимум внимания, чем выгодно отличаются от преподавателей европейских и американских вузов. Но для достижения высоких результатов сам учащийся должен приложить все свое усердие и отдавать все свободное время.

Видео — Учеба в Китае для русских

В связи с укреплением экономического положения стран Дальнего Востока и пересмотром Россией своих политических ориентиров, на рынке труда неуклонно увеличивается спрос на специалистов со знанием восточных языков. Давайте попробуем ответить на вопрос, где и как в вузах Москвы изучают восточные языки.

Если абитуриент твёрдо решил не только выучить восточный язык в одном из университетов Москвы , но и приобрести глубокое знание культуры страны изучаемого языка, то лучше всего отдать предпочтение специальности «Востоковедение и африканистика». Получить данную специальность можно лишь в пяти столичных вузах:

Название учебного заведения Факультет Проходной балл в 2014 году Количество бюджетных мест Стоимость обучения (руб. в год)
НИУ «Высшая школа экономики» Мировой экономики и мировой политики 274 50 330 000
Институт стран Азии и Африки 341* 71 325 000
Институт иностранных языков 227-235 20 150 000
Институт восточных культур и античности 219 15 170 000 - 190 000
- // - Истории, политологии и права 219 10 170 000 - 190 000
Государственный академический университет гуманитарных наук при РАН Философии - нет 160 000

*по четырём предметам

Престижный: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Отделение востоковедения ВШЭ, которое с текущего учебного года отделилось от философского факультета и стало частью факультета экономики и мировой политики, было открыто в 2009 году. Особенно интересным данное отделение делает то, что на нём не только фундаментально преподают восточные языки и культуры, но также знакомят студентов с методами и способами работы в странах Востока. Во многом благодаря бизнес-направленности отделения, ему удалось обогнать по проходному баллу и стоимости обучения Мекку востоковедов прошлых лет - Институт стран Азии и Африки МГУ.

Между тем, столь молодое отделение не может похвастаться богатым выбором предлагаемых для изучения языков. Здесь активно развивают четыре наиболее востребованных направления: китайское, японское, корейское и арабское. В обязательную программу входит изучение одного восточного языка, однако со второго курса (при условии хорошей успеваемости) в рамках факультатива также можно начать осваивать второй восточный язык. Возможно ли овладеть двумя восточными языками всего за 4 года обучения - предстоит решить самому студенту.

Фундаментальный: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Абитуриенту, который может похвастаться хорошей языковой подготовкой, великолепными результатами ЕГЭ, глубокими знаниями истории (по ней на факультете проводят дополнительный вступительный экзамен) и непоколебимым желанием стать отличным востоковедом, в первую очередь стоит попытаться поступить в Институт стран Азии и Африки МГУ. Здесь из простых школьников делают специалистов, которые не только в совершенстве владеют восточным языком, но также разбираются в литературе, истории, культуре, политике и экономике страны изучаемого языка.

И, разумеется, ни один вуз Москвы не может соревноваться с ИСАА в количестве предлагаемых для изучения восточных языков. Так, на филологическом отделении факультета в настоящее время ведут учебную деятельность восемь кафедр:

  • арабской филологии (арабский язык и его диалекты);
  • японской филологии (японский язык);
  • китайской филологии (китайский язык);
  • иранской филологии (персидский, дари, пушту и таджикский языки, а также (дополнительно) армянский и грузинский языки);
  • индийской филологии (хинди, урду и тамильский языки);
  • тюркской филологии (турецкий, туркменский и узбекский языки);
  • филологии стран ЮВА, Кореи и Монголии (вьетнамский, корейский, индонезийский, малазийский, филиппинский, монгольский, бирманский, кхмерский и лаосско-тайский языки);
  • западноевропейских языков (специализируется на преподавании второго иностранного языка).

Поступить в Институт стран Азии и Африки не проще, чем на другие факультеты МГУ, учиться - очень сложно (особенно, если абитуриент планирует изучать восточный язык с нуля). Но через четыре года бессонных ночей и зубрёжки хуруф с иероглифами выпускник получит бесценный багаж знаний, заветный диплом и шквал интересных предложений со стороны работодателей. Кстати, изучать восточные языки в этом вузе Москвы можно и на контрактной основе: в 2014 году факультет выделил 41 контрактное место. Однако, как обычно в МГУ, обойдётся это весьма недёшево: стоимость обучения в 2014/15 учебном году составила 325 000 рублей.

Доступный: Московский городской педагогический университет

МГПУ является одним из самых демократичных вузов Москвы, в которых можно изучать восточные языки. Так, для зачисления на бюджет в 2014 году по специальности «Востоковедение и африканистика» (профиль «Языки и литература стран Азии и Африки - китайский язык»), абитуриенту было необходимо набрать всего 227 баллов по ЕГЭ. А по профилю «японский язык» - 235 баллов. Под каждое направление выделяется 10 бюджетных и 10 внебюджетных мест.

Заметим, что профиль «Перевод и переводоведение» (с присвоением квалификации лингвиста) пользуется в данном вузе Москвы чуть большей популярностью. На отделение китайского языка проходной балл в 2014 году составил 247 баллов, а на отделение японского языка - 246 баллов. На каждое из отделений принимают 5 студентов на бюджетные места и 10 - на внебюджетные. Впрочем, стоимость обучения на платной основе в Институте иностранных языков при МГПУ составляет всего 150 000 рублей в год, поэтому даже указанные выше баллы не столь критичны.

Несмотря на то, что кафедры китайского и японского языка в Московском городском педагогическом университете были открыты лишь в 2006 году, им удалось наладить международное сотрудничество и организовать бесплатные стажировки студентов в стране изучаемого языка. Особенно это касается кафедры китайского языка, с которой ежегодно более 20 студентов отправляются в Китай на год или семестр. Кроме того, в университете работают преподаватели-носители языка.

Для студентов, изучающих восточные языки в этом вузе Москвы, обязательно также изучение английского в качестве второго иностранного языка. Кроме того, существует возможность изучать ещё один европейский язык на платной основе. Из существенных недостатков для иногородних студентов можно отметить то, что в МГПУ нет общежития.

Нестабильный: Российский государственный гуманитарный университет

В РГГУ овладевать специальностью «Востоковедение и африканистика» можно сразу на двух факультетах: в Институте восточных культур и античности, а также на факультете истории, политологии и права Историко-архивного института РГГУ. При этом оба подразделения университета в текущем году существенно сдали свои позиции. Если в 2013 году для поступления на указанную специальность было необходимо набрать 257 баллов по трём результатам ЕГЭ, то в 2014 - всего 219.

Кафедра современного Востока факультета истории, политологии и права реализует учебную программу по пяти направлениям: арабистика, китаистика, иранистика, тюркология и японистика. Однако основными языками для преподавания являются лишь арабский и китайский. При этом обучение китайскому языку в РГГУ обойдётся в 190 000 рублей в год, что на 20 000 дороже, чем при специализации по другим восточным языкам.

В Институте восточных культур и античности функционируют три кафедры, на которых преподаются восточные языки:

  • кафедра истории и филологии Древнего Востока (арабский и персидский языки);
  • кафедра истории и филологии Южной и Центральной Азии (санскрит, хинди, урду, персидский, тамильский, монгольский, тибетский, турецкий и казахский языки);
  • кафедра истории и филологии Дальнего Востока (китайский, японский, корейский, вьетнамский и лаосско-тайский языки).

Однако стоит учитывать, что в условиях, когда на факультете выделяется всего 15 бюджетных мест под специальность «Востоковедение и африканистика», в реальности выбрать для изучения в качестве первого языка, например, тибетский, будет почти невозможно. А возможность специализации на «Истории и филологии Таиланда и Лаоса» предоставляется только на договорной основе. Другими словами, если абитуриент непременно хочет изучать редкий восточный язык, то единственным вузом в Москве, готовым гарантировать такую возможность, является Институт стран Азии и Африки МГУ.

Миниатюрный: Государственный академический университет гуманитарных наук при Российской академии наук

Несмотря на то, что ГАУГН является единственным вузом в России, который был основан на базе РАН, популярность его не так высока. В университете очень мало бюджетных мест (а для специальности «Востоковедение и африканистика» их нет вообще), нет общежития, учебные корпуса находятся в разных районах Москвы и, как результат, в вузе немного студентов, причём большинство из них обладают весьма скромными результатами ЕГЭ. Так, в 2014 году в ГАУГН на специальность «Востоковедение и африканистика» было зачислено всего 5 студентов, четверо из которых обладают результатами ЕГЭ ниже 200.

Самый же существенный недостаток обучения восточным языкам в данном вузе Москвы заключается в том, что собственно на языках здесь никто не специализируется. Востоковедов здесь готовят на кафедре философской и политической мысли Востока, имеющей весьма и весьма опосредованное отношение к филологии.

Второй вариант изучать восточные языки в вузах Москвы - учиться на филолога, лингвиста, переводчика или преподавателя. Такую возможность предоставляет ряд столичных учебных заведений. Из тех университетов, которые не были описаны выше, стоит выделить:

Московский государственный лингвистический университет

На кафедре восточных языков переводческого факультета МГЛУ можно выучить арабский, китайский, японский, турецкий, персидский и корейский языки. Под направление «Перевод и переводоведение» в данном вузе Москвы выделено 110 бюджетных мест (для всех языков, включая европейские). Проходной балл в 2014 году составил 237 баллов, обучение ведётся только на бюджете. Интересно, что в данное учебное заведение принимают результаты ЕГЭ не только по привычным английскому, немецкому и французскому языкам, но также и по испанскому языку.

Естественно, что в языковом вузе со столь богатой историей и хорошей репутацией стоит рассчитывать на глубокое и всестороннее преподавание языка. Кафедра ведёт сотрудничество со многими учебными заведениями Турции, Японии, Китая, Кореи и некоторых арабских стран, поэтому студенты-отличники иногда отправляются на бесплатные стажировки. Срок обучения на факультете - 5 лет (квалификация специалист).

Московский педагогический государственный университет

На филологическом факультете МПГУ можно получить педагогическое образование сразу с двумя профилями - русский и иностранный (китайский) язык. Другими словами, выпускник данного отделения сможет преподавать русский и китайский языки. Под данную специальность в 2014 году в вузе было выделено 20 бюджетных мест, а проходной балл составил 228 баллов. Стоимость обучения на коммерческой основе - всего 115 000 рублей в год. Продолжительность обучения, несмотря на то, что выпускнику присваивается степень бакалавра, составляет 5 лет.

Российский университет дружбы народов

В Российском университете дружбы народов восточные языки можно изучать лишь на программах дополнительного профессионального образования (арабский, китайский и персидский языки), а также в магистратуре в качестве второго иностранного языка (только китайский).

На преподавании восточных языков специализируются и некоторые негосударственные вузы Москвы, например:

Этот коммерческий лингвистический вуз Москвы позволяет студентам выучить самые востребованные восточные языки: китайский, корейский, японский, индонезийский, арабский, турецкий, хинди и фарси. Кроме того, в качестве второго иностранного языка обязательно изучение английского. И хотя стоимость обучения в Институте стран Востока довольно высока для негосударственного вуза - в 2014 году на очном отделении она составляла 174 000 рублей за 2 семестра (продолжительность обучения 4 года) - качество образования того заслуживает. Дело в том, что вуз функционирует на базе Института Востоковедения Российской академии наук. А выпускникам выдаётся диплом с присвоением очень престижной специальности «Лингвист».

О востребованности учебного заведения говорит и довольно высокий балл ЕГЭ студентов, поступивших в Институт стран Востока в 2014 году: у многих он выше 200, а балл некоторых студентов позволил бы им изучать восточные языки в педагогических вузах Москвы или РГГУ на бюджетной основе. В 2015 году институт планирует зачислить на первый курс лингвистического факультета 23 студента.

Международный независимый эколого-политологический университет

Этот негосударственный вуз Москвы реализует совместную с Циндаоским университетом техники и науки российско-китайскую программу. После успешного прохождения программы, которая занимает 5 лет, выпускникам выдаётся китайский диплом бакалавра международного образца. При этом первый год обучения проходит в России, а четыре последующих - в Китае.

Студенты имеют возможность выбрать одну из трёх специальностей:

  • международный менеджмент (менеджмент и экономика);
  • международное право (юриспруденция);
  • защита окружающей среды (экология и природопользование).

Стоимость обучения - 150 000 рублей за год в России и по 79 700 рублей в год в Китае. Зачисление проводится по результатам тестирования (результаты ЕГЭ не требуются).

Вероника Гебриаль

кандидат социологических наук