Тема по немецкому языку freizeit. Freizeit (Свободное время). II. Фонетическая зарядка

Тема по немецкому языку freizeit. Freizeit (Свободное время). II. Фонетическая зарядка
Тема по немецкому языку freizeit. Freizeit (Свободное время). II. Фонетическая зарядка

1. Контроль усвоения лексического материала по теме «Лицо города – визитная карточка страны.» 2. Контроль усвоения грамматического материала по теме: умение употреблять союзы „denn“, „aber“, „oder“, „und“ „deshalb“, „darum“, „deswegen“ usw. в сложносочиненных предложениях. 3. Контроль умений и навыков в устной речи. Индивидуальная и парная работа. 4.Контроль навыков и умений чтения с полным пониманием содержания. 5. Постановка и решение проблемных речемыслительных задач и расширение образовательного интереса.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Kapitel II. „Das Antlitz einer Stadt ist die Visitenkarte des Landes.“ Лицо города – визитная карточка страны.

Thema: Мы прилежно работали. Обобщающее повторение по изученной теме «Лицо города – визитная карточка страны.»

Ziele: 1. Контроль усвоения лексического материала по теме «Лицо города – визитная карточка страны.» 2. Контроль усвоения грамматического материала по теме: умение употреблять союзы „denn“, „aber“, „oder“, „und“ „deshalb“, „darum“, „deswegen“ usw. в сложносочиненных предложениях. 3. Контроль умений и навыков в устной речи. Индивидуальная и парная работа. 4.Контроль навыков и умений чтения с полным пониманием содержания. 5. Постановка и решение проблемных речемыслительных задач и расширение образовательного интереса.

Оборудование: презентация, магнитофон.

Stundenverlauf.

I.Оргмомент.

1.Речевая зарядка.

Мы проехали через Германию

Wir sind durch Deutschland gefahren
Vom Meer bis zum Alpenschnee.
Wir haben noch Wind in den Haaren
Den Wind von Bergen und Seen.

In den Ohren das Brausen vom Strome,
Der Wälder raunender Sang,
Das Geläut von den Glocken der Dome
Der Felder Lerchengesang.

In den Augen das Leuchten der Sterne,
Das Flimmern der Heidsonnenglut,
Und tief in der Seele das Ferne
Das Sehnen das nimmermehr ruht.

Wir sind durch Deutschland gefahren
Vom Meer bis zum Alpenschnee
Wir werden noch weiter fahren,
Um neue Lande zu seh"n.

Мы проехали через Германию
От моря до Альпийских снегов.
У нас в волосах ещё остался
Ветер гор и озёр.

В ушах шум речных потоков,
Лесов шелестящее пения,
Колокольный звон соборов,
Пение жаворонков в полях.

В глазах мерцание звёзд,
Сияние полей в летнем зное,
И глубоко в душе просторы,
Стремление, которое никогда не успокоится.

Мы проехали через Германию
От моря до Альпийских снегов.
Мы ещё поедем дальше,
Чтобы видеть новые земли.

II. Контроль усвоения лексического материала по теме «Лицо города – визитная карточка страны.»

  1. Seht an die Präsentation und sagt: Wovon wird die Rede in der Stunde? Und unser Lied heißt „Wir sind durch Deutschland gefahren“. Stimmt! Heute sprechen wir über die Städte der deutschsprechenden Länder. Ich zeige euch verschiedene Bilder der Städte und ihr müsst erfahren von welcher Stadt oder Sehenswürdigkeit ist hier die Rede?

(Работа по презентации)

III.Контроль умений и навыков в устной речи. Индивидуальная и парная работа. 1. Wir sprechen. Üb. 3, S. 75.

a) Sucht euch Städtebilder im Lehrbuch aus und macht Reklame. Wer sagt mehr?

A: - Willkommen in Leipzig! Das ist eine wunderschöne Stadt. Sie können hier die deutsche Bücherei besuchen und ein interessantes Buch nehmen. Ihr könnt auch in der Thomaskirche eine Kirchenmusik hören.

B: - Sagen Sie bitte, wie können wir zur Bücherei kommen?

A: - Fahren Sie mit dem Bus Nummer 5 bis zur Station „Die Bibliothek“.

B: - Können Sie mir sagen, befindet sich die Thomas Kirche weit oder nah von der Deutsche Bücherei?

A: - Nicht besonders weit. Sie können zu Fuß gehen.

B: - Danke schön. Wir kommen nach Leipzig unbedingt.

Wir laden sie nach Dresden ein. Ein besonderes Interesse der Touristen ruft gewöhnlich den Zwinger hervor. Hier in der Sempergalerie befindet sich die berühmte Bildergalerie. Sie können hier die Bilder der großen Maler Dürer, Raffael, Rembrandt, Rubens und vieler anderer bewundern. Kommt zu uns, dann könnt ihr alles selbst sehen!

Besuchen Sie bitte Wien! Hier können Sie viele Schlösser besichtigen. Sie können mit einem Fiaker eine Rundfahrt durch die alte Stadt machen und der berühmte Stephansdom bewundern. Hier kann man auch in gemütlichen Kaffeehäusern sitzen. b) Erzählt einander Rätselerzählungen über verschiedene Städte.

  • Hier wurden der Globus und die Taschenuhr erfunden. Wo? In welcher Stadt?
  • In dieser Stadt haben viele berühmte Komponisten gelebt.
  • In diesem Museum kann man spielen.
  • Diese Stadt ist ohne Fiaker undenkbar.
  • In diesem Museum kann man mit dem Zug fahren.
  • Das Denkmal den weltberühmten Dichtern steht vor dem Gebäude des alten Theaters.
  • In diesem Gebäude fand das internationale Gericht über die Kriegsverbrecher des faschistischen Deutschlands statt.

2. Rate deinem Freund nach Deutschland zu fahren. Arbeitet zu zweit.

IV.Контроль навыков и умений чтения с полным пониманием содержания. Чтение информации о городе Саранск.

1. Чтение текста „Saransk“.

Saransk ist eine kleine, aber gemütliche Stadt, 642 Kilometer von Moskau entfernt, deren Einwohnerzahl über 336000 Menschen ist. Saransk ist die Hauptstadt von Mordowia. Saransk wurde 1641 als eine Festung gegründet. Früher war Saransk ein armes kleines Städtchen mit wenige als 14000 Einwohner. Die Straßen waren eng und schmal, nicht asphaltiert und nicht beleuchtet. Es gab hier fast keine Industrie. Jetzt ist Saransk eine Kulturstadt. Kultur wird in Saransk groß geschrieben. Bekannt ist die Stadt durch ihre Schulen, Lizeen, Gymnasien und Hochschulen, ihre Museen und Theater, die republikanische Puschkin-Bibliothek. Die Stadt besitzt auch einen Flughafen, einen Bahnhof und einen Zoo. Den Studenten stehen für die Bildung 3 große Hochschulen zur Verfügung: die Mordwinische Staatliche Ogarjow-Universität, die Pedagogische Hochschule und die Moskauer Filiale Institut der Konsumgesellschinften. Saransk ist die Stadt des Philosophen M. Bachtin (1895-1975). Zu den Sehenswürdigkeiten gehören das Heimatkundemuseum, das Pugatschow-Zelt, die Sytschkow-Bildergalerie, das Ersja-Museum. Wir sind auf Ersja stolz, dessen Werke weltbekannt sind. Saransk ist die Hauptstadt des Sportes. Die populären Sportarten sind: Ringen, Gehen, Motorradrennen, Fußball, Lauf usw. Neue Sportkomplexe und verschiedene Sportstellen, Eispalast werden gebaut. Der Hauptsportpalast wurde rekonstruiert. Wir sind auch auf unsere Weltmeister und Olympia-Sieger stolz.

2. Просмотр презентации о Саранске.

3. Посоветуй твоему другу посетить Саранск. Rate deinem deutschen Freund nach Saransk zu fahren.

V. Контроль усвоения грамматического материала по теме „Die Satzreihe“. Поставьте в следующих предложениях союзы „denn“, „aber“, „oder“, „und“ „deshalb“, „darum“, „deswegen“.

  1. Работа по карточкам.
  • Saransk ist eine kleine Stadt. Er ist auch eine gemütliche Stadt. (aber)
  • Die Straßen waren eng und schmal. Sie waren nicht asphaltiert und nicht beleuchtet. (darum)
  • In Saransk gibt es viele moderne Schulen, Lizeen, Gymnasien und Hochschulen. Man nennt Saransk die Stadt des Wissens. (deshalb)
  • Saransk ist durch ihre Museen und Theater, die republikanische Puschkin-Bibliothek bekannt. Man nennt Saransk die Stadt der Kultur. (deswegen)
  • Die populären Sportarten sind in Saransk Ringen, Gehen, Motorradrennen, Fußball, Lauf. Saransk ist die Hauptstadt des Sportes. (darum)
  • In Saransk gibt es viele Weltmeister und Olympia-Sieger. Wir sind auch auf sie stolz.(und)
  1. Работа по карточкам. Stellt das Verb in richtigen Form. Das Verb mit unbestimmte

Pronome.

  • Man (nennen) Dresden die Stadt der Kunst.
  • Wien (nennen) man eine Musikstadt.
  • Weimar (nennen) man die Stadt der deutschen Klassik.
  • Leipzig (nennen) man die Stadt des Buches.
  • Man (bauen) in dieser neuen Stadt ein Kaufhaus, eine Schule, viele verschiedene Gebäude.
  • In dieser Grünanlage (pflanzen) man jeden Frühling viele Blumen.

VI. Заключительный этап урока.

1.Подведение итога урока.

Wie gefällt euch die Stunde?

2. Hausaufgabe: Üb. 3,4, S. 36-37 AB.


Freizeit

Nach der Arbeit, am Wochenende, im Urlaub oder in den Ferien haben wir Freizeit. In der Freizeit kann man sich endlich erholen. Aber wie?

Man kann zu Hause sitzen, fernsehen, Bücher lesen, Musik hören oder im Internet surfen.

Oder man kann ausgehen, ins Kino, ins Theater oder einkaufen. Zum Essen kann man ins Cafe oder ins Restaurant gehen. Man kann auch Museen und Ausstellungen besuchen, Sport machen oder spazieren gehen.

In der Woche habe ich wenig Freizeit, denn ich muss arbeiten und auch den Haushalt führen. Darum mag ich das Wochenende. Man muss sich dann nicht beeilen, man kann lange schlafen. Ich verbringe das Wochenende gewöhnlich mit meiner Familie. Bei schönem Wetter fahren wir oft ins Grüne und machen ein Picknick. Besonders gern erholen wir uns am Wasser. Dort kann man baden, in der Sonne liegen oder Boot fahren.

Bei schlechtem Wetter gehen wir ins Kino oder zu Besuch, oder wir bleiben zu Hause und laden Freunde zu einer Party ein.

In der Freizeit beschäftigen wir uns auch mit unseren Hobbys. Ich interessiere mich für Topfblumen. Zu Hause habe ich viele Topfblumen, denn sie schmücken die Wohnung. Das macht mir Spaß. Das Hobby von meinem Mann ist natürlich sein Auto. In der Freizeit liest er Automagazine und verbringt viel Zeit in der Garage.

Свободное время

После работы, по выходным, по праздникам или в отпуске, у нас есть свободное время. Во время отдыха, можно наконец-то отдохнуть. Но как?

Или можно пойти в кино, в театр или за покупками. Чтобы поесть, можно пойти в кафе или ресторан. Также можно посетить музеи и выставки, заниматься спортом или пойти гулять.

На неделе у меня мало свободного времени, потому что я должна работать и вести домашнее хозяйство. Поэтому я люблю выходные. Тогда не нужно спешить, можно долго спать. Я провожу выходные обычно с моей семьей. В хорошую погоду мы часто ездим на природу и устраиваем пикник. Особенно мы любим отдыхать у воды. Там можно купаться, загорать или кататься на лодке.

В плохую погоду, мы идем в кино или в гости, или мы остаемся дома и приглашаем друзей на вечеринку.

В свободное время мы также занимаемся нашими хобби. Я интересуюсь домашними цветами. У меня дома много растений, потому что они украшают квартиру. Это доставляет мне удовольствие. Хобби моего мужа это, конечно, его машина. В свободное время он читает автомобильные журналы и много времени проводит в гараже.

Предлагаю Вам изучить два небольших текста на тему “Мое свободное время”: один – на спортивную тематику, другой – на компьютерную.

Помимо названия темы “Мое свободное время”, её можно было бы ещё назвать “Моё хобби”.

Тема 1. Занятие спортом в свободное время

Когда у меня есть свободное время я занимаюсь спортом.

Я хожу в спортзал недалеко от моего дома три раза в неделю. Два раза в неделю я хожу на фитнес и один раз в неделю – в тренажёрный зал.

Wenn ich Freizeit habe, treibe ich Sport.

Ich gehe in den Sportsaal nicht weit von meinem Haus dreimal pro Woche. Zweimal pro Woche besuche ich ein Fitness-Studio und einmal pro Woche – einen Kraftraum.

Я меня есть мой личный тренер, который показывает мне, как правильно и как часто нужно делать упражнения. За последний месяц я сильно улучшила свои спортивные результаты.

Ich habe meinen persönlichen Trainer, der zeigt, wie richtig und wie oft man die Übungen tun muß. Dank meinem Trainer verbesserte ich in dem letzen Monat deutlich meine sportliche Ergebnisse.

После занятий спортом я хорошо себя чувствую. Кроме того, моё тело становится гибким, сильным и выносливым. Я также гораздо реже болею.

Nach dem Sporttreiben fühle ich mich fit. Außerdem wird mein Körper flexibel, stark und ausdauernd. Darüber hinaus bin ich seltener krank.

На фитнес-студию я хожу со своей подругой – так веселее и легче заниматься. К тому же мы не позволяем друг другу облениться и отказаться от спорта. Также мы устраиваем личные соревнования, что укрепляет интерес к спорту.

Ins Fitness-Studio gehe ich mit meiner Freundin. Das ermöglicht die Zeit lustiger und leichter zu verbringen. Wir erlauben einander nicht faul zu sein und Sporttreiben zu weigern. Wir unternehmen unsere persönliche Wettbewerbe, was das Interesse zum Sport bestärkt.

Если по каким-то причинам я не могу выйти из дома, то я занимаюсь спортом дома: качаю пресс или прыгаю на скакалке.

Wenn ich das Haus aus irgendwelchen Gründen nicht verlassen kann, treibe ich Sport zu Hause. Ich trainire die Bauchmuskeln und springe Seil.

В школе/институте/университете у нас есть занятия физкультуры, однако они мне не нравятся. Оценки ставятся не за реальные результаты, а за посещение уроков.

In der Schule/im Institut/an der Universität haben wir die Turnstunden, sie gefallen mir aber nicht. Die Noten bekommen wir doch nicht für reale Sportergebnisse, sondern für den Besuch der Stunden.

Я считаю, что занятие спортом не только улучшает самочувствие и укрепляет здоровье, но и помогает улучшить результаты по другим дисциплинам/в других областях.

Meiner Meinung nach verbessert das Sporttreiben nicht nur das Befinden und fördert Gesundheit, sondern auch erhöht die Ergebnisse in anderen Fächern/auf anderen Gebieten.

Лексика (Wortschatz):

Проводить свободное время – Die Freizeit verbringen

Заниматься спортом – Sport treiben

Ходить в спортзал/тренажёрный зал/фитнесc-студию – In den Sportsaal/in den Kraftraum/ins Fitness-Studio gehen

Чувствовать себя хорошо (в форме) – Sich fühlen fit

Устраивать соревнование – Ein Wettbewerb unternehmen

Качать пресс – die Bauchmuskeln trainieren

Прыгать на скакалке – Seil springen

Улучшать здоровье – die Gesundheit fördern

Тема 2. Компьютер – моё хобби и заработок

Мое свободное время я больше всего провожу за компьютером. Таким же образом проводят своё свободное время и большинство моих друзей и знакомых.

Meine Freizeit verbringe ich hauptsächlich am Computer. Auf dieselbe Art und Weise verbringen ihre Freizeit die Mehrheit meiner Freunde und Bekannten.

Увлечение компьютером является моим хобби, на котором я зарабатываю. Я работаю фрилансером и зарабатываю на создании сайтов и написании разных программ.

Die Lust auf Computer ist mein Hobby, von dem ich profitiere. Ich bin als Freiberufler beschäftigt und verdiene an der Erstellung von Webseiten und am Schreiben von verschiedenen Computerprogrammen.

Все знания я приобрел сам и не ходил на специальные курсы. Даже в выходные я провожу почти всё свободное время за компьютером. Мне нравится разбираться в новых программах и осваивать их.

Alle Kenntnisse erworb ich selbständig, ohne spezielle Lehrgänge zu besuchen. Sogar am Wochenende verbringe ich fast all meine Freizeit am Computer. Es macht mir Spaß, sich mit den neuen Computerprogrammen auszukennen und sie zu lernen.

В наше время высоких технологий многие процессы протекают в интернете. Онлайн можно не только общаться с друзьями в социальных сетях, смотреть фильмы, слушать музыку или читать книги, но и зарабатывать деньги.

In unserer Zeit der Spitzentechnologien verlaufen viele Prozesse im Internet. Online kann man doch nicht nur mit den Freunden in sozialen Netzwerken kommunizieren, Filme ansehen, Musik anhören oder Bücher zu lesen, sondern auch das Geld verdienen.

Однако нельзя забывать, что реальная жизнь происходит оффлайн. Ведь сидячий, малоподвижный образ жизни отрицательно сказывается на осанке и зрении. Учитывая это, я два раза в неделю хожу в бассейн, что позволяет мне держать себя в хорошей форме.

Es ist nicht zu vergessen, dass das reale Leben offline stattfindet. Darüber hinaus verursacht die sitzende bewegungsarme Lebensweise am Computer die Haltungsfehler und Sehbehinderung. Im Rücksicht darauf gehe ich zweimal pro Woche ins Schwimmbad, was mich fit halten ermöglicht.

Лексика (Wortschatz):

Проводить время за компьютером – Die Zeit am Computer verbringen

Увлечение компьютером – Die Lust auf Computer

Зарабатывать на чем-л. – verdienen an (Dativ)

Иметь выгоду, получать прибыль от чего-л. – profitieren von (Dativ)

Работать кем-л. – beschäftigt sein als/arbeiten als

Фрилансер – Der Freiberufler

Нравиться – Spaß machen/gefallen

Разбираться в чем-л. – sich auskennen in/mit (Dativ)

Вызывать, приводить к чему-л. – verursachen (Akkusativ)

Учитывая – Mit Rücksicht auf (Akk.)

Freizeit (Свободное время)

Nach dem Unterricht hat der Schuler frei. Nach der Arbeit beginnt für den Berufstätigen der Feierabend. In der Freizeit kann man sich erholen, sich entspannen. Viele Menschen gehen ihrer Lieblingsbeschäftigung nach, sie betreiben ein Hobby. Die Geschickten unter ihnen basteln mit Holz und Papier u. a., andere treiben Sport, wieder andere lesen Romane, hören Musik oder bleiben vor dem Bildschirm des Fernsehapparates sitzen.

Am Wochenende kann man die Strapazen (Sorgen, Anstrengungen) des Alltags vergessen. Bei schönem Wetter fahren viele Städter ins Grüne, sie machen einen Ausflug, eine kleine Tour, ein Picknick im Freien. Im Winter macht man sich zu Hause gemütlich oder lädt Freunde zu einer Party ein.

Im Sommer haben Schuler etwa sechs Wochen Ferien, Berufstätige dürfen ihren bezahlten Urlaub nehmen und haben dann den schönsten Beruf: Urlauber. Manche benutzen den Urlaub zu einer Kur in einem Kurort. Viele Deutsche aber reisen ins Ausland, in wärmere Gegenden.

Leider sind die Sommererholungsmöglichkeiten in unserem Land beschrankt, im Vergleich mit denen in Deutschland.

Wie Perlen einer Kette liegen traumhaft schöne Ferienorte, die zu verwunschenen Spaziergängen locken. Burgen und Schlössern laden zum Besuch ein. Die Natur spielt noch immer die Hauptrolle im Ausflugsprogramm. Faszinierend ist der Wechsel zwischen Berg und Tal, Wäldern und Feldern. Wer hier Ferien macht, stehet mit der Natur auf du und du. Das ist gesunder Urlaub, - gesund für Leib und Seele. Verwunschene Fachwerkhäuser, Brunnen, Denkmaler und prächtige Kirchen – das alles gehört zum Urlaubskaleidoskop.

Wer sich austoben will, findet Schwimmbäder und Freibadestellen, Spazierwege und Klettermöglichkeiten. Bäche und Seen, Wälder und Felder, Heide und Moor verraten den Stadtkindern ihre Geheimnisse. Am Lagerfeuer werden spannende Geschichten erzählt.

Glückliche Kinder machen auch den Eltern Freude: sie können ihren Urlaub doppelt genießen. Gemeinsam gehen Eltern und Kinder auf Entdeckungsreise. Ausfluge mit Bus, Bahn, Kutsche oder Fahrrad werden zum Spaß für die ganze Familie. Auch romantische Schiffsfahrten sind Urlauberlebnisse, von denen man zu Hause noch lange erzählt. Bei diesem Angebot kommt auch dann keine Langweile auf, wenn die Sonne einmal nicht scheint. Reiterhofe laden diejenige zum Urlaub ein, die den Pferdesattel vorziehen. Aber auch den Autofahrern wird das Land erschlossen. Verschiedene Autowanderrouten stehen den Urlaubern zur Verfügung.

Noch reicher ist das Angebot an Sportarten, zu denen das Wasser gehört. Und wer sich dem Ruder – oder dem Paddelsport verschrieben hat, findet noch mehr Möglichkeiten. Seglern und Surfern und Wasserskiläufern werden Reviere geboten, die wie maßgeschneidert sind.

Geselligkeit steht bei manchem Arrangement im Vordergrund. Doch auch spontane Wünsche nach Spiel, Spaß und Sport werden erfüllt. Ob beim Barbecue oder beim Kegelwettkampf ist für Stimmung gesorgt.

Leider habe ich nicht sehr viel Freizeit. Aber wenn ich die doch habe, bemühe ich mich, sie interessant und nützlich zu verbringen. Mein Hobby ist Musik, deshalb spiele ich oft Klavier. Auch singe ich und höre Musik gern. Manchmal gehe ich mit meinen Freunden spazieren oder mit meiner Mutter ins Kino. Aber Freizeit ist immer zu wenig, deshalb träume ich oft davon, mehr Freizeit zu haben.

Meine Freizeit

Лексика

die Freizeit – свободное время

Musik hören – слушать музыку

Sport treiben – заниматься спортом

Rad fahren – кататься на велосипеде

ins Theater gehen – ходить в театр

ins Kino gehen – ходить в кино

ins Museum gehen – ходить в музей

fernsehen – смотреть телевизор

wandern – ходить в поход

Zeit verbringen – проводить время

spazieren gehen – ходить гулять

musizieren – заниматься музыкой

tanzen – танцевать

singen – петь

faulenzen – лентяйничать

schwimmen – плавать

schlafen – спать

mit den Freunden spielen – играть с друзьями

kochen – готовить

träumen – мечтать

Volleyball spielen – играть в волейбол

malen – рисовать

Übung 1. Was machst du in deiner Freizeit? Bilde und übersetze die Sätze. Что ты делаешь в свободное время? Составь и переведи предложения.

In meiner Freizeit

höre ich Musik.

treibe ich Sport.

lese ich Bücher.

gehe ich ins Kino/Museum/Theater.

Zum Beispiel : In meiner Freizeit höre ich Musik. – В мое свободное время я слушаю музыку.

In meiner Freizeit tanze ich. – В мое свободное время я танцую.

Übung 2. Wie kann man die Freizeit verbringen? Bilde die Sätze. Как можно проводить свободное время? Составь предложения.

Zum Beispiel: In der Freizeit kann man malen. – В свободное время можно рисовать.

In der Freizeit kann man …

Übung 3. Lies und übersetze den Text. Прочитай и переведи текст .

Freizeit

Die Kinder verbringen ihre Freizeit sehr lustig. Sie hören Musik, treiben Sport, lesen Bücher, fahren Rad oder gehen spazieren. Viele Mädchen und Jungen gehen ins Kino oder ins Theater. Ich verbringe meine Freizeit auch interessant. Ich wandere oder treffe ich mich mit meinen Freunden.

Перевод:

Свободное время

Дети проводят свое свободное время очень весело. Они слушают музыку, занимаются спортом, читают книги, катаются на велосипеде или ходят гулять. Много девочек и мальчиков ходят в кино или в театр. Я тоже интересно провожу свое свободное время. Я хожу в поход или встречаюсь с моими друзьями.

Übung 4. Lies den Dialog. Bilde einen ähnlichen. Прочитай диалог. Составь похожий.

Was machst du in deiner Freizeit?

Ich spiele Volleyball oder gehe spazieren. Und was machst du?

Ich gehe ins Kino.

Am Samstag gehe ich auch ins Kino.