Требования безопасности при погрузке и разгрузке грузов. Требования техники безопасности при перевозке опасных грузов автотранспортом

Требования безопасности при погрузке и разгрузке грузов. Требования техники безопасности при перевозке опасных грузов автотранспортом

Требования техники безопасности при перевозке опасных грузов автотранспортом

В последнее время в связи с постепенным увеличением дефицита природных материалов в экономике все шире используются синтетические вещества, а следовательно, расширяется их перевозка. Практически все такие вещества относятся к опасным, при перевозке которых необходимо соблюдать специальные правила.


К опасным грузам (ОГ) относят вещества и предметы, которые при транспортировании, выполнении погрузочно-разгрузочных работ (ПРР) и хранении могут послужить причиной взрыва, пожара и повреждения АТС, складов, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, увечья, отравления, ожогов, облучения или заболевания людей и животных.


Перевозки ОГ регламентируются специальными нормативными документами и международными соглашениями. Это вызвано тем, что, с одной стороны, такие перевозки в связи с увеличением производства и использования искусственных материалов постоянно расширяются, с другой — участники дорожного движения и окружающая среда не должны подвергаться повышенному риску, связанному с возможностью аварий и каких-либо других происшествий с перевозимыми опасными веществами.


Основным документом, которым необходимо руководствоваться при подготовке и организации перевозки ОГ, являются «Правила перевозки опасных грузов автомобильным транспортом», утвержденные приказом Минтранса России от 08.08.95 г. № 73 (с изменениями в редакции приказов Минтранса России от 11.06.99 г. № 37 и от 14.10.99 г. № 77). Правила содержат перечень ОГ по классам, указания по выбору маршрута перевозки ОГ, рекомендации по порядку движения ПС с ОГ, дополнительные требования к техническому состоянию ПС, дополнительные требования к водительскому составу, действия работников органов МВД в случае вынужденной остановки или дорожно-транспортного происшествия (ДТП), основные сведения о системе информации об опасности.


Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов автомобильным транспортом (ДОЛОГ) распространяется на международные перевозки ОГ, т. е. перевозки, производимые через территорию, по крайней мере, двух стран, подписавших соглашение. Соответствующие национальные соглашения, как правило, соответствуют ДОЛОГ, но могут иметь и дополнительные условия, относящиеся к местным перевозкам (когда перевозка начинается и заканчивается на национальной территории). ДОЛОГ разработано ЕЭК ООН и подписано в Женеве 30 сентября 1957 г. Последней редакцией ДОЛОГ является редакция 2005 г. (ДОЛОГ—2005).


Основная цель принятия ДОЛОГ — повышение безопасности дорожных перевозок без ограничения на номенклатуру перевозимых грузов, кроме слишком опасных для перевозки. Последнее достигается посредством упрощения формальных процедур за счет единой классификации и требований. Для достижения поставленной цели ДОЛОГ определяет требования не только к перевозчику, но и к грузовладельцу, производителям тары и ПС, а также органам управления дорожным движением.


На основании ДОПОГ—2005 все ОГ подразделяют на классы, некоторые классы для более точной классификации веществ имеют подклассы.


Опасные грузы классифицируются также по критериям транспортной опасности, увеличивающей область вероятного отрицательного воздействия этих грузов при перемещении их в пространстве. Это является основным отличием транспортной опасности от опасности, возникающей на промышленных предприятиях, производящих и потребляющих опасные вещества, где вероятность отрицательного воздействия таких веществ на людей, технику и окружающую среду имеет стационарный характер, т. е. ограниченный в пространстве.


При перевозке опасных грузов на транспортном средстве даже в светлое время суток должен быть включен ближний свет фар — предупредительный сигнал другим участникам движения о необходимости соблюдать особую осторожность. Кроме того, на транспортном средстве, перевозящем опасный груз (взрывчатые, радиоактивные, сильнодействующие ядовитые, легковоспламеняющиеся вещества) или необезвреженную тару из-под него, спереди и сзади должны быть установлены опознавательные знаки в виде прямоугольника 690 х 300 мм, правая часть которого шириной 400 мм ярко-оранжевого, а левая белого цвета с черной каймой шириной 15 мм. На левой стороне условными обозначениями приводят сведения о характере груза.


Требования к автоцистернам для перевозки сжиженных газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.


Транспортировка горючих жидкостей даже в небольших количествах разрешается только в цистернах или металлических емкостях. При этом автобензовозы должны быть оборудованы заземляющими цепями, отводящими статические заряды.

Комплектация автомобилей, перевозящих опасные грузы

Автомобили, систематически используемые для перевозки взрывчатых и легковоспламеняющихся веществ, должны оборудоваться выпускной трубой глушителя с выносом ее в сторону перед радиатором с наклоном. Если расположение двигателя не позволяет произвести такое переоборудование, то допустимо выводить выпускную трубу в правую сторону вне зоны кузова или цистерны и зоны топливной коммуникации. Топливный бак должен быть удален от аккумуляторной батареи или отделен от нее непроницаемой перегородкой, а также удален от двигателя, электрических проводов и выпускной трубы и расположен таким образом, чтобы в случае утечки из него горючего оно выливалось непосредственно на землю, не попадая на перевозимый груз. Бак, кроме того, должен иметь защиту (кожух) со стороны днища и боков. Топливо не должно подаваться в двигатель самотеком.


В случае разового использования автомобиля для перевозки опасных грузов классов 1, 2, 3, 4 и 5 допускается установка искрогасительной сетки на выходное отверстие выпускной трубы глушителя.


Электрическое оборудование транспортных средств, перевозящих опасные грузы классов 1, 2, 3, 4 и 5, должно удовлетворять следующим требованиям: номинальное напряжение электрооборудования не должно превышать 24 В; электропроводка должна состоять из проводов, предохраняемых бесшовной оболочкой, не подвергаемой коррозии, и должна быть рассчитана таким образом, чтобы полностью предотвратить ее нагревание; электросеть должна предохраняться от повышенных нагрузок с помощью плавких предохранителей (заводского изготовления) или автоматических выключателей; электропроводка должна иметь надежную изоляцию, прочно крепиться и располагаться таким образом, чтобы она не могла пострадать от ударов и трения о конструктивные части автомобиля и была защищена от тепла, выделяемого системой охлаждения и отвода отработавших газов; если аккумуляторы расположены не под капотом двигателя, то они должны находиться в вентилируемом отсеке из металла или другого материала эквивалентной прочности с изолирующими внутренними стенками; автомобиль должен иметь приспособление для отключения аккумулятора от электрической цепи с помощью двухполюсного выключателя (или другого средства), который должен быть расположен как можно ближе к аккумулятору. Привод управления выключателем — прямого или дистанционного действия — должен находиться как в кабине водителя, так и снаружи транспортного средства. Он должен быть легкодоступным и обозначаться отличительным знаком. Выключатель должен быть таким, чтобы его контакты могли размыкаться при работающем двигателе, не вызывая при этом опасных перегрузок электрической цепи; запрещается пользоваться лампами, имеющими цоколи с резьбой. Внутри кузовов транспортных средств не должно быть наружных электропроводок, а электролампы освещения, находящиеся внутри кузова, должны иметь прочную оградительную сетку или решетку.


У автомобиля с кузовом типа фургон кузов должен быть полностью закрытым, прочным, не иметь щелей и оборудоваться соответствующей системой вентиляции в зависимости от свойств перевозимого опасного груза. Для внутренней обивки используются материалы, не вызывающие искр, деревянные материалы должны иметь огнестойкую пропитку. Двери или дверь должны оборудоваться замками. Конструкция двери или дверей не должна снижать жесткость кузова. В тех случаях, когда в качестве покрытия открытых кузовов используется брезент, он должен изготовляться из трудновоспламеняющейся и непромокаемой ткани и прикрывать борта на 200 мм ниже их уровня и должен прикрепляться металлическими рейками или цепями с запорным приспособлением.


Транспортное средство должно иметь сзади по всей ширине цистерны бампер, в достаточной степени предохраняющий от ударов. Расстояние между задней стенкой цистерны и задней частью бампера должно составлять не менее 100 мм (это расстояние отмеряется от крайней задней точки стенки цистерны или от выступающей арматуры, соприкасающейся с перевозимым веществом).


Трубопроводы и вспомогательное оборудование цистерн, установленные в верхней части резервуара, должны быть защищены от повреждений в случае опрокидывания. Такая защитная конструкция может быть изготовлена в форме усиливающих колец, защитных колпаков, поперечных или продольных элементов, форма которых должна обеспечить эффективную защиту.


Автомобили, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны иметь следующий исправный инструмент и оборудование:

  1. набор ручного инструмента для аварийного ремонта транспортного средства — огнетушители, лопату и необходимый запас песка для тушения пожара;
  2. не менее одного противооткатного упора на каждое транспортное средство, размеры упора должны соответствовать типу транспортного средства и диаметру его колес;
  3. два фонаря автономного питания с мигающими (или постоянными) огнями оранжевого цвета, сконструированных таким образом, чтобы их использование не могло вызвать воспламенения перевозимых грузов;
  4. в случае стоянки ночью или при плохой видимости, если огни транспортного средства неисправны, на дороге должны устанавливаться фонари оранжевого цвета: один перед транспортным средством на расстоянии примерно 10 м, другой — позади транспортного средства на расстоянии примерно 10 м;
  5. аптечку и средства нейтрализации перевозимых опасных веществ. В случаях, предусмотренных в условиях безопасной перевозки и в аварийной карточке, транспортное средство комплектуется средствами нейтрализации перевозимого опасного вещества и средствами индивидуальной защиты водителя и сопровождающего персонала.

Требования к водителям и сопровождающим лицам, участвующим в перевозке опасных грузов

Водитель транспортного средства при перевозке опасных грузов обязан соблюдать Правила дорожного движения, настоящие Правила и инструкции по перевозке отдельных видов опасных грузов, не вошедших в номенклатуру, приведенную в Правилах. Водитель, выделяемый для перевозки опасных грузов, обязан пройти специальную подготовку или инструктаж. Специальная подготовка водителей транспортных средств, постоянно занятых на перевозках опасных грузов, включает: изучение системы информации об опасности (обозначения транспортных средств и упаковок); изучение свойств перевозимых опасных грузов; обучение приемам оказания первой медицинской помощи пострадавшим при инцидентах; обучение действиям в случае инцидента (порядок действия, пожаротушение, первичные дегазация, дезактивация и дезинфекция); подготовку и передачу донесений (докладов) соответствующим должностным лицам о происшедшем инциденте. Водитель, временно занятый на перевозках опасных грузов, обязан пройти инструктаж по особенностям перевозки конкретного вида груза.


Водители, постоянно занятые на перевозках опасных грузов, обязаны проходить медицинский осмотр при поступлении на работу и последующие медицинские осмотры в соответствии с установленным графиком, но не реже 1 раза в 3 года (приказ Минздрава СССР от 29.09.89 г. № 555), а также предрейсовый медицинский контроль перед каждым рейсом по перевозке опасных грузов.


Водители, временно занятые на перевозках опасных грузов, обязаны проходить медицинский осмотр при назначении их на данный вид перевозок и предрейсовый медицинский контроль перед каждым рейсом по перевозке опасных грузов.

Соблюдение правил техники безопасности обусловлено необходимостью предотвращения аварий, травм и заболеваний работающих. Общие требования к технике безопасности сформулированы в Системе стандартов безопасности труда (ССБТ).

Требования по охране труда, обязательные для исполнения при организации и осуществлении перевозок, эксплуатации ПС и выполнении отдельных видов работ на AT, определяют Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте, принятые Постановлением Минтруда России от 12.05.03 № 28.

Эксплуатация автомобилей

Основные положения Правил по охране труда определяют требования к безопасности при движении по территории организации, подготовке к выезду и работе на линии. Управлять АТС на территории АТО разрешается только водителям или лицам, назначенным приказом по организации, имеющим удостоверение на право управления соответствующим видом ПС. Скорость движения по территории АТО не должна превышать 20 км/ч, а в помещениях - 5 км/ч. Руководитель обязан перед выездом инструктировать водителя об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза, а также выпускать на линию только технически исправный и укомплектованный ПС.

При остановке АТС водитель должен принять все меры для предотвращения его самопроизвольного движения и при наличии даже небольшого уклона дополнительно установить под колеса специальные упоры.

Запрещается:

Допускать к ремонту ПС на линии посторонних лиц (грузчиков, пассажиров, сопровождающих и т.п.);

Устанавливать домкрат на случайные предметы или пользоваться ими в качестве подставки под поднятый ПС;

Находиться под ПС, поднятым только на домкрате;

Начинать движение задним ходом, не убедившись предварительно в отсутствии каких-либо препятствий или людей, а при недостаточном обзоре сзади без наличия лица для организации движения АТС..

В Правилах по охране труда также определяются дополнительные требования при эксплуатации ПС в зимнее время года при движении по ледовым дорогам, в условиях бездорожья и при переправе через водоем, при эксплуатации ATC работающем на газовом топливе, и при работе ПС в отрыве от производственной базы.

Погрузка и разгрузка грузов, крепление их и тентов на ПС, а также открывание и закрывание бортов АТС осуществляются силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением Правил по охране труда. Для выполнения ПРР могут привлекаться водители только при наличии дополнительного условия в трудовом соглашении и при: массе одного грузового места не более 15 кг для мужчин и 7 кг для женщин.

Грузы по массе делятся на следующие весовые категории:

1. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются под руководством ответственного лица, отвечающего за безопасность и назначаемого письменным приказом руководителя организации проводящей эти работы.

2. К ПРР допускаются рабочие только старше 16 лет, сдавши экзамен по технике безопасности и получившие соответствующие удостоверения. Подростки до 18 лет допускаются к выполнению ПРР только с определенными грузами.

3. Выполнение ПРР вручную допускается для грузов массой более 50 кг и при подъеме на высоту не более 1,5 м. Перемещение вручную допускается только грузов 1-й категории на расстояние не более 25 м, а для сыпучих грузов - 3,5 м.

4. Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь ровное и твердое покрытие. Ширина подъездных путей при двустороннем движении должна быть не менее 6,2м, при одностороннем - не менее 3,5. Скорость движения автотранспорта не должна превышать 10 км/ч. Желательна организация поточного движения ПС, сводящая до минимума маневрирование и движение задним ходом.

5. При выполнении ПРР запрещается нахождение рабочих в опасной зоне.

6. К управлению ПРМ допускаются только лица старше 18 лет. Все ПРМ регистрируются в органах Госгортехнадзора (кроме ручных кранов, талей и т.п.).

7. Все зарегистрированные ПРМ должны проходить освидетельствование:

Частичное раз в год. Оно предусматривает осмотр всех механизмов и несущих конструкций;

Полное раз в три года или в пять лет для редко используемых механизмов. Кроме осмотра, предусматривает статическое испытание, при котором на высоту 100...300 мм поднимается груз, масса которого на 25 % превышает номинальную. Груз удерживается в течение 10 мин. Динамическое испытание выполняется с грузом, масса которого превышает номинальную на 10%, и предусматривает выполнение полного цикла работ.

10. Результаты освидетельствования записываются в паспорт с указанием срока следующей проверки и отмечаются на табличке или бирке, укрепленной на ПРМ.

Глава 5. Правила пожарной безопасности при перевозке грузов

1. Перевозка опасных грузов

1.1. К опасным грузам относятся вещества, материалы и изделия, обладающие свойствами, проявление которых в транспортном процессе может привести к гибели, травмированию, отравлению, облучению, заболеванию людей и животных, а также к взрыву, пожару, повреждению сооружений, транспортных средств, характеризующиеся показателями и критериями, приведенными в ГОСТ 19433-88 ("Грузы опасные. Классификация и маркировка"), транспортируемые в упаковке, а также наливом или насыпью в контейнерах и транспортных средствах.

1.2. Отнесение опасных грузов к определенному классу, подклассу, категории и группе производится грузоотправителем в соответствии с указанным в п.1.1 Государственным стандартом и Правилами перевозок опасных грузов.

1.3. К перевозке по железным дорогам допускаются опасные грузы, поименованные в Алфавитном указателе.

1.4. Общие условия перевозки опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах, а также специальные условия перевозки опасных грузов (кроме грузов классов 1 и 7) определяются Правилами перевозок опасных грузов и должны строго выполняться при подготовке вагонов и контейнеров под погрузку, а также при проведении погрузочно-разгрузочных работ и транспортировании этих грузов.

1.5. Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренные стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

Требования к таре, упаковке и маркировке, а также к вагонам, контейнерам и размещению в них опасных грузов при перевозке изложены в упомянутых Правилах.

1.6. Перевозка опасных грузов, которые не могут быть приравнены к грузам, поименованным в Алфавитном указателе, или которые необходимо перевозить в специально выделенных вагонах или на условиях, не предусмотренных Правилами перевозок опасных грузов, допускается только по разрешению Министерства путей сообщения на основании ходатайства министерства, ведомства, в систему которого входит предприятие-грузоотправитель. К ходатайству должны быть приложены характеристика груза и аварийная карточка по установленным формам.

1.7. Грузоотправитель несет ответственность за последствия, вызванные неправильным определением условий перевозки груза и за неправильное указание сведений в характеристике груза и аварийной карточке.

1.8. В целях обеспечения пожарной безопасности при перевозке опасных грузов необходимо проверить:

а) наличие аварийной карточки, установленной маркировки и ярлыков об опасности груза;

б) правильность заполнения перевозочных документов (нанесение штемпелей о степени взрывной или пожарной опасности, о нормах прикрытия, порядке спуска с горок, об очистке и безопасности тары из-под опасных грузов);

в) готовность вагонов и контейнеров, подаваемых под погрузку опасных грузов, заделку неплотностей в кузовах вагонов и контейнеров, очистку и промывку вагонов после выгрузки из них опасных грузов.

Указания о порядке заделки неплотностей изложены в Правилах перевозок грузов на железнодорожном транспорте;

г) правильность постановки вагонов и платформ с контейнерами в составе поездов с соблюдением установленных норм прикрытия.

1.9. Весь подвижной состав, подаваемый под погрузку любых грузов, должен быть очищен от горючего мусора и остатков ранее перевозимых в них грузов.

1.10. Погрузка опасных грузов в поврежденной таре или с открытыми пробками (крышками, люками) запрещается.

1.11. Перевозка грузов на открытом подвижном составе, упакованных с применением бумаги, пергамента, толи и других легкогорючих материалов, не допускается. При необходимости применения таких материалов в качестве защиты от механических повреждений и воздействия атмосферных осадков груз должен быть упакован в плотные ящики из многослойной фанеры или из плотно подогнанных между собой строганых досок.

2. Перевозка грузов в сопровождении проводников грузоотправителей (грузополучателей)

2.1. Грузы, сопровождаемые проводниками грузополучателей (грузоотправителей), при наличии печей в вагонах следует укрывать так, чтобы расстояние между печью и грузом в сгораемой упаковке было не менее 1 м. Во избежание сдвига груза к топящейся печи в пути следования он должен быть надежно закреплен.

Расстояние между верхним уровнем груза и потолком вагона должно быть не менее 0,5 м.

2.2. Топчаны, постельные принадлежности, личные вещи проводников и запасы топлива в вагонах также должны размещаться на расстоянии не менее 1 м от топящихся печей.

2.3. В грузовых вагонах допускается установка только чугунных печей стандартного типа с сжиганием твердого топлива (уголь, дрова), при этом должны быть соблюдены следующие правила:

а) место установки печи на полу изолируется кровельной сталью по несгораемому изоляционному материалу толщиной 10 мм. Поддонный лист кровельной стали изготавливается в виде противня с высотой бортиков не менее 15 мм, крепится к полу вагона гвоздями длиной 30 - 50 мм;

б) печь устанавливается так, чтобы ось отверстия дымовой трубы в крышевой разделке совпадала по вертикали с осью отверстия крышки чугунной печи, а изолированный участок пола выступал за очертания печи перед топкой на 500 мм и с других сторон на 250 мм;

в) опоры чугунной печи должны обеспечивать правильное и устойчивое ее положение;

г) крепление печи к полу вагона производится шурупами или гвоздями размером не менее 150 мм;

д) дымовая труба диаметром 120 мм должна выводиться только через постоянную типовую разделку в крыше вагона. Звенья трубы должны соединяться по ходу дыма и входить одно в другое на 70 мм.

Дымовая труба выводится выше крыши на 300 - 400 мм (в зависимости от габарита подвижного состава) и оканчивается искрогасительным колпачком;

е) допускается установка двух печей, которые располагаются в центре вагона, против дверных проемов. Печи связываются за кольца проволокой диаметром 3 - 4 мм. Дымовытяжные трубы от печей выводятся поверх груза в соответствующие крышевые печные разделки. Причем в каждом дымовытяжном трубопроводе ставится не более двух колен. Горизонтальная часть труб в каждой половине вагона крепится к потолку в трех местах и растяжками к боковым стенам из проволоки диаметром 3 мм. Расстояние от дымовытяжной трубы до потолка вагона и до груза должно быть не менее 700 мм (при этом наличие под трубами соломы, сена, древесной стружки и подобных горючих материалов не допускается);

ж) грузоотправитель обязан обеспечить проводников груза запасом воды для целей пожаротушения в брезентовых или полиэтиленовых емкостях не менее 100 л и потребовать от них соблюдения мер пожарной безопасности, изложенных в Правилах перевозок грузов.

Загромождать дверные проемы грузом или другими материалами запрещается.

2.4. Для освещения в вагонах, следуемых с проводником, должны применяться аккумуляторные и другие фонари, отвечающие требованиям пожарной безопасности.

2.5. Проводникам вагонов запрещается курить, пользоваться свечами без фонарей, оставлять или вешать фонари в местах, досягаемых для животных, а также складировать сено, солому возле открытых дверных проемов и люков, допускать в сопровождаемые вагоны посторонних лиц, провозить грузы, не указанные в накладной, а также ручную кладь свыше установленной нормы.

2.6. Проводники грузоотправителя или грузополучателя, сопровождающие опасные грузы, кроме перечисленных выше обязанностей, должны знать служебную инструкцию по сопровождению груза, разработанную и утвержденную грузоотправителем, опасные свойства груза и меры пожарной безопасности. При возникновении пожара (аварийной ситуации) действовать в соответствии с требованиями "Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам".

2.7. Грузоотправитель (грузополучатель) несет ответственность за последствия, вызванные отправлением опасного груза без проводников.

3. Погрузочно-разгрузочные работы при транспортировании пожароопасных грузов

3.1. Места погрузки и разгрузки пожароопасных грузов должны иметь достаточное освещение, обеспечивающее круглосуточное выполнение погрузочно-разгрузочных работ.

При недостаточном освещении указанные работы допускается проводить только с использованием аккумуляторных и электрических фонарей. Электроустановки и электропогрузочная техника должны соответствовать требованиям ПУЭ для взрывоопасных и пожароопасных зон.

Разведение огня на расстоянии ближе 50 м от мест проведения погрузочно-разгрузочных работ с пожароопасными грузами запрещается.

3.2. Водители транспортных средств, ожидающие погрузки или выгрузки, не должны оставлять транспортные средства без присмотра.

Во время погрузки или разгрузки пожароопасных грузов двигатель автомобиля должен быть выключен.

3.3. Погрузочно-разгрузочные площадки следует оборудовать средствами тушения возможных пожаров, а также средствами ликвидации аварийных ситуаций.

3.4. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с пожароопасными грузами необходимо учитывать метеорологические условия. Запрещается производить указанные работы во время грозы, а с веществами, образующими при взаимодействии с водой легковоспламеняющиеся газы, и во время дождя.

3.5. Места погрузки или разгрузки пожароопасных грузов должны быть оборудованы специальными приспособлениями (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т.п.). При этом для стеклянных бутылей должны быть предусмотрены тележки или специальные носилки, имеющие гнезда.

Допускается переносить бутыли в корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения двумя работающими, и исправным дном. Переноска такой тары с бутылями на плечах или перед собой категорически запрещается.

3.6. Баллоны с газами при погрузке должны укладываться в горизонтальное положение.

В виде исключения допускается погрузка баллонов с газами без предохранительных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть положены прокладки из досок со специальными вырезами - гнездами для баллонов.

3.7. В вертикальное положение баллоны с газами могут укладываться лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной погрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов.

3.8. Использовать для прокладки между баллонами горючие материалы запрещается, за исключением допускаемых п. 3.6.

3.9. При погрузке и транспортировании порожних баллонов следует соблюдать условия, установленные для баллонов, наполненных газами.

3.10. Перед погрузкой и разгрузкой емкостей с ЛВЖ и ГЖ необходимо проводить их внешний осмотр. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми в процессе их заполнения пожароопасными веществами.

3.11. Заполнение цистерн и слив из них пожароопасных веществ осуществляется насосами, специально предназначенными для этих веществ.

Для снижения испарения веществ заливочный шланг следует опускать на дно цистерны.

3.12. Обслуживание агрегатов и систем, обеспечивающих заполнение, слив и контроль уровня жидкости в цистернах, производится при условии соблюдения следующих требований:

а) люки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением неискрообразующего инструмента;

б) при автоматической заливке пожароопасных веществ оператор должен постоянно находиться у пульта аварийной остановки насоса;

в) различную арматуру (шланги, разъемные соединения и т.п.) допускается применять только после контроля их технического состояния.

3.13. Разгрузка или погрузка контейнеров должны производиться при условии соблюдения следующих требований:

а) при погрузке должно быть обеспечено надежное крепление, исключающее возможность перемещения грузов внутри контейнера при его транспортировании;

б) на внутренней обивке контейнеров не должно быть каких-либо повреждений;

в) контейнеры с пожароопасными грузами во время погрузочно-разгрузочных работ следует предохранять от резких толчков и повреждений наружной поверхности;

г) запрещается бросать, волочить и кантовать контейнеры с пожароопасными грузами.

3.14. Перед погрузкой или разгрузкой пожароопасных грузов работающие должны быть обеспечены необходимыми средствами индивидуальной защиты и проинструктированы по конкретному виду пожароопасного груза.

3.15. При выполнении погрузочно-разгрузочных операций с пожароопасными грузами работающие должны выполнять следующие требования:

а) строго соблюдать требования маркировок и предупредительных надписей на упаковках;

б) не допускать сброс груза с плеча;

в) не применять вспомогательные перегрузочные устройства, способные повредить тару (упаковку);

г) курить только в специально отведенных местах;

д) крепить грузы в транспортном средстве только с помощью искробезопасного инструмента.

3.16. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности при проведении погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами возлагается на приемосдатчика, контролирующего проведение этих работ.

4. Перевозка нефтепродуктов

4.1. При перевозках легковоспламеняющихся и горючих жидкостей наливом в вагонах-цистернах необходимо проверить:

а) очистку от загрязнения наружной поверхности котла цистерны;

б) наличие у цистерн с нижним сливом плотно закрытых крышек сливных приборов;

в) правильность налива цистерн по сезонным нормам с учетом возможного изменения температуры окружающего воздуха в пунктах налива и слива по географическим условиям;

г) наличие под крышками колпаков уплотнительных прокладок строго по диаметру крышки;

д) герметичность котлов. При наличии малейших подтеков постановка цистерн в поезда запрещается;

е) наличие соответствующих трафаретов на котлах цистерн, характеризующих опасность груза;

ж) наличие и исправность предохранительного выпускного дыхательного клапана.

4.2. Осмотр цистерн, загруженных легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, в ночное время должен производиться только с аккумуляторными фонарями.

Лица, сопровождающие наливные составы (цистерны), должны обеспечиваться только ручными аккумуляторными фонарями.

4.3. При сливе цистерн с вязкими горючими жидкостями разогрев груза в них и сливных приборов с применением открытого огня запрещается.

4.4. Перед сливом и наливом нефтепродуктов на сливо-наливных эстакадах должна быть проверена правильность открытия всех переключающих вентилей, задвижек, а также плотность соединения шлангов. Обнаруженная течь на сливо-наливных устройствах должна быть немедленно устранена, а при невозможности исправления стояки или секция, где обнаружена течь, должны быть выключены до полного устранения течи.

4.5. Наконечники гибких рукавов, телескопические и другие устройства, применяемые для налива, должны быть изготовлены из материала, исключающего искрообразование при ударе о цистерну. Наливные устройства должны иметь длину, позволяющую опускать их до дна цистерны при наливе нефтепродуктов.

4.6. При подаче под слив-налив железнодорожных цистерн с ЛВЖ и ГЖ должно быть прикрытие из двух пустых или груженых негорючими грузами платформ (вагонов). Паровозы должны работать только на жидком топливе.

4.7. При подаче под слив и налив и выводе маршрутов машинистам тепловозов и паровозов запрещается подводить состав к границам сливо-наливных устройств без сигнала, сифонить, открывать и форсировать топку, тормозить и толкать состав, держать открытым поддувало, пользоваться открытым огнем. Скорость движения при подаче железнодорожных цистерн не должна превышать 5 - 6 км/час.

5. Перевозка автотракторной техники на подвижном составе железнодорожного транспорта

5.1. При приеме к перевозке автотракторной техники работники станции обязаны потребовать от грузоотправителей строгого выполнения технических условий погрузки и крепления грузов и правил пожарной безопасности.

5.2. Грузоотправитель автотехники обязан подготовить ее к перевозке таким образом, чтобы обеспечивалась безопасность движения поездов и сохранность ее в процессе транспортирования.

Остаток топлива в баках не должен превышать:

для легковых автомобилей, колесных тракторов малой и средней мощности, автомобилей грузоподъемностью до 5 т - 10 л;

для автомобилей грузоподъемностью свыше 5 т, гусеничных тракторов и тяжелых дорожных машин - 15 л.

5.3. При погрузке и сопровождении автотехники запрещается:

а) пользоваться свечами, факелами и другими источниками открытого огня, а также курить и применять различные отопительные и нагревательные приборы;

б) оставлять топливные баки с открытыми заправочными отверстиями (горловинами);

в) запускать двигатель, заправлять автотехнику топливом и подключать любые источники питания к аккумуляторной батарее в пути следования;

г) провозить в машинах легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также посторонних лиц;

д) применять бензин и другие горючие жидкости для промывки кузова и деталей, стирки спецодежды и других целей;

е) захламлять кабины, кузова автотехники и подвижной состав железнодорожного транспорта обтирочными концами, бумагой и другими горючими материалами;

ж) принимать к транспортировке по железным дорогам машины с течью бензина, дизельного топлива, масла и электролита.

На современном этапе развития общества особое значение приобретают вопросы совершенствования управления производством, повышение ответственности инженерно- технических работников за результаты своего труда. Эти требования в полной мере относятся к организации работ по безопасности движения на автомобильном транспорте.

Основной задачей транспорта является полное и своевременное удовлетворение потребностей народного хозяйства и населения в перевозках при минимальных трудовых и материальных затратах. Благодаря преимуществам автомобильного транспорта перед другими видами транспорта, его роль в мировой транспортной системе неуклонно возрастает.

С одной стороны, без автомобильного транспорта не возможен технический и социальный прогресс общества. С другой - развитие автомобилезации, неуклонный рост численности эксплуатируемых автомобилей, увеличение интенсивности движения вызывают появление все возрастающих и так называемых « негативных последствий автомобилезации».

Загрязнение окружающей среды(из 200 веществ, образуемых при сгорании бензина, около половины токсичны, 60% всех вредных выбросов в атмосферу дает автомобиль).

Шум работающих двигателей, движущихся автомобилей так же вредно влияет на здоровье людей. Вибрации зданий и сооружений, вызываемые движением автомобилей, приводят к их интенсивному разрушению.

И все-таки наибольшее отрицательное влияние оказывают потери от ДТП. Ежегодно в мире регистрируются 55 млн. ДТП. В них около 300 тыс. человек погибают и около 7 млн. получают серьезные травмы. Велики и материальные потери от ДТП.

Соблюдение правил техники безопасности обусловлено необходимостью предотвращения аварий, травм и заболеваний работающих. Общие требования к технике безопасности сформулированы в Системе стандартов безопасности труда (ССБТ).

Требования по охране труда, обязательные для исполнения 1 организации и осуществлении перевозок, эксплуатации ПС и выполнении отдельных видов работ на AT, определяют Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте, Принятые Постановлением Минтруда России от 12.05.03 № 28.

Эксплуатация автомобилей. Основные положения Правил по охране труда определяют требования к безопасности при движении по территории организации, подготовке к выезду и работе на линии. Управлять АТС на территории АТО разрешается только водителям или лицам, назначенным приказом по организации, имеющим удостоверение на право управления соответствующим видом ПС. Скорость движения по территории АТО не должна превышать 20 км/ч, а в помещениях -- 5 км/ч.

Руководитель обязан перед выездом инструктировать водителя об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза и выпускать на линию только технически исправный и укомплектованный ПС.

При работе на автопоездах сцепку автомобиля и прицепов должны производить три человека: водитель, рабочий-сцепщик и лицо, координирующее их действия. Производить сцепку одному водителю разрешается только в исключительных случаях. Сцепка и расцепка производятся только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием.

При остановке АТС водитель должен принять все меры для предотвращения его самопроизвольного движения и при наличии даже небольшого уклона дополнительно установить под колеса специальные упоры.

Запрещается:

· подавать АТС на погрузочно-разгрузочную эстакаду, если на ней нет ограждений и колесоотбойного бруса;

· движение автомобиля-самосвала с поднятым кузовом;

· допускать к ремонту ПС на линии посторонних лиц (грузчиков, пассажиров, сопровождающих и т.п.);

· устанавливать домкрат на случайные предметы или пользоваться ими в качестве подставки под поднятый ПС;

· находиться под ПС, поднятым только на домкрате;

· начинать движение задним ходом, не убедившись предварительно в отсутствии каких-либо препятствий или людей, а при недостаточном обзоре сзади без наличия лица для организации Движения АТС.

Работа ПС на строительных площадках, территории организаций и т. п. допускается только с разрешения ответственных лиц этих объектов.

В Правилах по охране труда также определяются дополнительные требования при эксплуатации ПС в зимнее время года, при Движении по ледовым дорогам, в условиях бездорожья и при переправе через водоем, при эксплуатации АТС, работающем на газовом топливе, и при работе ПС в отрыве от производственной базы.

Погрузка и разгрузка грузов, крепление их и тентов на ПС, а также открывание и закрывание бортов АТС осуществляются силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением Правил по охране труда. Для выполнения ПРР могут привлекаться водители только при наличии дополнительного условия в трудовом соглашении и при массе одного грузового места не более 15 кг для мужчин и 7 кг для женщин.

Водитель обязан проверить соответствие укладки и надежности крепления грузов и тентов на ПС требованиям безопасности и обеспечения сохранности груза.

Грузы по массе делятся на следующие весовые категории:

К основным правилам техники безопасности при проведении ПРР относятся следующие.

Погрузочно-разгрузочные работы выполняются под руководством ответственного лица, отвечающего за безопасность и назначаемого письменным приказом руководителя организации, проводящей эти работы.

К ПРР допускаются рабочие только старше 16 лет, сдавшие экзамен по технике безопасности и получившие соответствующие удостоверения. Подростки до 18 лет допускаются к выполнению ПРР только с определенными грузами.

Выполнение ПРР вручную допускается для грузов массой не более 50 кг и при подъеме на высоту не более 1,5 м. Перемещение вручную допускается только грузов 1-й категории на расстояние не более 25 м, а для сыпучих грузов -- 3,5 м.

Рассмотрим основные опасности, превышающие нормы.

1) Дорожно -транпортное происшествие (ДТП).

Водитель управляет движением автомобиля, а движение определяется двумя параметрами: направление и скорость. Следовательно, и управление транспортным средством сводится именно к тому, чтобы придать его движению необходимые в той или иной конкретной ситуации направление и скорость. Снижение скорости вплоть до остановки автомобиля и изменение направления движения - это те маневры автомобиля, которые могут быть приняты для предупреждения дорожно- транспортных происшествий. Для осуществления этих маневров требуется время, расстояния, которые зависят от скорости движения: чем выше скорость, тем продолжительнее время и больше протяженность пути, необходимые для торможения и безопасного поворота.

2) Загрязнение выбросами отработавших газов автомобилей.

Автомобильный транспорт и автотранспортные предприятия создают комплекс экологических проблем, требующих адекватных действий, направленных на минимизацию вреда, наносимого природной среде и здоровью человека. Экологическую опасность представляют:

Токсичность отработавших и картерных газов, испарений топлив, масел и кислот;

Насыщение продуктами износа шин, асбестовых и металлических материалов окружающей среды;

Шумы, возникающие при движении автомобилей;

Жидкие и твердые отходы эксплуатации транспортных средств;

Изношенные шины;

Отработанные масла и нефтепродукты и отработанные технические жидкости;

Автотранспортные средства, запчасти и агрегаты, пришедшие в негодность;

Шлам очистных сооружений;

3) Дорожные условия.

Рассмотрим причины ДТП, вызванные дорожными факторами. Если все ДТП, произошедшие вследствие неблагоприятных дорожных условий, принять за 100 %, то можно выделить следующие причины:

Скользкое покрытие- 48,3%;

Покрытие с неровностями- 13,3%;

Радиус кривизны меньше нормы- 1,5%;

Плохое состояние обочин- 5,9 %;

Отсутствие тротуаров, пешеходов и пешеходных дорог- 3,7%;

Ограниченна видимость из- за строений- 1,2%;

Недостаточная освещенность проезжей части - 1,4%;

Сужение проезжей части дорожно- строительными, машинами, материалами- 2,7%;

Отсутствие знаков и разметки в необходимых местах- 4,6%;

Другие неблагоприятные дорожные условия - 11,9 %.

4) Неисправность автомобиля.

Дорожно- транспортные происшествия возникают вследствие отказа следующих узлов: томозной системы- 41,3%; рулевого управления- 16,4%; ходовой части и шин - 19,2%; прибор освещения и сигнализации- 7,9%; других устройств- 15,2%;

Понятие безопасности автомобиля включает в себя комплекс его конструктивных и эксплуатационных свойств, обеспечивающих безопасность движения, то есть предупреждение ДТП, снижение тяжести их последствий, а также снижение вредного влияния автомобиля на окружающую среду. Различают активную, пассивную, послеаварийную и экологическую безопасность автомобиля.

Активная безопасность автомобиля- это его эксплуатационные свойства(тормозные, тягово- скоростные, устойчивость, управляемость, информативность, надёжность элементов конструкции и др.) и параметры рабочего места водителя (микроклимат кабины, шум, вибрация, эргономические качества).

При загрузке кузова АТС навалочным грузом он должен располагать равномерно по всей площади кузова и не должен возвышаться над бортами.

Ящичный, катно-бочковый и другие штучные грузы необходимо плотно уложить, укрепить или увязать так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться. Также используются прокладки и распорки.

При перемещении ящичных грузов во избежание травмирования рук торчащие гвозди и концы металлической обивки ящиков должны быть забиты или извлечены.

Бочки с жидким грузом устанавливаются пробкой вверх. Катно-бочковые грузы разрешается грузить (разгружать) вручную путем перекатывания. Эти операции производятся по слегам двумя грузчиками вручную при массе одного места не более 60кг, в противном случае должны применяться прочные канаты и механизмы.

Стеклянная тара с жидкостями принимается к перевозке только в специальной упаковке. Ее необходимо установить вертикально пробкой вверх.

Пылящие грузы разрешается перевозить в открытых кузовах, оборудованных пологами и уплотнениями.

Водители и грузчики, занятые на операциях с пылящими грузами, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты – пыленепроницаемыми очками и респираторами или противогазами (при операциях с ядовитыми веществами). Фильтр респиратора должен регулярно меняться (не реже одного раза за смену).

Длинномерные грузы (превышающие габариты ПС по длине на 2 и более метров) перевозятся на АТС с прицепами-роспусками, к которым груз должен надежно прикрепляться. Операции с длинномерными штучными грузами (рельсами, трубами, бревнами и пр.) должны быть механизированы; разгрузка вручную требует обязательного применения прочных слег. Работать должно не менее 2 грузчиков. Длинномерные грузы различной длины укладываются так, чтобы более короткие располагались сверху. Для предупреждения перемещения груза при торможении и движении под уклон груз должен быть закреплен.

Погрузка и разгрузка полуприцепов-панелевозов производятся путем плавного опускания (поднятия) панелей без рывков и толчков. Погрузка полуприцепов должна начинаться с передней части (чтобы избежать опрокидывания), а разгружаться – с задней части.

Опасные грузы и пустая тара из-под них принимаются к перевозке и перевозятся в соответствии с требованиями действующих нормативно-првовых актов. Опасные грузы принимаются к перевозке обязательно в специальной опломбированной таре. Такое же требование к пустой необезвреженной таре. На всех грузовых местах с опасными веществами должны иметься ярлыки, обозначающие: вид опасности груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.

Транспортировка бутылей с кислотами должна производиться в специально оборудованных приспособлениях, предохраняющих груз от падения и ударов. Бутыли должны находиться в корзинах и деревянных ящиках (обрешетках) с прочными ручками и днищем.

При транспортировке баллонов со сжатыми газами необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

· перемещать баллоны до места погрузки можно только на специальных тележках, предохраняющих баллоны от тряски и ударов, в положении лежа и с закрытыми металлическими колпаками вентилями;

· АТС должно быть оборудовано обитыми войлоком стеллажами с выемками по размеру баллонов;

· перевозить баллоны в вертикальном положении можно только в специальных контейнерах.

При автоматической системе налива легковоспламеняющихся жидкостей водитель должен находиться у пульта аварийной остановки налива, а при наливе аммиачной воды в цистерны водитель должен находиться с наветренной стороны.

Погрузка опасного груза на АТС и его выгрузка производятся только при плотном закрытии кабины и выключенном двигателе, за исключением налива нефтепродуктов и других грузов в автоцистерну, производимого при помощи насоса, установленного на АТС и работающего от двигателя.

После окончания работ с опасными грузами места производства работ, подъемно-транспортное оборудование, грузозахватные приспособления и средства индивидуальной защиты должны быть подвергнуты санитарной обработке в зависимости от свойств груза.

Не допускается:

· выполнять ПРР с опасными грузами при несправной таре, а также при отсутствии маркировки и предупредительных надписей на ней;

· совместная перевозка опасных веществ и пищевых или фуражных грузов;

· совместная перевозка ацетиленовых и кислородных баллонов, за исключением их подачи на специальной тележке к рабочему месту;

· переносить баллоны без носилок, бросать их, катать, переносить на плечах, удерживая за предохранительный колпак;