Задать вопросы о семье на английском. Рассказ о семье на английском

Задать вопросы о семье на английском. Рассказ о семье на английском

Диалог на тему рассказа о себе и о семье является таким же популярным, как и . Чаще всего знакомые люди при встрече начинают разговор именно о семье, расспрашивая, как поживает собеседник и его семья. Сегодня мы построим диалог на английском языке о себе и о своей семье.

Это вопросы, которые чаще всего задают, пытаясь узнать о семье.
How old are you? Сколько вам лет?
Where were you born? Где вы родились?
Do you have a family? У вас есть семья?
Are you married? Вы замужем? Вы женаты?
How old are your kids? Сколько лет вашим детям?
How old is your wife (husband)? Сколько лет вашей жене (вашему мужу)?

Давайте, используя данные вопросы, составим простой диалог.

How old are you? Сколько вам лет?
- I’m thirty-two. Мне тридцать два года.
- Do you have a family? У вас есть семья?
- I’m married and I have two kids - a boy and a girl. Я женат, и у меня двое детей - мальчик и девочка.
- How old are your kids? Сколько лет вашим детям?
- They are seven and nine years old. They are in school. Семь и девять. Они ходят в школу.
- What do you do in life anyway? И чем вы занимаетесь в жизни? (Кем работаете?)
- I’m a teacher. I work in a college. Я врач. Я работаю в колледже.
- How old is your wife? Сколько лет вашей жене?
- She’s twenty-seven. Двадцать семь.
- What does she do? Чем она занимается?
- She’s a manager. Она менеджер.

А теперь поясним некоторые моменты.
Спросить у собеседника о наличии семьи можно двумя способами: "Do you have a family?" и "Are you married?". Первый вариант считается более вежливым. А вопрос "Are you married?" задают как мужчинам, так и женщинам, т.к. он переводится как "Вы замужем? (Вы женаты?)"

В вопросе "What do you do in life anyway?" слово "anyway" остается без перевода и употребляется в большей степени лишь для того, чтобы фраза была более разговорной.

Tell me about yourself. Расскажите мне о себе.
- My name’s Vlad. I’m thirty-two. I’m Russian. Меня зовут Влад. Мне тридцать два года. Я русский..
- Were you born in the Russian Federation? Вы родились в России?
- No, I was born in Ukraine. Нет, я родился в Украине.
- Do your parents still live in Ukraine? Ваши родители до сих пор живут в Украине?
- They do. They live in Kiev, and I live in Moscow. / Все верно. Они живут в Киеве, а я живу в Москве.
- Do you ever go back to Ukraine? Вы иногда ездите в Украину?
- I go back every once in a while. I still have some relatives there. Время от времени я туда езжу. У меня там есть кое-какие родственники.
- What do you do? Чем вы занимаетесь?
- I’m in the newspaper. I’m a journalist. Я работаю на телевидении. Я журналист.

Поясним некоторые моменты.
"Every once in a while" - является устойчивым выражением и переводится "время от времени, иногда".
"Do you ever go back to Ukraine" - в данном случае мы видим разговорную форму вопроса, потому что ever используется со
временем Present Perfect (настоящим совершенным).

Hi, Oleg! Tell me about yourself. Привет, Олег! Расскажите мне о себе.
- Well, I’m forty-one years old. I’m married. My daughter Masha is eighteen years old. She’s a student. Мне сорок один год. Я женат. Моей дочери Маше восемнадцать лет. Она студентка.
- What do you do professionally? Кем вы работаете?
- I’m Head of Staff in a big company. Я начальник отдела кадров в большой компании.
- Is your job demanding? Ваша работа ответственная?
- Oh, yes. I’m working with a team of twenty people. О, да. У меня в подчинении команда из двадцати человек.
- What do you do in your spare time? Чем вы занимаетесь в свободное время?
- I like traveling. I’m also a huge fan of scuba-diving. / Я люблю путешествовать. Также я большой фанат дайвинга.

Поясним некоторые моменты.
Фраза "demanding job" переводится как ответственная работа, т. е. работа, которая требует ответственности; ответственный человек на английcкий будет переводиться как responsible person.
Head of Staff - начальник отдела кадров. Важно не перепутать слово staff (персонал) и stuff (вещи, вещество).

Our Family

1). Let me introduce myself. 2). My name is Alexander, Alec for short. 3). At the moment I am a pupil of the 10th Form. 4). My parents are not old at all. 5). Father is 45 years old, and Mother is three years his junior. 6). My father works at a big plant as an engineer. 7). He is a good-looking man, tall, handsome, with dark-brown hair just beginning to go grey. 8). By character my father is a quite man, a little unpractical while my mother is energetic and talkative. 9). She is very attractive, a beautiful woman with large blue eyes and fair hair. 10). My mother is a teacher of music and plays the piano very well. 11). She always has a lot of work to do about the house, and we all help her. 12). She manages her house very well. 13). My mother is kind and gentle, very practical and full of common sense.

14). Besides me, my parents have two more children. 15). Thus I have got an older brother and a younger sister. 16). My brother, whose name is Michael, is nine years my senior. 17). He is a builder. 18). Michael is married and has a family of his own. 19). He has a wife and two children - a son and a daughter. 20). They are twins. 21). They are as like as two peas. 22). It means I have a niece and a nephew.

23). My younger sister Helen is only eleven. 24). She is a lovely little girl with golden hair and dark blue eyes. 25). She is always full of joy and gaiety. 26). Helen does well at school and gets only good and excellent marks. 27). She loves music and dancing and she sings prettily. 28). She is like a ray of sunshine in the house.

29). Our family is very united. 30). We like to spend time together watching TV, listening to music or just talking about the events of the day. 31). Our parents don"t always agree to what we say but they listen to our opinion.

32). All of us like to spend our weekends out of town. 33). We often go to the village where our grandparents live. 34). They are old-age pensioners now but prefer to live in the country.

35). I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins and many friends. 36). We are happy when we are together.

Наша семья

1). Разрешите представиться. 2). Меня зовут Александр, если коротко Алек. 3). В данное время я ученик 10 класса. 4). Мои родители не старые совсем. 5). Отцу - 45 лет, а мама на 3 года его моложе. 6). Папа работает на крупном заводе инженером. 7). Он имеет приятную внешность, Высокого роста, статный, у него темно-каштановые волосы с проседью. 8). По характеру папа спокойный человек, немного непрактичный, в то время как мама очень энергичная и разговорчивая. 9). Она привлекательная, красивая, белокурая женщина с голубыми глазами. 10). Мама работает учителем музыки и прекрасно играет на пианино. 11). У неё достаточно много работы по дому, и мы все помогаем ей. 12). Она хорошо справляется с домашним хозяйством. 13). Мама добрая и нежная, очень практичная женщина со здравым смыслом.

14). Кроме меня, у моих родителей ещё двое детей. 15). Таким образом, у меня есть старший брат и младшая сестра. 16). Моего брата зовут Михаил и он на 9 лет старше меня. 17). Он по профессии строитель. 18). Михаил женат и имеет свою собственную семью. 19). У него жена и двое детей - сын и дочь. 20). Они близнецы. 21). Они похожи как две капли воды. 22). Это означает, что у меня есть племянница и племянник.

23). Моей младшей сестре Елене только 11 лет. 24). Она прелестная девочка с золотистыми волосами и тёмно-синими глазами. 25). Она всегда весела и радостна. 26). Елена хорошо учится в школе и получает только хорошие и отличные оценки. 27). Она любит музыку, танцы и поёт очень хорошо. 28). Она как лучик солнышка в нашем доме.

29). Наша семья очень дружная. 30). Мы любим проводить время вместе у телевизора, слушать музыку или просто обсуждать события дня. 31). Наши родители не всегда соглашаются с тем, что мы говорим, но всегда прислушиваются к нашему мнению.

32). Мы любим проводить выходные за городом. 33). Мы часто ездим в деревню, где живут наши бабушка и дедушка. 34). Они пенсионеры в настоящее время и предпочитают жить в сельской местности.

35). У меня также много других родственников: дяди, тёти, двоюродные сестры и братья и много друзей. 36). Нам очень хорошо, когда мы вместе.

Questions:
1. How many are you in the family?
2. What are your parents?
3. Are you the only child in the family?
4. How old is your brother (sister)? Is he (she) your senior or junior?
5. What is your sister"s (brother"s) occupation?
6. Have you any other close relatives?
7. What kind of family have you got?

Вопросы:
1. Из скольких человек состоит Ваша семья?
2. Кто Ваши родители?
3. Вы - единственный ребёнок в семье?
4. Сколько лет Вашему брату (Вашей сестре)? Он (она) младше (старше) Вас?
5. Чем занимается Ваша сестра (брат)?
6. Есть ли у Вас ещё близкие родственники?
7. Какой Вы видите свою будущую семью?

My name is Boris. I am fourteen years old. I would like to tell you about my family.

There are five of us in the family. I have got a mother, a father, an elder brother and a younger sister. First of all, I would like to tell you about myself.

I am in the eighth grade. I like to read historical novels and listen to pop music. My elder brother is a school-leaver, he is seventeen years old. This year he is going to enter the Academy of Music. He plays the piano and guitar very well.

My younger sister’s name is Kate. She is five years old, she goes to the kindergarten, likes to draw and dance. I like to spend my free time with her.

My mother’s name is Elena. She is a teacher of the English language. She works at school and likes her profession very much. She is forty years old and she looks very good.

My father’s name is Vladimir. He is forty-five years old. He is a surgeon. He is a very responsible and hardworking person. He works a lot and he is busy all the time. We are proud of him, because every day he saves lives of people.

We always go to the village to our grandparents during summer holidays. There is a lake there and we swim in it. We also play badminton, go fishing and in the evening we get together, drink tea, talk and laugh.

My family is very friendly and united. I love it and I am proud of it.

Меня зовут Борис. Мне четырнадцать лет. Я хочу рассказать вам о моей семье.

В нашей семье пять человек. У меня есть папа, мама, старший брат и младшая сестра. В первую очередь, я хочу рассказать о себе.

Мою младшую сестру зовут Катя, ей 5 лет, она ходит в детский сад, любит рисовать и танцевать. Мне нравится проводить с ней свободное время.

Мою маму зовут Елена. Она учитель английского языка. Она работает в школе и очень любит свою профессию. Ей 40 лет, и она очень хорошо выглядит.

Моего папу зовут Владимир. Ему 45 лет. Он хирург. Папа очень ответственный и трудолюбивый человек. Он очень много работает и всегда занят. Мы гордимся им, потому что он каждый день спасает жизни людей.

Во время летних каникул мы всегда едем в деревню к бабушке и дедушке. Там есть озеро, мы плаваем в нем. Мы также играем в бадминтон, ловим рыбу, а вечером собираемся все вместе, пьем чай, разговариваем и смеемся.

Моя семья очень дружная и сплоченная. Я люблю ее и горжусь ею.

Приветствую всех на нашем мультимедийном уроке! На прошлом занятии разговорного курса «Так говорят в Америке» мы изучали родственные отношения, но так как родственники — это категория обширная, то в один урок уместить все семейство нам не удалось. Поэтому сегодня мы продолжим изучать название членов семьи на английском языке и другую соответствующую родственной теме терминологию. Название членов семьи на английском языке

Вы научитесь представлять своих родственников и отвечать на вопросы, которые касаются семьи. Также мы повторим лексику прошлых занятий, прослушаем аудио урок с новыми словами и выражениями, изучим таблицу с другими названиями членов семьи по-английски. А после таблицы вы получите краткую грамматическую справку об особенностях употребления английских модальных глаголов «need, like, want ».

А начнем мы, конечно, с коротенько диалога в несколько простых реплик. На сей раз репортер «Голоса Америки» Мартин Лернер, находясь за городом, отправился на торжество к семейству Кесслеров, которые проживают в сельской местности. На семейный праздник съезжаются все родственники, а Мартин тем временем поспешит пообщаться со всеми членами семьи Кесслер:

Kendra : This is my aunt Geraldine. — Это — моя тетя Джеральдина.
Martin: I’m Martin Lerner. Do you have a family? — Я — Мартин Лернер. У вас есть семья? (дословно: Вы имеете семью?)
Geraldine: Of course. I have Kendra. I’m her aunt. And Karen. Karen is Kendra’s sister. — Конечно. У меня есть Кендра. Я — ее тетя. И Карен*. Карен — сестра Кендры.
Karen: Do you have any children? — У вас есть дети? (дословно: Вы имеете детей?
Martin: Yes, I do. I have a boy and a girl. (I have a son and a daughter) — Да, есть. У меня есть мальчик и девочка (Я имею сына и дочь)

*Карен — имя девушки, а не лица армянской национальности. Ударение падает на первый слог.

Вспомните также интересный аудио урок Знакомимся с американской кухней

Прослушивая аудио урок, следите за интонацией, а также за тем, как правильно произносятся имена родственников на английском языке. Учитесь воспринимать на слух беглую речь обычных американцев: /wp-content/uploads/2014/10/russian_english_019.mp3

Живая речь и общение — это лучший способ поправить собственное произношение и изучить разговорный английский. Поэтому используйте этот аудио урок по максимуму и старайтесь выжать из него максимум пользы для себя.

Родственные связи по-английски

Повторите слова и фразы из прошлых уроков, а также выучите новую лексику по теме «Члены семьи» на английском при помощи привычной таблицы. Внимательно прочтите каждое слово, уточните перевод, выучите все существительные, прилагательные и наречия.

Члены семьи

Фразы

У вас есть семья? Do you have a family?
Это моя тетя This is my aunt
У вас есть дети? Do you have any children?
У меня есть сын и дочь I have a son and a daughter

Существительные (Nouns)

семья family
домашняя хозяйка housewife
школа school
фермер rancher
встреча/сбор семьи (family) reunion
зерно, семя seed (corn)
продавец salesman
бизнес business

Существительные: члены семьи (Nouns: family terms)

ребенок child
Дедушка и бабушка grandparent
дети children
родитель parent
бабушка grandma
дедушка grandpa
тетя aunt
дядя uncle

Прилагательные (Adjectives)

любой any
больше more

Наречия (Adverbs)

только only
У меня только одна сестра

I have only one sister

Грамматическая справка:

Имейте ввиду, что после глаголов «need, like, want» чаще всего применяется неопределенная форма (инфинитив) другого глагола вместе с частицей «to»:

  • I need to see her Мне нужно повидать ее
  • I like to sing Я люблю петь. Мне нравится петь
  • I want to meet Mr. Kessler Я хочу познакомиться с мистером Кесслером

Запомните эту особенность употребления английских глаголов «need, like, want».

А теперь получите практическую Домашнюю работу (Homework):

  1. Прочтите разговор репортера с семейством Кесслеров. Выучите диалог и таблицу с названием родственников. Разыграйте такую же беседу с друзьями.
  2. Переведите выражения на английский и запишите в рабочую тетрадь:
  • У меня большая семья.
  • Моя тетя Лиса живет с нами.
  • Мы хотим пойти в библиотеку.
  • Мои родители работают.
  • Мне нравится петь.
  • Я люблю читать.

Тема семьи и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о семье и родственниках, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

Близкие родственники

Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники - nuclear family - основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings . Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

Father - отец
Mother - мать
Daughter - дочь
Son - сын
Sister - сестра
Brother - брат
Grandfather - дедушка
Grandmother - бабушка

В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам, например:
«мама» по - английски будет Mum, Mummy, Mamma, Ma
«папа» - Dad, Daddy, Papa, Pa
«дедуля» - Granddad, Grandpa
«бабуля» - Grandma, Granny

Dialogue
- Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
- Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
-Tell me about your family.
- My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
- How old are your children?
- My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
- Where do you live?
- We live in the southern side of the city.
- And where do your parents live?
- They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
- Give them my best wishes.
- OK.
Диалог
- Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
- Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
- Расскажи мне о своей семье.
- Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь - Полли.
- Сколько лет твоим детям?
- Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
- Где вы живете?
- Мы живем в южной части города.
- А где живут ваши родители?
- Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
- Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
-Хорошо.

Дальние родственники

Более дальние родственники на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law . Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

Cousins - двоюродные братья или сестры, также - родственники
Relatives - родственники
Aunt - тетя
Uncle - дядя
Nephew - племянник
Niece - племянница
Grandparents - бабушка и дедушка
Grandmother - бабушка
Grandfather - дедушка
Grandson - внук
Granddaughter - внучка
Grandchildren - внучата
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) - член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse - супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather - мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter - пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother - сводня сестра / сводный брат
Half-sister - сестра по одному из родителей
Half-brother - брат по одному из родителей

Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

boyfriend - возлюбленный, молодой человек
girlfriend - возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom - жених
fiancée / bride - невеста
husband - муж
wife - жена
spouse - супруг, супруга
Divorced - разведенный
Engaged - помолвленный, обрученный
Ex-husband - бывший муж
Ex-wife - бывшая жена
Identical twins - однояйцевые близнецы
Lover - любовник, любовница
Married - женатый, замужняя
Separated - не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single - холостой, незамужняя
Triplets - тройняшки
Twins - близнецы, двойняшки
Widow - вдова
Widower - вдовец


Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law?
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев - близнецы.
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, - олимпийская пловчиха!

Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

Adopted child (son, daughter) - приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors - предки
Child (children) - ребенок (дети)
Divorce - развод
Engagement - помолвка
Foster - приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon - медовый месяц
In-laws - родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status - семейное положение
Marriage - брак
Single-parent family - семья с одним родителем
The kin / the folks - родня
The only child - единственный ребенок (в семье)
Wedding - свадьба
For ages - на долгие годы
To get on well - хорошо ладить
To live together - жить вместе
To date - встречаться с кем-то
To love and support - любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? - у тебя есть братья или сестры?
Yes, I"ve got … - да, у меня есть …
No, I"m the only child - нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? - у тебя есть дети?
Where do your parents live? - где живут твои родители?
What do your parents do? - чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? - твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? - где они живут?
Are you married? - ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? - ты с кем-нибудь встречаешься?
I"m seeing someone - у меня уже кто-то есть

Dialogue
- What is a typical Canadian family?
- Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it"s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don"t have to live with their parents.
- What age do most people tend to get married at?
- I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents" generation... it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty.
- Do the young follow their parents" advice, what they should do, and who they should date?
- I think that everybody always worries about their parents" opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
- Is divorce typical in Canada?
- I wouldn"t say, divorce is a typical thing in Canada, but it"s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn"t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.
Диалог
- Что собой представляет типичная канадская семья?
- Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
- В каком возрасте обычно вступают в брак?
- Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. Я думаю, поколение моих родителей.. они вступали в брак где-то между двадцатью и двадцатью пятью годами, но в настоящее время я вижу, что люди, как правило, женятся в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет.
- Прислушивается ли молодежь к мнению родителей о том, как им следует поступать и с кем встречаться?
- Я думаю, что всех волнует мнение родителей, и они надеются, что... родителям понравится тот, с кем они встречаются.
- Много ли в Канаде разводов?
- Не могу сказать, что развод для Канады - типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.

Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

It runs in the family

Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

To take after somebody — пойти в кого-то

People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

To get on/to get along with — ладить с кем-либо

I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

To be like one of the family — быть как член семьи

Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

Грамматические особенности в теме «семья»

При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

  • Существительные, обозначающие родственников, как правило, употребляются:
    — с неопределенным артиклем, если речь идет об отношениях в целом, например, I have got a daughter — У меня есть дочь. На английском лучше использовать именно to have got в данном случае.
    — с нулевым артиклем и с заглавной буквы пишутся «Mother» «Father», когда мы говорим о своих родителях, например, Father is in the garage now. — Отец сейчас в гараже.
    — с именем собственным после слова или с притяжательным местоимением перед ним, например, I’m talking to Uncle Jim — Я разговариваю с дядей Джимом.
  • Если мы говорим о чьих-то родных, обязательно нужно использовать соответствующее притяжательное местоимение, например, «Her cousin Kate is divorced» — Ее кузина Кейт в разводе.
    Если речь идет о членах одной семьи, необходимо перед фамилией поставить определенный артикль, например, the Johnsons — члены семейства Джонсонов.

Пословицы и высказывания известных людей о семье.

Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей о семье.

Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.
I don"t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be. Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.
A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.
It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family. Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.
Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.
The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.
You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.
All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way. Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.
Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you. Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.
When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them. George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.
Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

Уверены, что эта статья была вам полезна, ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

Большая и дружная семья EnglishDom