Профессиональное резюме на английском как эссе. Резюме на английском: как составить и что такое CV. Адаптация под конкретную вакансию

Профессиональное резюме на английском как эссе. Резюме на английском: как составить и что такое CV. Адаптация под конкретную вакансию
Профессиональное резюме на английском как эссе. Резюме на английском: как составить и что такое CV. Адаптация под конкретную вакансию

Как составить резюме или CV на английском: образец с переводом и инструкция с примерами.

Итак, в вашей жизни настал момент, когда вы решили получить работу своей мечты? Тогда первым шагом к осуществлению задуманного станет правильно составленное резюме. Это первая информация о вас для работодателя, поэтому крайне важно оставить хорошее впечатление. Умение составлять резюме или CV на английском – это выгодное преимущество кандидата. Ведь сейчас в стране множество зарубежных компаний, которые оценят ваше резюме на двух языках. Кроме того, это возможность получить работу не только в России, но и за рубежом. После составления резюме не забудьте

Как правильно писать резюме на английском.

Учитывая важность документа, отнеситесь внимательно к его составлению и соблюдайте основные правила написания резюме. В первую очередь, помните, что резюме, которое составлено грамотно, занимает ОДНУ страницу. Если вы превысите этот объем, ваш второй лист может ожидать печальная участь. Он может потеряться, не отправиться по факсу или присоединиться к чужому документу. Поэтому, если количество информации, которую вы хотите донести до работодателя, все же превышает объем одной страницы, указывайте на каждой странице свои личные и контактные данные. Это точно поможет вам избежать любой путаницы.

Отнеситесь к написанию резюме максимально ответственно. Пишите деловым языком, избегая любой фамильярности или шуток. Будьте кратки, но конкретны. Не нужно заваливать работодателя морем информации. Пишите исключительно по сути, приводите точные цифры, избегайте общих фраз. Помните, чем лучше будет ваше резюме, тем больше шансов получить желаемую работу.

Структура резюме на английском.

Ключевые пункты, из которых состоит резюме:

  • личные данные – Personal Information;
  • цель – Job Objective;
  • образование – Education;
  • опыт работы – Experience;
  • навыки – Skills;
  • дополнительные сведения, увлечения – Extracurricular Activities;
  • рекомендации – References.

Обращайте внимание не только на полное раскрытие каждого пункта, но и правильное оформление документа.

  1. Личные данные (Personal Information )

Для многих работодателей важно, чтобы на резюме была фотография соискателя, чтобы видеть человека «в лицо» и представлять, о ком идет речь. Размещайте фотографию в правом верхнем углу. Не забывайте — это деловой документ, а значит, фотография должна быть качественной, сделанной на нейтральном фоне, а стиль одежды должен быть деловым. Слева от фотографии напишите о себе. Данный раздел содержит следующие пункты:

Name Фамилию и имя пишите латинскими буквами. При наличии загранпаспорта, выписывайте данные из него, чтобы избежать малейших ошибок
Address Адрес проживания указывайте, начиная с номера дома, далее название улицы, номер квартиры, населенный пункт, почтовый индекс, страна. Например: 137 Nekrasova Street, apr.42, Saratov, 410000, Russia
Phone number Номер телефона нужно обязательно писать в международном формате, начиная с кода страны. (+7 Россия)
Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем/не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth Дата рождения указывается в следующем формате: 12th, October, 1986
Email Электронную почту указывайте нейтральную, содержащую ваши личные данные. Избегайте любых уменьшительно-ласкательных слов. Также обратите внимание на выбор почтового сервиса, gmail, являясь международным, лучше всего подходит для резюме на английском языке. Например: [email protected]

При желании можете добавить пункт «Национальность» (Nationality), а помимо электронной почты указать дополнительные средства связи. Например, Skype или социальные сети.

  1. Цель (Job Objective)

Здесь нужно указать, какая позиция является для вас желаемой. Также обоснуйте, по какой причине следует отдать предпочтение именно вам, какими личными качествами, способствующими успешной реализации себя на данной должности, вы обладаете. Ведь вы понимаете, что это работа вашей мечты, а значит конкурентов у вас много. Постарайтесь сразу выделиться среди них. Почему именно вы? Здесь нужно указывать не то, кем вы станете когда-то в будущем, а то, кто вы в данный момент.

Примеры фраз:

  • To use my professional skills to help achieve company’s aims as a sales manager использовать свои профессиональные навыки, чтобы помочь компании в достижении поставленных целей в качестве менеджера по продажам.
  • To get a position in the field of clients support that will allow me to use my communicative skills and advanced English Занять позицию в сфере клиентской поддержки, что даст мне возможность применить свои коммуникативные навыки и продвинутое знание английского.
  • I would like to get a position of English teacher to use my professional skills and knowledge of English Я бы хотел получить позицию учителя английского, чтобы использовать мои профессиональные навыки и знание языка.
  1. Образование (Education)

Здесь напишите, какое у вас образование с указанием даты учебы. Если у вас больше одного образования, напишите каждое в обратной хронологии – от последнего места учебы до первого. Пишите название своего учебного заведения полностью, указывайте факультет, специальность, а также свой образовательно-квалификационный уровень. Оформлять данный раздел можно по-разному, главное соблюдать перечисленные требования.

Примеры:

  • Pyatigorsk State Linguistic University, Psychology Department, Master’s Degree in Psychoanalysis (2003-2008) Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет психологии, степень магистра по психоанализу (2003-2008 гг).
  • Pyatigorsk State Linguistic University, Department of Roman Languages, Bachelor’s Degree in Lingustics (2003-2008) Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет романских языков, степень бакалавра по направлению «Языкознание» (2003-2008 гг).
  • Pyatigorsk State Linguistic University, Psychology Department, PhD in Psychoanalysis (2003-2008) Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет психологии, доктор наук по психоанализу (2003-2008 гг).
  1. Квалификации (Qualifications)

Этот раздел предназначен для указания всех профессиональных курсов, мастер-классов, семинаров или конференций, которые вы посетили с целью повышения своей квалификации.

Например:

Certificate in Accounting (2008) сертификат бухгалтера (если вы получали образование не в ВУЗе);

Marketing Specialist Courses in Moscow Economic Colledge (2012-2014) курсы специалистов по маректингу, Московский колледж экономики (2012-2014 гг).

Наличие таких дополнительных сертификатов является вашим преимуществом перед другими кандидатами, используйте его.

  1. Опыт работы (Work Experience )

Ваша задача здесь максимально полно раскрыть свой профессиональный опыт. Приведите все места трудовой деятельности в обратной хронологии, которые относятся к сфере желаемой должности. Если вы нацелены на получение места менеджера по продажам, сейчас, но какое-то время назад работали поваром в кафе, это не имеет никакого отношения к продажам, а значит, указывать такой опыт не стоит. Опишите профессиональные обязанности, которые вы выполняли на предыдущей работе. Пишите название компании и вашей позиции полностью, отмечайте город и страну.

Что делать, если у вас нет официального опыта работы, отмеченного в трудовой книжке? В этом случае указывайте любой ваш опыт работы. Например, производственная практика, стажировка, фриланс, подработка и т.д. Здесь также нужно упомянуть достижения, если они имеются. Приводите только конкретные факты с указанием точных цифр и процентов. При этом не забывайте, что информацию могут в любой момент проверить.

Примеры фраз, которые можно использовать:

— preparing business plans подготовка бизнес-планов;

analyzing data sets from all departments анализ данных со всех отделов;

preparing financial forecasts подготовка финансовых прогнозов.

При указании своих обязанностей используйте герундий (prepare + ING) (как написано в примерах выше), а при описании достижений – Past Simple.

Например:

  • raised sales on 8% поднял продажи на 8%;
  • attracted 57 new clients привлек 57 новых клиентов.
  1. Личные качества (Personal Qualities)

Здесь вы должны указать свои личные качества. Но будьте осторожны, не нужно себя перехваливать или, наоборот, умалчивать о своих достоинствах. Как же найти золотую середину? Просто представьте себя на месте работодателя, подумайте, как бы он отреагировал на то или иное качество. Также не забывайте, что указанные качества должны подходить под вакансию. Например, отличные коммуникативные навыки – плюс для менеджера по продажам, а вот бухгалтер должен быть внимательным, усидчивыми терпеливым.

  1. Навыки (Skills)

В данный раздел входит 4 пункта, каждый из которых изучается работодателем крайне внимательно:

  1. Language Skills – укажите все языки, которые вы уже знаете или еще изучаете, включая свой родной. Не забудьте написать, каков ваш уровень владения. Для этого можно использовать обычную градацию:

— Pre-Intermediate;

— Intermediate;

— Upper-Intermediate;

— Proficiency.

Также вы можете применить такие определения, как:

Native - родной;

Fluent - свободное владение;

Good reading and translating ability - читаю, перевожу со словарем;

Basic knowledge - базовые знания.

  1. Computer literacy - компьютерная грамотность. Укажите все программы, которыми вы хорошо владеете.
  2. Driving license - наличие или отсутствие водительских прав.
  3. Hobbies - увлечения. В этом вопросе будьте осторожны. Не нужно перечислять десяток увлечений, укажите не более трех основных. Можно написать о достижениях, если они имеются.
  4. Награды (Awards)

Добавляйте этот пункт в свое резюме лишь в том случае, если есть о чем писать. Оставить пустое поле – не лучшая идея. При наличии достижений, указывайте их в обратной хронологии.

  1. Научная деятельность (Research experience)

Данный пункт также не относится к обязательным. Добавляйте его в резюме только, если вы вели какие-то научные работы.

  1. Публикации (Publications)

Очередной необязательный раздел. Если имеются публикации, напишите их в обратной хронологии, с упоминанием издания и даты публикации.

  1. Членство в организациях (Memberships)

Это пункт также включается только при необходимости. Если вы входите в какую-нибудь организацию, просто напишите ее название.

Например:

Russian Teachers Association (Ассоциация российских учителей).

Здесь указываются данные для контакта с людьми, которые могут предоставить вам рекомендацию. Просто пишите фамилию и имя человека, название организации и контакт для связи.

Например:

Sergey Petrov, Company Name, +7XXX-XXX-XX-XX, [email protected]

Если вы не хотите сразу же давать данные людей для рекомендаций, просто напишите available upon request (предоставляется по запросу).

Резюмируя вышесказанное, мы бы хотели дать вам еще 6 советов по грамотному составлению резюме на английском:

  1. Оформляйте резюме правильно . От этого зависит половина успеха. Выбирайте стандартный шрифт Times New Roman, Arial или Calibri. Следите, чтобы размер букв совпадал во всем документе. Отдайте предпочтению стандартному форматированию. Достаточно выделить заголовки, все остальные смены шрифта будут неуместны, так как снижают читабельность документа.
  2. Указывайте ссылки на свои социальные сети. При необходимости, отредактируйте свои странички, чтобы они не испортили впечатление о вашем деловом имидже.
  3. Внимательно просмотрите резюме не менее 3 раз с интервалом. Можете даже попросить кого-то другого прочитать его. Любая опечатка или пропущенная запятая могут испортить впечатление от вашего резюме, каким бы хорошим оно не было.
  4. Учитывайте требования работодателя. Иногда работодатели при описании вакансии указывают конкретные требования, например, приложение определенной фотографии или выполненного теста. Выполнение таких требований продемонстрирует вашу внимательность и серьезное отношение к делу, а значит, увеличит шансы на получение позиции.
  5. Указывайте правильные цели. Если вы отправляете свое резюме в несколько компаний, составьте отдельный документ для каждой. Ведь каждый работодатель хочет видеть определенного сотрудника и ваша задача – показать, что вы соответствуете всем критериям.
  6. Прикрепите сопроводительное письмо. Этот документ не является обязательным для отечественных компаний, в отличие от зарубежных. Но и для российских фирм это станет дополнительным плюсом для вас, как соискателя. В сопроводительном письме следует в деловом стиле кратко описать личные качества и преимущества, благодаря которым именно вы лучше всего подходите на данную должность. Пример сопроводительного письма на английском вы можете посмотреть в нашей статье.

Такие простые советы помогут вам написать эффектное резюме на английском, которое обязательно привлечет внимание работодателя к вам. Ниже приведен пример резюме на английском языке, возьмите его за образец и обязательно расскажите, получилось ли у вас достичь поставленной цели.

Пример резюме на английском языке.

Удачи на собеседовании!

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

Изучайте иностранные языки по скайпу в школе LingvaFlavor


Вам также может быть интересно:

Анна Коврова

На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

Objective (Цель)

Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

«Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

  • меняете сферу деятельности:

  • впервые выходите на рынок труда:

  • хотите занять конкретную вакансию:

Career Summary (Обзор карьерных достижений)

Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

an expert in... эксперт в области...
accomplished executive with a proven ability to... квалифицированный руководитель с несомненным умением...
respected leader лидер, умеющий внушить уважение
able to build highly motivated teams способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
keep up-to-date with changes in the industry слежу за изменениями в своей области
with over 10 years of experience с более чем 10-летним опытом
successful in project management успешный в сфере управления проектами
10 years of administrative experience in educational settings 10-летний опыт управления в сфере образования
good at establishing rapport with people from diverse backgrounds умею налаживать контакты с людьми из разных сфер
highly organized and detail-oriented высокоорганизованный и внимательный к деталям
engineer with over three years IT industry experience опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
five years of project management experience in... пятилетний опыт управления проектами в...
strong background in... хорошие познания и опыт в области...
ability to find innovative solutions умение находить инновационные решения

Employment History (Опыт работы)

«Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

Второй вариант убедительнее, так ведь?

Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

Education (Образование)

Указывайте название своей ученой степени и не забудьте подчеркнуть, если были успешны в учебе или писали курсовые работы на релевантные темы. Это особенно важно для вчерашних студентов.

Если учеба еще не окончена:

Если дипломом о высшем образовании вы не располагаете, выручит упоминание тренингов, курсов, семинаров. Озаглавьте рубрику «Professional Development» или «Relevant Training». Если в вашем распоряжении есть какие-то преимущества, например, вы практиковали разговорный английский с носителем языка, их стоит отметить именно здесь.

Skills (Полезные навыки)

Достаточно 10-15 пунктов. Для самых важных умений хорошо бы указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

in-depth knowledge of... глубокие познания в...
excellent written and verbal communication skills отличные навыки письменного и устного общения
ability to talk and conduct business in 2 languages способность разговаривать и вести дела на двух языках
speaking in public умение выступать перед аудиторией
easily solve technical problems с легкостью решаю технические проблемы
editing newsletters, letters редактирую рассылки, письма
in-depth understanding of... глубокое понимание
well-developed skills in... отлично развитые навыки
with broad experience in... с обширным опытом в...
fluently read and write in English свободно пишу и читаю на английском
keep alert to new computer hardware слежу за новинками в области компьютерного оборудования
keep abreast of new software applications слежу за выходом новых компьютерных приложений

Впрочем, даже самое привлекательное резюме легко испортить — достаточно пары ошибок. Если вы занимаетесь с репетитором английского по скайпу или на обычных курсах, имеет смысл отдать ему текст на проверку: грамматика и орфография от этого точно не пострадают!

Также советуем вам ознакомиться с нашим вебинаром «Идеальное резюме на английском». Наш эксперт Анна Градобоева с опытом работы в HR-отделах иностранных компаний рассказывает о секретах составления резюме с точки зрения профессионального рекрутера:

Образцы резюме на английском языке

  • FreeResumeSamples.org — около 150 примеров. Есть варианты даже для пилота, дизайнера одежды и композитора!

Как правильно составить резюме, чтобы заинтересовать работодателя?

Резюме – это первое, что необходимо подготовить, прежде чем начинать поиск работы.

Что такое резюме

Термин «резюме» происходит от французской фразы, звучащей в переводе как течение жизни. Иногда используют латинский термин curriculum vitae или CV, который означает тоже самое. В советские времена больше пользовались термином « ».

Под понятием резюме понимается документ, который отражает образование, опыт работы, навыки человека, претендующего на какую-то должность. В нем должна указываться любая информация, которая касается интересующей должности, а также контактные данные соискателя.

Сегодня эти термины используются для разных жизнеописаний, что надо учитывать, подбирая готовый образец для составления при устройстве на работу.

  • Составление автобиографии по-прежнему требуется при трудоустройстве в государственные структуры.
  • CV пишется соискателями на высокие посты в научных или медицинских учреждениях, отличается широким и подробным изложением жизни, содержит перечень публикаций, научных трудов, личных достижений.
  • Остальные случаи предусматривают написание резюме с указанием информации под конкретную должность.

Документ, представляющий работника будущему работодателю, может иметь разную форму составления.

    Различают резюме:
  • универсальные (профессиональные);
  • хронологически-функциональные;
  • хронологические (ретроспективные);
  • функциональные;
  • академические;
  • целевые.

Подбирая готовые примеры заполнения резюме для устройства на работу, необходимо учитывать эти особенности. Так, в универсальном варианте вся информация указывается по логическим блокам и описывается детально. Этой формой рекомендуют пользоваться тем, у кого внушительный послужной список, и им есть чем похвастаться в профессиональном плане.

Если человек только вступает на трудовую стезю, когда описывать особо нечего, необходимо воспользоваться функциональным резюме. В этом случае весь трудовой опыт и обучение тоже указываются в хронологическом порядке, но акцент ставится на образовании, навыках, знаниях. Подойдет такой образец написания резюме для устройства на работу и тем, у кого был большой перерыв в работе, и кто планирует сменить направление профессиональной деятельности.

Для тех, кто долго проработал в одной области и планирует продолжать в ней развиваться, подойдет ретроспективное резюме, в котором в хронологическом порядке можно изложить весь опыт работы. Функциональное последовательно раскрывает достижения соискателя, а совмещение этих двух видов резюме дает функционально-хронологическое.

Как правило, при составлении резюме для приема на работу и поиске подходящего варианта соискателям попадается образец целевого резюме. В нем излагается информация, касающаяся исключительно должности, которую хочет занять соискатель.

Академическое резюме пишут соискатели, которые ищут работу профессорско-преподавательской направленности. В нем значительное место занимают звания, награды, научные достижения и публикации.

Резюме по своей структуре может отличаться в разных странах.

Сегодня на сайтах поиска работы предоставляется резюме-образцы и специальные бланки, шаблоны, после заполнения которых можно получить готовый документ, содержащий нужные для работодателя сведения о соискателе. Кроме того, в составлении резюме помогают специальные компании, рекрутинговые агентства.

В последнее время стали популярны видео-резюме – короткий ролик, где кандидат сам рассказывает о том, что обычно излагается в резюме.

Работодатель установил вам ненормированный рабочий день? Главное, чтобы ваши права как работника не были нарушены: .

Испытательный срок при приеме на работу. Хорошо это или плохо? О пользе испытаний рассказывает .

Требования к составлению характеристики на работников различных профессий смотрите .

Основные правила написания

Существуют гласные и негласные правила резюме. К первым относятся формальности, которые выдвигаются к составлению документа, ко вторым – нюансы, на которые обращает внимание работодатель или специалист по HR при изучении документа.

Например, не рекомендуется писать в резюме неправду. Если есть какая-то информация, которая выставляет вас в невыгодном свете, лучше ее не упоминать, а сделать акцент на своих достижениях. Но перекручивать факты и говорить неправду не стоит.

Информацию надо излагать простым языком, избегая пассивных форм, концентрируясь на позитивной информации.

В резюме надо кратко и четко излагать только ту информацию, которая касается конкретно интересующей должности и может охарактеризовать соискателя с лучшей стороны.

Составляя документ, обратите внимание, что любой образец, который удастся посмотреть, будет отличаться четкой структурой. Он должен занимать не более двух листов, поэтому следует постараться изложить информацию емко.

Текст пишется одним шрифтом, как правило, Times New Roman, но допустим Arial. Размер шрифта – кегль 12 по всему тексту. Меньший шрифт можно использовать, если резюме отправляется в электронном варианте, в печатном мелкий шрифт сложно прочесть. Документ должен быть оформлен строго, разделы структурированы и отделены друг от друга.

Заголовки выделяются подчеркиванием или жирным. Необходимо выдержать отступы от края бумаги по 2 см со всех сторон, кроме левой, с этой стороны должно быть 2,5 см. Прежде чем отсылать резюме работодателю, тщательно его вычитайте, проверьте грамматику. Если документ распечатывается, бумага должна быть белой и хорошего качества.

Готовое резюме для устройства на работу может быть и нестандартным, но это подходит в особых случаях, например, когда кандидат творческой профессии ищет соответствующую креативную должность. Тогда может быть оценен творческий подход будущего работника к самопрезентации.

В остальных случаях бухгалтерам, инженерам, продавцам и прочим лучше воздержаться от вольностей.

Документ необходимо составлять на русском языке. На английском можно писать его в том случае, когда соискатель претендует на должность в иностранной компании или иностранный язык – одно из требований работодателя. Но в последнем случае лучше подготовить отдельный резюме-образец на работу на иностранном языке, чтобы работодатель мог смотреть его на разных языках.

Пошаговое руководство по составлению

Теперь давайте рассмотрим подробно, как составлять резюме, какие в нем должны быть разделы и как их правильно заполнять.

Название

Начинаться документ должен с названия «Резюме», а также указания имени соискателя. Указание имени в самом начале жирным шрифтом поможет в будущем быстро и легко найти ваш документ среди других.

Цель

Существует много советов, как писать резюме образец на работу, но многие примеры содержат в себе указание цели составления документа – соискание должности продавца, менеджера, бухгалтера и прочее.

Также в этой графе желательно указать другие должности, на которые согласен пойти работать соискатель. Дело в том, что, указав одну специализацию, вы автоматически лишаете себя возможности занять другую, так как ваше резюме не окажется под рукой в нужный момент.

Данные соискателя

Любое грамотное резюме для устройства на работу, образец которого удастся скачать, содержит этот пункт. В нем надо указать данные о вашей дате рождения, адресе, контактном телефоне, e-mail и семейном положении.

Образование

Этому пункту надо уделить особое внимание тем соискателям, которые не могут похвастаться большим опытом работы. Образование необходимо указать с конкретными датами, размещая их в хронологическом, но обратном порядке: от последнего до самого первого. Если есть дополнительное образование, курсы, их тоже нужно указать.

Если скачать образец резюме для устройства на работу, обратите внимание, что обучение в средней школе указывается только в том случае, если это была специализированная школа или если вы закончили ее с отличием. А вот средне-специальное образование указывать обязательно.

Если институтское образование хоть как-то соотносится с интересующей вас должностью, желательно указать и кафедру, которая вас выпустила. Молодой специалист может отметить свои достижения на конкурсах, олимпиадах, соревнованиях и прочее.

Здесь же указываются научные и другие публикации, собственные разработки, изобретения, награды.

Опыт работы

Следующий пункт в вопросе, как правильно писать резюме на работу, – указание опыта работы, образец которого можно найти в любом найденном в Интернете примере. Обычно выпускники вузов не могут похвастаться большим опытом работы, в этом случае они делают акцент на образование. Но если он есть, особенно если он внушительный, указать его надо в порядке хронологии, начиная с последнего места работы. Вначале указывается период работы, затем наименование организации, должность.

Практика и стажировка учитываются наравне с обычной работой. Причем некоторые стажировки имеют даже больший вес, нежели весь наработанный трудовой стаж.

Может возникнуть вопрос: как пишется резюме на работу, когда слишком объемный опыт работы и привычный образец просто не вместит его в рекомендуемые две страницы текста? В таких случаях советуют остановиться лишь на последних 3-5 местах работы. Однако если у вас суммарно небольшой опыт, лучше указывать его весь.

Должностные обязанности

Порой данный пункт не выделяют в отдельную графу, а указывают в предыдущей. Но если вакансия редкая, на предыдущем месте работы вы занимали другие должности, стоит выделить эту информацию в отдельную графу.

Достижения

Многим интересно, как правильно написать резюме, чтобы заинтересовать работодателя. Пункт о достижениях в этом очень помогает. В нем надо указать все достижения на других местах работы, которыми вы можете гордиться. Они станут основными маркерами для работодателя, по которым оценивается кандидат. К слову, описывать их желательно, используя правильные формулировки. Так, все предложения должны иметь завершенную форму: сократил затраты, внедрил технологию, увеличил продажи. При этом желательно указывать конкретные цифры.

Дополнительная информация

В некоторых резюме, пример написания которых можно найти в Интернете, указывается дополнительная информация о себе, образец чего можно будет увидеть ниже. В этом разделе надо максимально раскрыть свои сильные стороны, навыки и знания, которые помогают вам лучше выполнять свои профессиональные обязанности.

Особо расхваливать себя не стоит, указывайте только факты.

Личные качества

Часто с этим пунктом у многих возникают проблемы. Как правильно заполнить резюме на работу, чтобы показать себя как образец специалиста в своей области, но не перегнуть палку? В этом случае надо отталкиваться от должности, на которую вы претендуете. Подумайте, какие качества необходимы сотруднику, чтобы отлично справляться со своими обязанностями, насколько у вас они выражены. Те, которые проявляются лучше всего, вписывайте в этот раздел.

Это необязательный пункт в резюме, но его наличие придаст документу большую убедительность. Приводить список рекомендателей необязательно. Достаточно указать, что есть люди, готовые подтвердить заявленные вами навыки. Но иметь его у себя стоит. Составьте перечень компаний, где вы работали, и их контактных лиц. Заранее уточните, готовы ли они дать подобные рекомендации. На собеседование рекомендуется идти с этим списком.

Что еще можно указать в резюме: практические советы

Даже учитывая все вышеописанное, соискатели все равно не всегда понимают, как правильно заполнить резюме на работу, ищут пример, который соответствует их ситуации, чтобы составить похожее. В этом случае стоит обратить внимание на некоторые практические советы, которые дают рекрутинговые агентства и сайты по поиску работы.

Важно также понимать, что подобный документ составляется не столько ради описания вас как соискателя, сколько под конкретную должность. Надо учитывать особенности ведения бизнеса компанией, ее специфику, корпоративные требования. Поэтому желательно на каждое новое собеседование готовить отдельное резюме, но никогда не приходить без него.

Практические советы по составлению резюме подробно описаны в этом видео:

Чего писать не стоит

Вопрос, как правильно создать резюме на работу, включает в себя не только образец правильно составленного документа, но и рекомендации о том, чего в нем указывать не стоит. Так, категорически не рекомендуется указывать ложную информацию. Об этом говорилось выше, но стоит еще раз подчеркнуть, так как у многих малоопытных соискателей возникает желание дописать себе какие-то заслуги, чтобы получить хорошее место. На самом деле любая ложь всегда всплывает. И это будет хуже, чем если вы сразу признаетесь в том, что не владеете определенными навыками.

Резюме на сегодняшний день - это движущая сила, которая помогает многим соискателям быстро найти работу. Именно резюме способно точно рассказать работодателю о личных и профессиональных достижениях конкретного человека.

На российском рынке труда сейчас очень прочно закрепился такой вариант предоставления данных нанимателю. Многие люди до сих пор не могут правильно оформить такой документ, а ведь от этого зависит, возьмут ли его на желаемую должность.

Успех любого человека, желающего найти новую работу полностью зависит от того насколько четко составлен такой документ. Именно в нем человек должен показать нанимателю высокопрофессиональный опыт и лучшие качества присущие только ему.

Резюме для устройства на работу попросту необходимо, так как из него наниматель получает первичные данные о человеке, который претендует на эту должность, после чего у него формируется свое мнение о кандидате.

Главное правило при составлении резюме - это грамотное привлечение внимания на свою кандидатуру. Любой работодатель, взяв в руки резюме, будет ознакомляться с ним не больше трёх минут и за это время он должен понять, что нашел подходящего человека.

Резюме ни в коем случае не должно быть написано от руки, предпочтительнее будет представить его в печатном варианте. Кроме этого, резюме должно быть: хорошо читаемым, четким, грамотным.

Как лучше всего создать резюме на работу?

Грамотно составленный пример резюме можно посмотреть на нашем сайте. Там прописаны основные, главные пункты, которые в обязательном порядке должны содержаться в таком документе.

Информация, которая должна присутствовать в любом резюме:

  1. Личные данные;
  2. Опыт работы;
  3. Образование;
  4. Профессиональные навыки;
  5. Дополнительная информация.

Это главный перечень сведений, которые должны быть прописаны в резюме, каждого соискателя.

Чтобы облегчить оформление, можно на нашем сайте скачать образец резюме на работу, который поможет любому человеку сделать все: точно, в короткий срок, без лишней или недостающей информации.

Грамотно составленное CV (резюме) на английском языке — залог успеха при подаче заявления на престижную работу, ведь это первый документ, на который работодатель обратит внимание. Непродуманное, наспех оформленное CV может означать просто потерянную возможность и время.

Что такое CV?

CV [,si:’vi:] — curriculum vitae (мн. число — curricula vitarum) — лат. «путь жизни». Это профессиональная биография, которая включает в себя краткое описание образования, профессионального опыта и достижений. CV – необходимый документ при устройстве на работу, подаче документов на участие в каком-л. официальном конкурсе и т. д. Термин CV широко используется в Великобритании и странах Европы. А в США его используют только в области образования и медицины. Для американцев ближе термин “resume” (резюме), что означает то же самое — краткая автобиография (сведения об образовании и профессиональном опыте). Поскольку составление CV (resume) дело достаточно ответственное, необходимо как следует подготовиться к его написанию.

Как составить CV на английском?

Прежде чем писать CV на английском языке, сделайте несколько важных шагов:

  • определите свою цель — какую должность Вы ищете;
  • продумайте и запишите все основные события Вашей жизни, связанные с обучением и прошлыми местами работы – колледж, университет, академия, курсы, тренинги;
  • правильно переведите все имена собственные и проставьте даты;
  • с точки зрения работодателя проанализируйте свои дополнительные навыки и умения – знание компьютерных программ, иностранных языков, умение водить автомобиль…
  • подготовьте рекомендательные письма от прошлых работодателей.

Несмотря на то, что в Business English существует несколько способов представления информации в CV, традиционной считается такая структура:

  1. Personal details (name, address, telephone, email) — личные данные
  2. Job objective — цель
  3. Education — образование
  4. Qualifications — дипломы, свидетельства
  5. Work experience — опыт работы
  6. Skills — навыки
  7. Interests — интересы
  8. References — рекомендации

В последнее время часто пишут небольшой личный Profile (краткое описание личностных характеристик) сразу после Personal details.

Katerina Semaka: ”No matter how live and good your language is, when it comes to creating your own CV, you can be always lost: which combination sounds better, which is more businesslike and which better describes the activity.

I have been in recruiting for more than 5 years. Due to my job functions I screen about 5 000 different CVs a year. I can tell you for sure that all that you write in your CV and how you write it matters a lot.

The main recommendation that I would give – CV should be informative, short and businesslike. It reflects not only your experience, but also you as a personality and tells much about you. In the text itself I would advise to use more gerund forms and nouns rather than infinitive forms (hint: according to CV content analysis infinitive forms sound more doubtful and less confident). Below are some of the phrases that could be of use, when you come to creating your CV in English”.

по настоящее время
CV vocabulary
job experience опыт работы
сovering letter сопроводительное письмо
references are available upon request рекомендации доступны по запросу
job goal цель поиска работы
key functions ключевые функции
main achievements главные достижения
core skills ключевые навыки
establishing effective relationships установление эффективных отношений
developing and implementing policies and procedures разработка и внедрение политик и процедур
customer support поддержка клиентов
searching new clients поиск новых клиентов
participating in projects участие в проектах
negotiating with clients ведение переговоров с клиентами
reporting ведение отчетности
optimization of existing processes оптимизация существующих процессов
market/competitors’ analysis анализ рынка/конкурентов
making presentations проведение презентаций
conducting training courses проведение тренингов
budgeting формирование бюджета
staff recruiting and development подбор персонала
staff management and motivation управление и мотивация команды
organizing events организация мероприятий
to go on business trips ездить в командировки
full-time employment работа на полный рабочий день
part-time employment работа по совместительству
at a salary of с заработной платой
advertisement объявление
responsibilities, duties обязанности
graduated with high honors окончен с красным дипломом
to cancel an appointment отменить встречу
department отдел
experienced опытный
till present
join the company поступить на работу в компанию
job hunting поиск работы
  1. Объем CV — 1-2 страницы печатного текста. Лучше, конечно, уложиться в 1 страницу, т.к. вторая страница может либо затеряться, либо по ошибке попасть к другим документам. Если информации много и она не помещается на 1 странице, обязательно скрепите 1 и 2 страницы, предварительно написав на 2 свои имя, фамилию, телефон.
  2. Безусловно, помимо того, что Ваше CV должно быть грамотно составлено, его нужно как следует вычитать — орфографические, пунктационные,