Кто освободил г галле в гдр. Клуб военного института иностранных языков. Китайский город Баласагун и старый русский город Балахна

Кто освободил г галле в гдр. Клуб военного института иностранных языков. Китайский город Баласагун и старый русский город Балахна
Кто освободил г галле в гдр. Клуб военного института иностранных языков. Китайский город Баласагун и старый русский город Балахна

Галле-Нойштадт («Новый город») – первоначально самостоятельный город в окрестностях Галле, а ныне городской район.

Местные жители придумали для Нойштадта шутливое прозвище «HaNeu» (ХаНой), образованное из слияния первых слогов названия города и района (Halle + Neustadt).

Нойштадт был заложен в 1963 году по решению политбюро СЕПГ как город работников химической промышленности. При этом он был построен на значительном расстоянии от химических предприятий, в пойме реки Зале. Главным архитектором нового города стал Рихард Паулик. С 1984 по 1990 год Нойштадт имел собственный герб в виде золотого ключа на красном фоне и трех белых голубей под ним, взлетающих из раскрывающейся зеленой почки.

Согласно первоначальной концепции, город состоял из пяти кварталов, каждый из которых должен был иметь собственный центр с универмагом, поликлиникой, ресторанным комплексом, к которым примыкали школы, детские сады и спортивные залы. Однако на практике эта концепция не была реализована – во времена ГДР в городе ощущался большой недостаток магазинов и учреждений культуры - за покупками или для проведения досуга местным жителям приходилось отправляться в Галле. Общественный транспорт Нойштадта тоже был слабо развит.

На главной площади Нового города планировалось возведение 100-метрового «Дома химии». Однако эта архитектурная доминанта по экономическим причинам так и не была сооружена, и гигантский котлован, вырытый для ее строительства, долгие годы служил зримым «достижением» социализма.

Характерным примером архитектуры Нойштадта времени ГДР служит также «Блок 10» - 11-этажный дом длиной 380 м, самый большой жилой дом в республике. Он рассчитан примерно на 2500 человек. Со времен социализма сохранились и так называемые «Стекла» (1970-1975) - пять 18-этажных высоток с коридорной системой, в которых размещались студенческие общежития университета Мартина Лютера и рабочие общежития химических комбинатов. В наши дни они пустуют.

Ратуша Нойштадта была построена лишь в 1989 году и никогда не использовалась по назначению в связи с быстрой утратой городом самостоятельности. Улицы Нойштадта не имели названий – вместо них существовал единый принцип сквозной нумерации, упраздненный после 1990 года. До объединения Германия в казармах на юге города базировался 27-ой мотострелковый дивизион советских войск.

В 1990 году по итогам народного голосования Нойштадт стал частью Галле. В последние годы происходит оздоровление жилого фонда района, расширение трамвайной сети и строительство новых супермаркетов и торговых центров, крупнейший из которых – «Neustadt-Centrum», был открыт в 2000 году.

Wiki: de:Halle-Neustadt es:Halle-Neustadt

Галле-Нойштадт в Галле - описание, координаты, фотографии, отзывы и возможность найти это место в Саксония-анхальте (Германия). Узнайте где находится, как добраться, посмотрите что интересного вокруг. Ознакомьтесь с другими местами на нашей интерактивной карте, получите более подробную информацию. Познайте мир лучше.

Всего 2 редакций, последнее 4 года назад сделано fitonia из Подольска

Галле, Халле (Halle), город в ГДР, на р. Заале. Административный центр округа Галле. 263 тыс. жителей (1968). Транспортный узел, речной порт. Центр ведущего района химической промышленности, использующей местные источники бурого угля и калийных солей. В Г. разнообразное машиностроение, в том числе станко- и вагоностроение; пищевая (особенно сахарная), химико-фармацевтическая, цементная, деревообрабатывающая промышленность. Один из основных книгоиздательских центров страны. Академия естественных наук (1652), университет (1694). Зоопарк. Музей первобытной истории.

Ядро Г. - старый город с неправильной средневековой планировкой. На площади Маркт-плац - «Красная башня» (1418-1506), зальная церковь Мариенкирхе (1529-54), памятник уроженцу Г. - композитору Г. Ф. Генделю (1859). Среди старых построек - замок Морицбург (1484-1503; ныне музей), зальный собор (около 1300-50), церковь Морицкирхе (1388-16 в.). университет (1832-34, архитектор К. Ф. Шинкель). Вокруг старого города - новые районы; создан социалистический город Галле-Нёйштадт.

Лит.: Mrusek H.-J., Halle/Saale Lpz., .

  • - изделия из непрозрачного многослойного стекла с рельефными растительными и пейзажными мотивами; декор выполняется резьбой с удалением нескольких слоев стекла вокруг силуэтного узора...

    Художественная энциклопедия

  • - , бельгийский живописец. Представитель романтизма. Один из основоположников бельгийской исторической живописи. Учился в АХ в Турне и Антверпене...

    Художественная энциклопедия

  • - Луи 1810, Турне - 1887, Брюссель. Бельгийский живописец, рисовальщик. С 1830 занимался у Ф. О. Эннекена, ученика Давида, в Академии художеств Турне. С 1832 посещал Академию художеств Антверпена, изучал произведения Рубенса...

    Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

  • - Иоганн Готфрид, немецкий астроном, первый, кто увидел НЕПТУН и понял, что это планета, хотя о его существовании предположительно говорили и другие ученые...

    Научно-технический энциклопедический словарь

  • - главный основатель бельгийской исторической живописи и вообще один из самых крупных исторических живописцев новейшего времени...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - город в прусской Саксонии, на реке Заале. Несколько старинных церквей; так называемая "Красная башня", построенная в XV в.; памятник Генделю. Население быстро возрастает: с 25594 в 1831 г. оно поднялось в 1883 г. до 71484...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - I - главный основатель бельгийской исторической живописи и вообще один из самых крупных исторических живописцев новейшего времени...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - I Га́лле Иоганн Готфрид, немецкий астроном-наблюдатель. Директор обсерватории и профессор университета в Бреслау...
  • - Галле, город и порт на Ю.-З. Цейлона. Административный центр Южной провинции. 70 тыс. жителей. Ж.-д. станция. Первичная переработка с.-х. сырья...

    Большая Советская энциклопедия

  • - Галле Луи, бельгийский живописец...

    Большая Советская энциклопедия

  • - город и порт в Шри-Ланке. Св. 100 тыс. жителей. Рыболовство. Переработка сельскохозяйственного сырья...
  • - изделия из непрозрачного многослойного стекла с рельефными растительными и пейзажными мотивами; декор выполняется резьбой с удалением нескольких слоев стекла вокруг узора...

    Большой энциклопедический словарь

  • - зал со специальным назначением у немцев, нпр., бир-галле - пивная, портерная...

    Словарь иностранных слов русского языка

  • - ГАЛЛЕ нескл. Техника и стиль изделий из стекла периода модерна...

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • - сущ., кол-во синонимов: 2 зал изделие...

    Словарь синонимов

"Галле (город в ГДР)" в книгах

Галле, В. Ф.

Из книги Падение царского режима. Том 7 автора Щеголев Павел Елисеевич

Галле, В. Ф. ГАЛЛЕ, Владислав Франц. (1862), ген.-майор, полицеймейстер Спб. столичн. полиции. II Спб. в. гимн., Елиз. кав. уч. и оф. кав. шк. 1884 корнет. в 18 др. Клястицк. полку, с 1888 по вед. мин. вн. дел, сначала пом. пристава, а затем и. д. пристава столичн. полиции; и. д. нач. резерва столичн.

Города «китайския» и «белыя» Китай-город, Белый город и Бульварное кольцо

Из книги Москва: мистика времени автора Коровина Елена Анатольевна

Города «китайския» и «белыя» Китай-город, Белый город и Бульварное кольцо Новые стены воздвигли в «новом» районе расселения жителей – в Китай-городе. На самом деле ни к какому Китаю название отношения не имеет. «Кита» – это плотная связка жердей, из которых и поставили

4. 2. 5. «Китайский» город Баласагун и старый русский город Балахна

Из книги Империя - I [с иллюстрациями] автора

4. 2. 5. «Китайский» город Баласагун и старый русский город Балахна Наряду с «рекой Имиль», «китайские» летописи называют город Баласагун. Где он находился? Нам не удалось найти в современном «Малом Атласе Мира» (М., 1979) города Баласагун где-нибудь на Востоке, в Китае или

9.6. Китайский город Баласагун и старый русский город Балахна

Из книги автора

9.6. Китайский город Баласагун и старый русский город Балахна Наряду с рекой Имилем китайские летописи упоминают также и город Баласагун. Где он находился? В современном атласе мира нам не удалось найти города Баласагуна где-нибудь на Востоке, в Китае или Монголии. Конечно,

8.5.6. Город Хулна, столица Царства Пресвитера Иоанна - это город Ярославль, он же Великий Новгород или Хольмград

Из книги Калиф Иван автора Носовский Глеб Владимирович

8.5.6. Город Хулна, столица Царства Пресвитера Иоанна - это город Ярославль, он же Великий Новгород или Хольмград «СТРАННОЕ СОБЫТИЕ, - удивляется Дж. К. Райт, - имевшее место в Риме в 1122 году, усилило веру в существование в Азии многочисленного ХРИСТИАНСКОГО населения.

8.5.7. Город Сузы, еще одна столица Царства Пресвитера Иоанна - это город Суздаль

Из книги Калиф Иван автора Носовский Глеб Владимирович

8.5.7. Город Сузы, еще одна столица Царства Пресвитера Иоанна - это город Суздаль Выше мы рассмотрели одно из Писем Пресвитера Иоанна. Но это письмо - не единственное. Писем Пресвитера Иоанна известно несколько. В других своих письмах к иностранным государям, например к

4. Небольшой германский город Трир и «Великий город Трев» старых летописей

Из книги Книга 1. Западный миф [«Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги - это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культ автора Носовский Глеб Владимирович

4. Небольшой германский город Трир и «Великий город Трев» старых летописей В Германии, на реке Мозель, есть известный город Трир. Небольшой город имеет древнюю историю. Сегодня он называется ТРИР (TRIER), но ранее его именовали TREBETA, TREVES, AUGUSTA TREVERORUM , с. 4. В скалигеровской

Начало «модернизации»: Галле

Из книги Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы автора Андреев Андрей Юрьевич

Начало «модернизации»: Галле Любопытное совпадение указывает на стадиальную разницу в университетской истории России и Германии: в 1694 г., в тот же самый год, когда киевские монахи получили грамоту, которая наконец перенесла в Россию правовой институт средневекового

Галле (город в ГДР) автора БСЭ

Глава 10 Севастополь. «Возрождать как русский город. Город русской славы!»

Из книги автора

Глава 10 Севастополь. «Возрождать как русский город. Город русской

Река Заале и замок Гибихенштейн — самые главные достопримечательности Галле. Приятно, что их можно осматривать одновременно. Удивительно, что река, протекавшая здесь всегда, и замок, который начали строить еще при Карле Великом, выглядат столь современно. Фото: Stadt Halle (Saale)

Этому городу я обязана мечтой. Галле на реке Заале , что в Восточной Германии, так очаровал меня, что я подумала: «А хорошо, наверное, жить в маленьком городе в Европе». В тот момент мне, всю жизнь прожившей в Санкт-Петербурге и Москве , эта мысль показалась забавной, но случайной. Однако эта мысль незаметно выросла в мечту, а мечты сбываются — рано или поздно, так или иначе...

Неожиданная Германия

Весной 1998 года я впервые оказалась в Германии , увидела и узнала некоторые ее города. В то время Берлин , словно птица Феникс, стряхивал пепел прошлого с огромных крыльев и придумывал себя заново. Пока восточный Берлин пугал пустыми заброшенными кварталами и бесконечными стройками, западный терял свои очертания, сливаясь со своей покинутой было половиной... Аристократичный застывший Гамбург, который словно бы и знать не знал, что его порт — один из крупнейших в мире, и потому судьба города-трудяги должна бы быть ему ближе, был элегантен и сдержан — и тем великолепен! Мюнхен, банковская столица Германии, самый раскованный из всех немецких городов, где самые дорогие и роскошные автомобили казались заурядными — настолько их было много. Уморительно-смешные баварцы в шортах и белых гольфиках с кисточками — своих национальных (но повседневных!) костюмах, — с серьезным видом попивающие пиво с самого утра, составляли невообразимый контраст с вывесками модных магазинов на итальянском — для пущего шику — языке.

Ничего общего не было у этой активно живущей настоящим Германии с той, что я себе представляла; к тому же от города к городу страна разнилась чрезвычайно. Но связующей нитью был знаменитый немецкий порядок: разумность устройства городской жизни, удобство в большом и малом для каждого из своих граждан.

Пересекая страну из конца в конец на поездах, я почти все время зачарованно смотрела в окно. Природа Германии оказалась не просто красивой, но еще и очень родной: повсеместно мелькавшие березы ставили последнюю жирную точку на мифах советской пропаганды, сделавшей для меня березу национальным символом, который (конечно же!) за границей не растет.

Соляной городок

2006 год проходит в Галле под знаком «1200» — столько лет насчитывает история этого города . В России немного найдется городов-ровесников , да и для европейского города возраст весьма почтенный.

Первые поселения возникли здесь благодаря солевым месторождениям. Само слово «галле», как принято считать, кельтского происхождения, и означает «места, богатые солью». Соль определила судьбу города: с одной стороны, ему всегда удавалось оставаться благополучным и богатым благодаря этой жизненно необходимой специи; с другой, развитие солеварной промышленности со временем получило логическое продолжение — здесь в годы ГДР были сосредоточены химические заводы, и это весьма пагубно сказалось на всём регионе.

Город ведет свою историю с IХ века, когда Карл Великий основал здесь крепость — одну из цепи защитных сооружений на восточных рубежах Империи франков. Городской статус был пожалован новому поселению в 981 году императором Оттоном II. С середины Х века Галле на протяжении почти семи столетий входил в состав архиепископства Магдебург.

Интересно, что Магдебург в настоящее время является столицей федеральной земли Саксония-Анхальт, хотя Галле был и остается самым крупным городом этой земли — история как бы сделала круг и снова ввела Галле в подчинение Магдебургу. Однако поскольку Германия, как и вся территория Европы, не раз перекраивалась, менялась и принадлежность города очередной «столице». Так, в 1638 году город был включен в состав курфюршества Бранденбург, а с преобразованием последнего в Прусское королевство стал прусским городом.

Пруссия со временем исчезла с карты Европы, а Галле, к счастью, остался. Он вообще везучий: говорят, когда американцы педантично обрабатывали немецкие города ковровыми бомбардировками в апреле 1945, вылеты в Галле не произошли из-за нелетной погоды, случившейся в назначенный для бомбардировки этого города день. Таким образом, Галле полностью сохранил свой исторический центр, в то время как в Лейпциге, всего в 40 километрах от Галле, уцелело лишь несколько зданий. Города, веками тягавшиеся друг с другом солевым и ярмарочным богатством, впервые оказались в неравном положении.

Открывая город заново

Современный Галле получил в наследство от ГДР запущенную экологическую ситуацию, безобразные новостройки на окраине города и развитую химическую промышленность. Как и во многих странах — участницах социалистической интеграции, развитие одной отрасли влекло за собой отсутствие нормальной городской инфраструктуры, а любому городу не так нужна масса квалифицированных рабочих-химиков, как такое же количество барменов, продавцов, парикмахеров и прочих работников сферы обслуживания. После воссоединения Германии за приватизацией крупных народных предприятий последовало закрытие многих из них, безработица доходила до 20%, да и до сих пор ситуация до конца не выправилась. Тогда же начались и миграционные процессы: некоторые восточные немцы предпочли отправиться искать счастья на запад, другие в поисках более дешевого жилья перебрались за город. Так Галле потерял до 70 тысяч жителей, и в городе появились целые кварталы пустующих домов. Известное дело, отремонтировать старое всегда дороже, чем построить новое, и чуть ли не пятая часть жилой застройки — как исторической, так современной — стояла заброшенной. К тому же если за жилье в старом центре еще был какой-то смысл бороться, то застройка 1960-70-х годов ничем не привлекала инвестора.

Рыночная площадь традиционно превращается в концертный зал. Немцы любят слушать классику. Музыка их земляка Генделя, прославившегося в Англии и прославившего там свою родину, сегодня кажется им столь же прекрасной, как и триста лет назад. Фото: Stadt Halle (Saale)

Когда умирают градообразующие предприятия, город тоже начинает умирать — это истина работает в любой точке мира. Популярная технология, позволяющая городу выжить, — переориентация из индустриального центра в социокультурный. Историко-культурного наследия Галле оказалось достаточно, чтобы дать возможность городу и горожанам жить по-новому. В активе города — пять театров (особенно знамениты оперный и кукольный) и пять концертных залов, здесь проводятся фестивали искусства, самый известный из них — международный музыкальный фестиваль Генделя. Среди нескольких музеев достойны упоминания по крайней мере два: дом-музей Генделя, великого композитора, родившегося и прожившего в Галле до 18 лет, и музей Фонда Франке — предположительно последней сохранившейся кунсткамеры эпохи барокко.

Наука, пожалуй, значит для города даже больше, чем искусство, чему живое свидетельство — университет, чья история заслуживает отдельного рассказа, и многочисленные научно-исследовательские институты. В Галле находится штаб-квартира старейшего немецкого научного общества — Немецкая академия ученых-естествоиспытателей Леопольдина . Членами этой, основанной в 1652 году, академии были Иоганн Вольфганг фон Гёте (Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832), Александр фон Гумбольдт (Alexander von Humboldt, 1769-1859), Альберт Эйнштейн (Albert Einstein, 1879-1955) и Макс Планк (Max Karl Ernst Luedwig Planck, 1858-1947).

Старейший университет

Тысячу двести лет своей истории город, благодаря разным властителям, конечно, жил по-разному, но его константой с начала XVI века всегда был и сейчас остается Университет имени Мартина Лютера .

Университет имена Мартина Лютера. Фото: Stadt Halle (Saale)

Это старейший вуз на территории всей Германии и самый большой в земле Саксония-Анхальт. Тому, что на 247 тысяч жителей Галле приходится 18 тысяч студентов, город в первую очередь обязан именно университету, шестнадцать тысяч студентов которого получают образование по почти ста специальностям .

Университет славен не только образовательной, но и научной деятельностью, постоянные международные обмены позволяют его ученым всегда быть на самом пике современной науки .

Полное название университета — Университет Мартина Лютера Галле-Виттенберг — вуз получил в 1933 году. Из названия следует, что университет принадлежит одновременно двум городам — Галле и Виттенбергу. И действительно, слияние университетов этих городов произошло в XIX веке. В 1813 году учебный процесс в Виттенберге был полностью прекращен и перенесен в Галле — так сказались на университетской жизни наполеоновские войны.

История университета сплетена с историей развития немецкой науки и общества. Университет был основан в 1502 году саксонским курфюрстом Фридрихом Мудрым (Friedrich der Weise, 1486-1525) в Виттенберге. Благодаря деятельности Мартина Лютера (Martin Luether, 1485-1546) и Филиппа Меланхтона (Philipp Melanchthon, 1497-1560) университет стал центром Реформации. В 1694 году прошла церемония открытия университета в Галле, проведенная бранденбургским курфюрстом Фридрихом Третьим. Благодаря деятельности таких известных ученых, как юрист Христиан Томазий (Christian Thomasius , 1655-1728) и богослов Август Герман Франке (August Hermann Francke , 1663-1727) университет стал центром раннего Просвещения и пиетизма.

Франке много сделал для города: будучи доцентом в университете, он основал образовательный фонд для неимущих и сирот. Образование для этого слоя населения — по тогдашним меркам революционная идея! Для этого он построил целый «учебный город» в Галле. Он стоит до сих пор: это и школа, и детский садик, и здание Фонда, и некоторые корпуса университета. По предложению правительства земли Саксония-Анхальт этот архитектурный ансамбль в 1999 году стал претендентом на включение в список охраняемого культурного наследия ЮНЕСКО .

В настоящее время треть профессоров университета — женщины, и эта традиция тоже имеет свои исторические корни. В середине XVIII века первой женщиной, окончившей в Галле университет и получившей звание доктора, стала Доротеа Эркслебен ( , 1715-1762).

Среди других учебных заведений Галле заслуживает упоминания Академия Художеств и Консерватория имени Генделя. Впечатляющее достояние для города в четверть миллиона жителей!

В будущее — галопом

В 1998 году, когда я увидела Галле впервые, город был в самой горячке преобразований. Старый центр уже обзавелся пешеходной улицей Лейпцигер-штрассе с бесчисленными магазинчиками и кафе, с неторопливо фланирующей толпой; но в ее начале, и в улочках вокруг кипели нешуточные перестроечные страсти, так что даже непонятно было, как удается сохранять чистыми витрины магазинов и мостовые главной улицы города.

Сочетание уже идеально законченного, пока недоделанного и того, до чего еще не дошли руки, преследовало меня по всему городу. Древние корпуса университета, его тихие старинные дворики, цветущие роскошные клумбы перед великолепным зданием оперного театра пребывали в полном порядке, а посему радовали глаз и приятно грели сердце, мгновенно вычеркивая из памяти неудобицу окрестных строек. Город спешил — немцам как-то привычнее жить в порядке. Притом, что объем работ был огромным, обходились без потемкинских деревень, строили не второпях, а споро и по плану.

В мой следующий приезд в 2001 году город было не узнать — хаос перестройки откатился из центра, оставив сверкающие стеклом современные здания причудливого дизайна, впрочем, прекрасно подружившиеся с окружающим ландшафтом.

В 2004 город предъявил себя в новой ипостаси, оказавшись живым, молодым, активным. Пять древних башен на Марктплатц, символ города на протяжении веков, показались мне фантастической инсталляцией, установленной в удачном месте — настолько современным стал этот город. Многочисленные вновь открытые кафешки, где студенты спорили о чем-то за чашками модного чая на фоне музыки «лаунж», мирно уживались с классическими старинными кафе, куда пожилые фрау заходили выпить чашечку кофе , повторяя ритуал своих мам и бабушек.

Вот это умение вписывать новое в старое, без принуждения или насилия приспосабливать старинное к современным нуждам — очень симпатичное качество Галле. Теперь, когда я живу в маленьком городе на севере Италии (да, мечта сбылась — рано или поздно, так или иначе!), я могу понять и оценить по достоинству, каково это для небольшого города — оставаться на стремнине реки под названием Время. Помимо любви, причины которой, как известно, объяснить нельзя, я теперь испытываю к Галле искреннее уважение. Город, сумевший изменить свою судьбу, нечаянно изменил и мою — за что, кстати, ему большое спасибо.

Надеюсь поехать туда снова следующей весной — хочу увидеть, как получилась трехуровневая развязка, которая должна связать центр, вокзал и автострады, и не просто разрешить транспортные трудности, но и подарить жителям Галле новые возможности в области шопинга . Амбициозный проект стоимостью в 18 миллионов евро на площади в 26 гектаров создавался в Италии, поэтому с дизайном все должно быть более чем в порядке. А уж в том, что это будет разумно и функционально, можно не сомневаться — не будем забывать, что дело в происходит Германии, где о порядке знают все.

Новости партнёров

Административный центр округа Галле. 263 тыс. жителей (1968). Транспортный узел, речной порт. Центр ведущего района химической промышленности, использующей местные источники бурого угля и калийных солей. В Г. разнообразное машиностроение, в том числе станко- и вагоностроение; пищевая (особенно сахарная), химико-фармацевтическая, цементная, деревообрабатывающая промышленность. Один из основных книгоиздательских центров страны. Академия естественных наук (1652), университет (1694). Зоопарк. Музей первобытной истории.

Ядро Г. - старый город с неправильной средневековой планировкой. На площади Маркт-плац - «Красная башня» (1418-1506), зальная церковь Мариенкирхе (1529-54), памятник уроженцу Г. - композитору Г. Ф. Генделю (1859). Среди старых построек - замок Морицбург (1484-1503; ныне музей), зальный собор (около 1300-50), церковь Морицкирхе (1388-16 в.). университет (1832-34, архитектор К. Ф. Шинкель). Вокруг старого города - новые районы; создан социалистический город Галле-Нёйштадт.

Лит.: Mrusek H.-J., Halle/Saale Lpz., .

Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Смотреть что такое "Галле (город в ГДР)" в других словарях:

    Дессау (Dessau), город в ГДР, на р. Мульда, близ её впадения в Эльбу, в округе Галле. 97,8 тыс. жителей (1970). Ж. д. узел; аванпорт Вальвиц на Эльбе. Машиностроение: производство цементного и горнопромышленного оборудования, вагонов… …

    Кётен (Köthen), город в ГДР в округе Галле. 36,6 тыс. жителей (1970). Транспортный узел. Сахарная, текст, промышленность, производство горного оборудования. НИИ сахара. Близ К. ‒ добыча бурого угля. Центр района торгового садоводства … Большая советская энциклопедия

    I Галле (Са11е) Иоганн Готфрид (9.6.1812, Пабстхауз, 10.7.1910, Потсдам), немецкий астроном наблюдатель. Директор обсерватории и профессор университета в Бреслау (Вроцлав, 1851 95). Установил (1872) тождественность метеорного потока… … Большая советская энциклопедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Галле. Город Галле Halle (Saale) Герб … Википедия

    В 1836 году Университет имени Мартина Лютера Галле Виттенберг (нем. Martin Luther Universität Halle Wittenberg (MLU)) университет в Германии, возникший в 1817 году в результате слияния двух университетов. Старейший из них был основан в… … Википедия

    Университет Галле в 1836 году Университет имени Мартина Лютера Галле Виттенберг (нем. Martin Luther Universität Halle Wittenberg (MLU)) университет в Германии, возникший в 1 … Википедия

HALLE AM DER SAALE

Про большой славный города Галле я слышал с первых дней своего пребывания в Германии. О нем говорили много, ездили туда достаточно часто, в основном за покупками. Так получилось, что первый раз в Галле я поехал в июне 1987 года, сопровождая своего нового знакомого – тихого шмекера, лейтенанта КП Александра, фамилия которого очень походила на название немецкого города Ошац. Саша «Ошац» был легендарной личностью на КП полка. Лейтенант двух-годичник, выпускник подмосковного ин-яза, по должности и военной профессии был переводчиком. В ГСВГ выпускник ин-яза с немецким языком по определению превращался в активного шмекера, и о нем в подразделениях обычно забывали. С Ошацом было что-то не так. То-ли, его второй немецкий язык хромал, (как известно, вторые языки в инязах преподавались не так сильно, как первые), то-ли, флегматичный интеллигент никак не тянул на ловкого, пронырливого, шустро мыслящего делягу-шмекера, так или иначе, Ошац, к великой радости начальника КП, был навечно задвинут на передовую позицию полка - Ремхильд, где он был бессменным переводчиком, а порой, и просто единственным офицером на горе. Саша вызывался с Ремхильда раз в 1-2 месяца в Мерзебург на недельку помыться, отдохнуть и отгулять свои неиспользованные выходные. В очередной его приезд в июне 1987 года я встретил Ошаца на КП, мы познакомились, и, к своей радости, я обнаружил интересного собеседника, вполне интеллектуального человека, почти земляка. Мы сговорились, и утром после моей смены дежурства двинули в Галле.

Дорога была приятной, знакомый чешский трамвайчик резво докатил нас до Галле за пол-часа, проехав через оплот нефтехимической промышленности ГДР - деревню Шкопау-Буна. Буна в своем немецком написании напоминала «Буенос-Айрес» и, вспомнив ядовитые газы с химического завода, это ассоциация была вполне ироничной. Южные кварталы города, по которым катился с немногочисленными остановками наш трамвай, были старыми и серыми, улицы были узкими, полностью мощенными без признаков зелени. Дома в основном были достаточно однообразной архитектуры, но несомненно старыми, вероятно, прошлого века. К моему удивлению, некоторые дома были просто заброшенными, многие фасады были неряшливо неотремонтированы, с отбитой лепниной и драными дверями. Позже я читал, что вечного советского жилищного кризиса в ГДР не было. Жилой фонд, в основном старый, был в изобилии. Пустующие городские кварталы в больших городах выдавались в пользование желающим, в основном, полу-хиппующей немецкой молодежи бесплатно и даже оказывалась финансовая и техническая помощь по реставрации этого жилья. Звучало красиво, однако, у меня были некоторые сомнения, что длинноволосая молодежь, которую показывали по ТВ ГДР, сильно желала что-то строить. Как бы там не было, ситуация была вполне европейская – народу мало, домов много, а не наоборот.

Скульптура под шутливым прозвищем «Рабочий и колхозница», Галле, ГДР, 1988 год. Фото автора.

Основная прогулочная трасса в Галле пролегает от достаточно крупного городского вокзала до исторической центральной площади. Я не утруждал себя туристическими знаниями, и правильное название этой улицы так и не осталось у меня в голове. При разговоре с коллегами применять немецкие названия мест было бесполезно, все знали места по описаниям и по подходам, поэтому немецкие географические названия не запоминались, а те что были в ходу, отчаянно перевирались на русский манер. Так, в разговоре часто звучал «Ремхильд», хотя, все подразумевали передовую позицию полка на горе Гляйхберг на границе с ФРГ; «поездка на «мессу» на разговорном языке у полковых означала «силовой захват» книжного лотка в советском павильоне международной ярмарки в Лейпциге, где советские граждане, скучавшие по магазинной драке, отводили душу раз в год.

Пешеходная улица в Галле оказалась достаточно широкой, чистой, и неожиданно оживленной. К моей великой радости советских граждан вокруг не было видно вовсе, долговязые силуеты немцев нигде не были разбавлены коренастыми мужскими и широкобедрыми женскими фигурами наших соотечественников. Особенно приятно было пройтись по немецкому городу в сопровождении настоящего шмекера, не ощущая себя глухо-немым инвалидом. Улица начиналась современным строением в кубическом стиле начала 1970-х с воздушным переходом, очевидно, как слабая дань современному дизайну. Загадочным образом почерневший немецкий бетон строения скрашивали красные декоративные панели и яркая надпись «Mocca Stube». На мой вопрос Ошацу – что такое Stube?, Саша ответил длинной тирадой, из которой я так и не выяснил значения этого, очевидно, популярного немецкого слова, и для себя понял, что спрашивать подобное больше не стоит.

Сосисочный ларек на пешеходной улице в Галле, ГДР, 1988 год. Фото автора.

Примечательная улица имела еще одну приятную достопримечательность. Там находилось «окно» с сосисками. Уличная кафешка не утруждала себя посадочными местами, народ просто покупал сосиски, завернутые в белую булочку, и продолжал свое движение по торговой улице, что было очень удобно. В доброе время ГДР обычная подкопченая сарделька «боквюрст», известная в других странах, как «крански», стоила всего 0.85 марки, а традиционная жареная сарделька – «братвюрст» - 0.95 марки ГДР, что вполне соответствовало бюджету советского офицера. Не удивительно, что уличные сосиски стали для меня основным гастрономическим лакомством на все последующие годы в ГСВГ.

Остальные магазины вдоль красивой вымощенной улицы в Галле не очень привлекали наше внимание, т.к. магазин лако-красок, домашней утвари и сомнительные лавки домашнего творчества были неинтересны. Внимание привлекала бронзовая скульптура, стоящая у небольшого газона между домами. Повернутая спиной мускулистая фигура обнаженного мужчины поднимала фигуру женщины, подхватывыя ее за бедро. Для неискушенного советского человека рельефно-реалистичные обнаженные фигуры смотрелись странновато на оживленной улице, однако, мы скоро к этому привыкли и в шутку прозвали скульптуру «Рабочий и колхозница».

Прогулка по улице по направлению к центральной площади, отняла у нас, очевидно, много сил, и мы завернули в одно из многочисленных уличных кафе, где за приятной беседой мы провели гораздо больше времени, чем предполагалось. Традиционно отведав продукцию местных пивоваров, по совету Саши, мы заказали ликерное произведение под названием «Гелбе розе». В переводе на русский это просто означало «чайную розу», однако, данный коктейль превзошел мои ожидания. При его приготовлении использовалось всего два вида ликера, вишневый и яичный, однако, оба должны были быть высокого качества, густыми и концентрированными, иначе эффект желтого цветка в красном маслянистом пространстве достичь не удается, как я не пытался. Вкус был замечательным, а внешний вид настолько необычным, что я не поленился пойти к бару и посмотреть, как это делается. Секрет был достаточно прост – в наполненный красным густым вишневым ликером бокал, осторожно, по ножу, вливается желтый яичный ликер, который настолько густой, что он зависает в середине красного пространства причудливой скульптурой, абсолютно не смешиваясь. Внешне все напоминало произведение из цветного стекла, а по вкусу – нечто очень отдаленное от привычных напитков советского «спиртпрома». Изучив бутылки, стало ясно, что для осуществления этого фокуса дома, пришлось бы раскошелиться на пару бутылок из магазина «Деликат», в которых я со своими финансами был за три года всего пару раз. В виду излишней аристократичности и цен коктейлей, мы продолжили нашу беседу в кафе за обычными дупельками в 50 грамм с замечательным вишневым ликером более доступных марок. Мы не чувствовали себя забытыми, Саша подзывал официантку на немецком, и наши дупельки менялись шустро. Однако, наше обслуживание закончилось неожиданно скоро. Официантка, немка средних лет, этакого сельско-домашнего вида, подошла к столику и, обращаясь больше к Ошацу, доброжелательно порекомендовала переключиться на бутылку, чтобы больше не носить нам бесконечные дупельки. Мы с радостью согласились, и на столе появилась целая бутылка замечательного немецкого «кирша», которую мы с удовольствием уговорили. Надо ли говорить, что продолжали мы свой путь по Галле в приподнятом настроении, быстро дошли до старой башни с табачным магазином на углу «Цигарренек», прошли немецкий кинотеатр, где однажды я посмотрел фильм-концерт певца Принца «Sign the Times», и наконец вышли на площадь.

Центральная площадь и памятник композитору Генделю. Галле, ГДР, 1988 год. Фото автора.

Центральная площадь Галле, название которой по традиции было что-то там «маркт», мне понравилась. Богатые старинные здания, обширная вымощенная площадь, красивый городской собор и отдельно стоящая массивная готическая башня были отреставрированы и смотрелись хорошо. Пара дурацких полу-современных безвкусных здания на площади не очень портили общую картину, и даже трамвай, пересекавший площадь, был органичен и придавал живое движение каменному ансамблю. Памятник славному жителю города композитору Генделю украшал северную часть площади. На ступенях постамента памятника сидела молодежь, ее никто не гонял, да и вообще, полиции не было видно нигде в Галле. Для меня тогда, привыкшего видеть на постаментах в городах Союза памятники тов. Ленину или, в крайнем случае, Пушкину с Хабаровым, свободное сидение на постаменте памятника казалось роскошью или недостижимой демократией. Но, в Галле под памятником Генделю дружно сидели и лежали, очевидно, что это было в ГДР нормально и не оскорбляло светлой памяти композитора. Изучение памятника в преломлении европейской демократии навело нас на мысль о естественном продолжении банкета, и мы завернули в кафе за спиной герра Генделя, где завершили тяжелый день естествоиспытателя хорошими порциями разного пива к нашему большому удовольствию.

Разрисованный дом в Галле, ГДР, 1988 год. Фото автора.

В последующие года я много раз был в Галле, в крупнейшем городе в радиусе 20 км от Мерзебурга. Поиск новых магазинных возможностей несколько расширил мой маршрут, однако, в основном все двигались по основной улице, не сильно откланяясь в сторону. Однажды я прошел по трамвайным путям через центральную площадь Галле дальше на север. Там я обнаружил целые кварталы полу-разрушенных домов, полное отсутствие магазинов и каких-либо развлечений, однако, в направлении на запад и восток от площади кое-что интересное было. Любой, кто был в Галле, вспомнит милый фонтан в фигурой мальчика и ослика, героев сказки, экзотических драконов на фонтане возле собора или художественно разрисованный дом, в конце 1980-х изображавший Café Haase с революционно-карнавальной толпой. Недалеко от центральной площади я впервые встретил кварталы новых изящных домов, стилизованных под готическую архитектуру с ломанными крышами, которые были очень популярны в ФРГ и других западных странах. Галле запомнился мне по приятной поездке с Сашей Ошацом, с которым я потом виделся на Ремхильде. Подобных приятных общений как-то больше в Мерзебурге не случилось, и все свои последующие открытия в Германии я делал сам, используя опыт и советы окружающих, предпочитая свои собственные впечатления держать при себе, справедливо полагая, что мои мысли могут не совпасть с общепринятыми мнениями в закрытой стране – ГСВГ.

Старые и новые кварталы в Галле, ГДР, 1988 год. Фото автора.

Деликат – (нем.) – магазины ГДР по продаже дорогих, импортных и местных, продовольственных и алкогольных товаров. В больших городах Деликаты имели секции алкоголя, сладостей, кофе, консервов, сыров, мясной и рыбной продукции. Среди офицеров ГСВГ наиболее популярны были алкогольные напитки из Деликата .

Эксквизит – (нем.) – магазины ГДР по продаже дорогих и импортных пром-товаров. Имели отделы одежды, обуви, косметики, бижутерии. Эксквизиты изредка проводили сейл, особенно популярный среди женщин в ГСВГ.

Двух-годичник – (рус.) Офицер, лейтенант, призванный служить в СА после окончания гражданского института, имевшего военную кафедру. После окончания гражданского института не имевшего военную кафедру, призывники служили полный срок срочной службы солдатами/матросами. В армейской среде кадровые офицеры недолюбливали нестроевых двух-годичников за их отношение к службе, иногда ехидно называя их «двух-годюшниками».

БРОНЯ КРЕПКА, И ТАНКИ НАШИ БЫСТРЫ...

Как бы там ни было, но, как говаривал один мой хороший знакомый, «Зачем мы сюда за 10 000 км приехали!?», приехали мы в ГДР служить. Точнее, защищать советскую родину. В своей стране защита отечества всегда выглядит благородно, идея понятна, средства более-менее в наличии. Присяга принималась всеми с чистой совестью, защищать СССР все были готовы без сомнения. Новейшая история Советского Союза показала, что обитатели страны советов должны были несколько более широко трактовать священную защиту своих рубежей. Печальный опыт Афганистана с 1979 года, многочисленные конфликты в «братских» и «дружественных» афро-азиатских регионах делали понятие службы родине более общим. Офицеры и солдаты воевали и рисковали жизнью во многих странах, где даже при всем усилии фантазии трудно было привязать интерес защиты СССР. Если учесть, что мои многочисленные коллеги из Военного Института получали за это мифическую валюту даже в начале 1970-х, то вся деятельность СА по интернациональной помощи всяким-яким народам превращалась в подозрительную коммерцию, в то время весьма дурно пахнующую.

Оставим пока интернациональную помощь, и вернемся к ГСВГ. Каждый здравомыслящий офицер Группы войск понимал, что с нами будет в случае военного конфликта. Назад дороги не было, не было белорусских лесов, высоких кавказских гор и даже русского знаменитого мороза, чем мы были всегда крепки. Мы жили в центре мало-понятной страны с не очень открытым населением, жили со своими семьями, обозами и проблемами. Любому было понятно, что реальный боевой потенциал боеготовности ГСВГ был на низком, «мирном» уровне. Но все честно и убежденно заявляли, что, «если, что, то мы – как надо!». Сорок лет жизни в готовности к войне, просто, не существует в природе. Самая высокая степень – полная боевая готовность реально работает около трех суток, повышенная – месяца три, а про 40 лет можно и не говорить. ГСВГ к концу 1980-х превратилась в блатную службу с двойным окладом для офицеров, и не самую плохую службу для солдат. Воевать, естественно, никто не хотел, и всерьез не готовился, не смотря на всю стратегическую мощь Генштаба ВС СССР.

Военная угроза в Европе со стороны стран Варшавского договора по мнению западной прессы, 1980-е годы. По материалам Интернета.

Но, обратимся к картам. Поделенная в пропорции 1:3 территория Германии делала задачу ГСВГ противостоять группировке НАТО в Западной Европе достаточно сложной. Стратегическая игра двух военных систем шла на равных, и в ответ на шаг одной, другая отвечала адекватным размещением аналогичных боевых средств. Тот, кто когда-нибудь видел карту 1980-х с нанесенным размещением войск в Европе, с удивлением заметил, что больше всего «интернациональной помощи» досталось именно двум Германиям. ФРГ и ГДР были нашпигованы частями и соединениями армий США и СССР приблизительно в одинаковой пропорции. Отличием было то, что СА разместила свои войска на более узком участке центра и юга ГДР, а США рассеяли свои соединения и части более равномерно, да, и территория ФРГ была в три раза больше. Создавалось впечатление, что ни Москва, ни Вашингтон не сильно расчитывали на своих прямых союзников в случае войны, хотя, 500 тысяч отличных немецких солдат Бундесвера я бы не стал сравнивать с доблестной Народной армией ГДР, хотя, кто знает! Перед войной существовало мнение, что прогрессивный, марксистски мыслящий немецкий пролетарий не поднимет оружие на страну советов, а он поднял, да еще как! Это подлая мысль всегда была в голове, когда я размышлял о пролетарском интернационализме жителей ГДР в случае какого конфликта.

Парадный расчет Народной армии ГДР, 1989 год. По материалам Интернета.

Северная, доступная для размещения войск, часть ГДР была мало использована, но та же часть пустовала и в ФРГ. Позже я узнал, что первым ядерным ударом разрушается система каналов на побережье всех западноевропейских балтийских стран, и территория благополучно затапливается. Поэтому все войска скопились вдоль южной границы с ЧССР и Баварией и в направлении на Берлин. Первый стратегический эшелон обороны ГСВГ на юге проходил, грубо, на уровне Галле-Магдебург, второй – Берлин-Дрезден. Мерзебург, за какие-то древние грехи, был передан в в Потсдаме в советскую зону, хотя, его освобождали, или, точнее, захватывали американцы в 1945 году. По расположению город прекрасно подходил для размещения тыловых частей армии первого эшелона, развернутых далее к западной границе ГДР. Доблестный РТР полк Первой Гвардейской танковой армии, находившейся во втором эшелоне стратегической обороны, был специально выдвинут вперед в размещение первого эшелона обороны для ведения более эффективной разведки и наблюдения в интересах своей армии. Отдельные батальоны полка были размещены на значительном расстоянии друг от друга по южной и западной границе ГДР, что создавало хорошую базу для пеленгации обьектов. Внешне все было организовано достаточно логично, и, не забывая, что в аббривиатуре полка не стоит вторая буква «Р», означающая радио-разведку, для ведения радио-технического наблюдения обьектов в полку средства и силы были. Не вдаваясь в многослойность развед-наблюдений за обьектами, хочу сказать, что радио-разведка, т.е. перехват материалов на языке противника, в полку была не первоочередной задачей, что делало мою работу почти любительской. К моему удовольствию, интересная и полезная радио-разведка не стояла в полковых боевых задачах, и все мои переведенные материалы звучали, как хорошая, дополнительная информация.

Плауэн, ГДР, 1989 год. По материалам Интернета.

Однажды в 1988 году я с группой офицеров КП полка я был отправлен в отдельный РТ батальон полка, в г.Плауэн. Повод для командировки был какой-то бестолковый, но я был не против посетить новый город Германии, в который я вряд ли попал бы. Я уже не очень хорошо помню эту поездку, в памяти остался старинный уютный город, стоящий на высоких холмах, лес и крутые подьемы улиц. Плауэн, находившийся восточнее, оказался местом расположения танковых частей нашей Первой танковой армии, и издалека за забором воинской части мне впервые удалось увидеть достижение мирового танкостроения, гордость советской военной промышленности, новейший танк Т-80. Формально проходивший службу в танковой армии, я даже ощутил гордую причастность к историческому моменту, когда подобную машину готовились использовать в боевых действиях. От местных офицеров я узнал много интересного о новом советском танке.

Танк Т-80 – действительно уникальная машина. С развитием науки и техники все оружие-производящие страны невольно попали под влияния гонки за совершенством. Каждое новое поколение вооружений было более сложным, точным и дорогим. Однако, просто создать боевую машину, супер универсал, очень трудно, тогда научная мысль выбирает одно направление и доводит его до совершенства. Хороший пример с самолетами. Боевые истребители СССР, хорошие и очень разные, все имеют за собой военно-исторический заказ, все разрабатывались исключительно под определенный театр военных действий, со своими особенностями, однако, как обычно, идея порой доводилась до глупости.

Вернемся к Т-80. Советский Союз готовился к войне в Европе, которая славилась своими прекрасными дорогами, которые и разрушить сразу не удалось бы никому. Ответный удар в ходе конфликта по боевым планам Генштаба состоял из массированного оперативно-такического ядерного удара, ошеломления, другими словами, обороны противника, и молниеносного танкового прорыва вглубь Западной Европы. В течение одних суток по планам командования передовые танковые части должны были достичь рубежа Парижа. Можно спорить о реальности таких планов, но для утверждения стратегии военначальникам нужны были боевые средства. А, конкретно, нужен был новый танк. Любому ясно и без карты, что доехать из Мерзебурга в Париж даже на машине по мирной Европе – путь не близкий. Добавим при этом стресс, смертельную радиацию, недружелюбное поведение местных, еще живых жителей, слабое противостояние подавленных сил противника, то путешествие может показаться затруднительным. Но, как известно, магические 100 грамм, в условиях радиации – все 1000 грамм, могут упростить дело. Однако, нужен танк . Нормальный исправный танк имеет исторически расчитанную жизнь длинной в 600 км и один выстрел. Это истина очень расстроила меня, когда, еще курсантом, я проходил бронетанковую технику в Военном Институте, и боевые полковники-преподаватели рассказывали нам такие страшные тайны. Было чертовски жалко деньги и силы потраченные на изготовление замечательного танка, хотя, полковники успокаивали, что далеко не все танки проживут так долго. Но, главное, танк должен быть быстрым, иначе, вся наступательная кампания завязнет в районе, в лучшем случае, Дюссельдорфа. Советские умы напряглись и выдали фантастическую идею, утвержденную во всех инстанциях. Ничто не разгонит так танк в 40 тонн, как авиационный двигатель. Придумали – сделали! На танк поставили турбину от вертолета, от чего он стал, просто, Феррари! Т-80 на испытаниях достиг непостижимой скорости более 100 км/час, когда самые быстрые танки того времени едва достигали скорости 80 км/час. При этом туда напихали современной электроники, занизили силуэт, и танк получился даже изящным на вид. В остальном – машина Формулы-1. Как выяснилось, как и машину Шумахера, Т-80 нельзя гонять на холостом ходу, нельзя стоять в пробке и двигаться медленно. Просто, сгорает турбина, и все...

Т-80 . По материалам Интернета.

В середине 1980-х первые поставки новой машины на устрашение Европы в Первую, естественно, танковую армию были просто катастрофой – двигатели были повреждены доблестными солдатами-танкистами при переездах. Ремонт вышел непосильно дорогим, и новые танки поставили на прикол, до решения кадрового вопроса. Но, назад дороги не было, западная пресса трубила о новой советской угрозе и супер-оружии. Решение было принято, как всегда в армии, шашкой махнули! Все командиры танковых экипажей должны быть укоплектованы… прапорщиками!! И в течение нескольких последующих лет, с грехом пополам, дембеля-танкисты превращались в скороспелых прапорщиков, однако, на новых танках толком никто не ездил во избежаниии проблем, а в кадровых отделах появились длинные списки молодых прапорщиков, «анзоров» и «ахметов»...

Народная армия ГДР, 1980-ые годы. По материалам Интернета.

...Нет, я никогда не думал сдаваться или перебегать на ту сторону. Я гордился своей армией и честно продолжал служить, искренне надеясь, что никакие конфликты не произойдут в занятой своими делами и мыслями Восточной Германии. Лишь иногда, стоя на горе Гляйхберг на Ремхильде, я задумчиво всматривался в зеленые холмы на территории ФРГ, и всем телом ощущал неприятную уязвимость своей жизни перед лицом большой политики, где цена жизни людей не означает, как известно, просто ничего.

«ХАУПТ-БАНОФ»

Для обычного советского человека, никогда не ездившего в Германию, на слуху было несколько немецких городов. Берлин, который регулярно брали, бомбили и кормили в многочисленных советских фильмах и книгах; был Дрезден, в котором хранились замечательные старинные картины, которые с приходом перестройки некоторые российские ура-патриоты даже захотели назад; и был Лейпциг. В Лейпциге не было мировой галереи, город был захвачен в 1945 году американской дивизией без шума советской пропаганды, однако, Лейпциг был очень знаком многим московским обитателям. Наряду с «Вандой» и «Ядраном» в Москве был замечательный магазин с товарами из ГДР – универмаг «Лейпциг». С детства я помню полки с радостно-яркими упаковками, какой-то приятный, вероятно, европейский запах в торговом зале и высокомерных, ярко накрашенных, симпатичных продавщиц. Еще там были лучшие в Москве елочные игрушки и знаменитая, недостижимая детская железная дорога. Товары из ГДР были недешевы, и самой доступной немецкой роскошью была замечательная, душистая пена для ванн «Бадузан». Вспомнив, что в 1970-х годах советские граждане были не избалованы таким буржуазным излишеством, как туалетная бумага, широко используя центральную прессу СССР, пена для ванн выглядела очень круто.

Ненавязчиво расспросив окружающих о дороге в Лейпциг, в июле 1987 года я был готов к путешествию. Честно говоря, особой тайны о поездке в данный населенный пункт ГДР делать было не надо, т.к. Лейпциг был довольно обжитым местом мерзебургских семей. Кроме вездесущих офицерских жен, которые в своей магазинной охоте не бывали наверно только в Бонне, русские семейные выезды были популярны в советский выставочный павильон за русскими книгами во время международной лейпцигской ярмарки. Ярмарка проводилась один раз в год, однако, маршрут был известен всем. Пропуская мимо ушей недоумения своих сослуживцев - почему это я заинтересовался Лейпцигом в июле?, я выяснил, что доехать можно разным путем: на поезде через Галле, на редком прямом поезде и на автобусе. Полковой доктор, с которым мы общались свободно и без недопониманий, вообще предложил подбросить меня по случаю в Лейпциг на своей попутной санитарной машине по дороге в военный госпиталь. Я поблагодарил за заманчивое «бюджетное» предложение служебного транспорта, предпочитая свой свободный график. После очередного дежурства, сменив форму на походно-восточноевропейский прикид, я отправился к вокзалу Мерзебурга. В кассе автобусной станции мне предстояло купить билет до Лейпцига и обратно.

В начале моей немецкой жизни любой контакт с немцами вызывал у меня страшное смущение. Мне было искреннее стыдно за свое незнание немецкого языка, я боялся сделать ошибку и купить билет куда-нибудь не туда, быть оштрафованным и пристыженным. Однако, со временем я почувствовал себя совершенно свободно, более того, я бравировал парой подслушанных немецких фраз, часто покупая билет до своего любимого Лейпцига. Я уже не вглядывался пристыженно в лицо кассира за стеклом, а, полу-развернувшись вдаль, небрежно растягивал: «Айн на Ля-я-яйпциш-ш-шь! Яа! Аба Це-е-ешен-н-н!». Не знаю, как это звучало со стороны, но я был очень горд собой, пока не был поправлен. Однажды в Дрездене я покупал обратный билет в Мерзебург через Лейпциг, и по привычке бросил заученную фразу. Пожилой немец-кассир, стоя на своей тумбочке в кассе, строго посмотрел на меня поверх очков, отпечатал билет и, протягивая мне, назидательным голосом произнес: «Айн нах Лейпцих-х-х!!» . Не знаю, что больше всего задело пожилого немца, который, наверняка, как все старые кадры, хорошо говорил по-русски, то-ли, мой немецкий, то-ли, мое языковое кривляние, то-ли, просто, он не переносил наш западно-саксонский акцент. Однако, с того времени до самого 1990 года я старался в кассах говорить более четко, не подражая немецкому разговорному произношению.

Дорога на привычном московском Икарусе была быстрой и приятной. Маршрут пролегал через поля и фермы, пересекал водоканал, форму водохранилищ в Германии, с единственной остановкой в деревне Цешен. Народу, как всегда, в транспорте не было и ничто не мешало мне смотреть во все стороны полу-пустого автобуса. Пригороды Лейпцига были достаточно ухожены, дома выглядели обновленными, и многие улицы были достаточно зелеными. Через час дороги автобус вывернул к центру города и остановился возле знаменитого лейпцигского ж/д вокзала. Выгрузившись из автобуса, я оказался у подножия серой горы, мрачного, почти черного, разлапистого бункера-монстра, который простирался вдоль вокзальной площади на три европейских квартала. По сравнению с близлежащими постройками, главный вокзал Лепцига - «хаупт-баноф» выглядел мрачной тюрьмой, малопохожей на вокзал. Передние стены имели окна в три высоченных этажа, что с магазинным нижним этажом делало вокзал более похожим на мрачноватый жилой комплекс.

Крупнейший ж/д вокзал Европы «хаупт-баноф», Лейпциг, ГДР, 1989 год. По материалам Интернета.

Нетронутый в 1980-е годы вокзал был настолько огромен, что чтобы пройти главный зал потребовалось бы минут пять. Наслушавшись сомнительных советов мерзебургских знатоков, я специально изучил строение вокзала и путей поездов, не согласившись с людьми, что на этом крупнейшем вокзале Европы можно легко потеряться. Все, как я и предполагал, выглядело просто и логично, номера путей на месте, все по-немецки четко и ясно. Списав все на обычную лень и упрямство моих сограждан почитать немецкие обьявления о переносе отправлений с одного пути на другой, я довольный продолжил свой путь. В первый свой визит я еще не предполагал, что вокзал действительно имел свои хитрости и отчаянно попотел, когда ехал однажды через него транзитом. Первая хитрость состояла в том, что обьявления о переносе платформы отправления обьявлять на огромном вокзале было просто невозможно. На большом расстоянии они были неслышны, а мощное эхо делало их абсолютно неразборчивыми. По-немецкой традиции изменения в платформах отправления обьявлялись там только один раз, и шанс понять их был нулевой. Кроме этого, на вокзале была еще одна хитрость. Номер пути в расписании отправлений иногда имел маленькую буковку, особенно что касалось ближних поездов, как в Мерзебург. Таким образом, с одной платформы отправлялось три поезда, а не два, как обычно, обеспечивая фантастическую пропускную способность огромного вокзала.

В районе вокзала «хаупт-баноф», Лейпциг, ГДР, 1988 год. Фото автора.

Однажды с билетом до Мерзебурга я чуть не упустил свой короткий поезд, который стоял на пути, начинавшимся у торца платформы. Для того чтобы загрузиться, надо было дойти до конца обычной платформы, сойти вниз и пройти по низкой дорожке вдоль своего поезда и залезть по высокой лестнице в вагон. Не зная этой хитрости, я метался между двумя дальними поездами на своей платформе, чувствуя, что ни один из них в Мерзебург не поедет. Короче, влезал я уже в движущийся вагон, что делать очень не рекомендовалось. В ГСВГ все были официально предупреждены приказом командующего об особенностях немецких поездов. Дело в том, что советские поезда обычно отправлялись медленно, давая возможность припоздавшим и прощающимся вскочить на подножку. Немецкие поезда традиционно никого не ждут и стартуют быстро и резко, и в ГДР было много случаев тяжелого травматизма русских, по привычке ловивших последний вагон.

Справочная будка на ж/д вокзале «хаупт-баноф» для понимающих немецкий язык. Лейпциг, ГДР, 1989 год. По материалам Интернета.

Но, пока я оставил удивительное произведение вокзальной архитектуры в стиле гитлеровского «Дойчланд убер аллес!» и вышел на площадь незнакомого города Лейпцига, который вскоре стал для меня почти Лас-Вегасом.

Вид на ж/д вокзал «хаупт-баноф», Лейпциг, ГДР, 1988 год. Фото автора.