Македонский язык. Государственные языки македонии Выражение чувств в македонском языке

Македонский язык. Государственные языки македонии Выражение чувств в македонском языке
Македонский язык. Государственные языки македонии Выражение чувств в македонском языке
Македонская диаспора издавна имеется в сопредельных государствах: Албании, Болгарии, Греции и Сербии. Часть македонцев расселилась за пределами Балканского региона: в Австралии, Канаде и США.
Основные диалектные группы: западная, восточная и северная. Северный диалект, распространенный к северу от Скопье и Куманово, а также в Дальнем Пологе, близок к сербскому языку. Южный диалект неоднороден. Западномакедонский диалект, точнее его центральные говоры, распространенные в городах Битола, Прилеп, Велес и Кичево, где влияние сербского и болгарского языков было относительно слабым, взят за основу литературного языка.
Согласно точке зрения, преобладающей ныне в Македонии, македонский был первым государственным языком славян. Первые произведения македонской литературы восходят к XVIII веку. Македонский литературный язык был кодифицирован лишь в 1945 году. Вокруг него не утихают политические разногласия . Для македонской фонетики характерны твёрдые согласные, что делает язык труднопонимаемым для русскоязычных, не изучавших македонский специально.
Ударение в македонском литературном языке падает на третий слог от конца (за исключением деепричастий, где ударение ставится на предпоследний слог, а также заимствований). В словосочетаниях действуют более сложные правила постановки ударения.
Первую македонскую грамматику опубликовал в 1946 г. Круме Кепески. В отличие от многих других славянских языков (кроме разве что болгарского), македонская грамматика является аналитической. Общая для славянских языков падежная система утрачена. Падежные отношения выражаются с помощью предлогов, например: миризба на сеното "запах сена". Однако сохранилась звательная форма: Стоjане! Жено!
В македонском языке имеются артикли. У существительных может быть 3 типа постпозитивного определённого артикля в зависимости от степени близости к говорящему, например: бродот/бродов/бродон (в порядке отдаления).
Будущее время образуется прибавлением к глаголу частицы ќе , восходящей к глаголу «хотеть» (это застывшее III лицо ед.ч. этого глагола, аналогичное болгарской частице ще ) и присоединяемой к словоформе презенса: ќе чита, ќе плаче .
Имеется 4 прошедших времени: перфект (образуемый посредством вспомогательного глагола «иметь» + страдательное причастие среднего рода в прошедшем времени: имам видено "я видел"), аорист, имперфект и плюсквамперфект.
Инфинитив заменен да-конструкцией : во полумракот можеше да се види (сравни болгарское в полумрака можеше да се види ) "в полумраке можно было видеть".
Сравнительная степень прилагательных и наречий образуется приставкой по- , превосходная - с приставкой наj- , например: добар -> подобар -> наjдобар . Форма сравнительной степени прилагательных может употребляться и в значении неполного качества: Тоj беше постар човек "Это был уже немолодой (но и не очень старый) человек"; Даjте ми погорко кафе "Дайте мне не очень сладкий кофе".
Для македонского языка характерно употребление двойных местоимений: таа ги затвори очите (сравни болгарское тя затвори очите си ) "она закрыла глаза".
Основной словарный фонд литературного македонского языка составляет общеславянская лексика. Значительный объем лексики заимствован из болгарского и сербского. В результате многовекового взаимовлияния балканских народов в словарный состав македонских говоров влились многочисленные заимствования из греческого, румынского , турецкого, албанского и других языков региона.
Македонский язык использует алфавит на основе кириллицы с рядом особенностей. Отсутствуют буквы й, ь, э, я, ъ, щ, ы, ю, зато имеются графемы, которых нет в русской азбуке: ѓ, ќ, ј, љ, њ, ѕ, џ. Македонская орфография является довольно последовательной и фонетической, она приближена к принципу «одна графема на фонему».

Македонский язык изучается в университетах Австралии, Великобритании, Италии, Канады, России, Сербии, США, Хорватии.

Все необходимые материалы для изучения македонского языка - энциклопедическая справка, правила чтения, словари, разговорники, учебники, самоучители, справочники по грамматике, тексты - представлены .

На македонском языке как на основном говорят около 2-3 миллионов человек. Он является государственным языком Республики Македонии и имеет статус языка национального меньшинства в Албании, Румынии и Сербии. Стандартный македонский язык стал официальным языком Социалистической Республики Македонии в 1945 году. В это же время произошла основная кодификация македонского языка, после чего начала появляться литература на нем. Согласно данным 1964 года, около 30% македонцев (примерно 580 тысяч человек) живут за пределами Республики Македонии - преимущественно в Австралии, США и Канаде.

Македонский язык входит в индоевропейскую семью и относится к восточной подгруппе южнославянских языков. Ближайший его родственник - болгарский язык, с которым македонский язык имеет высокую степень взаимопонимания. Македония долгое время входила в состав Болгарии, и хотя именно Болгария стала первой страной, признавшей независимость Македонии в 1945 году, большинство болгарских ученых до сих пор считают македонский язык диалектом болгарского.

Язык, на котором говорит славянское население северной Греции, сегодня классифицируется как диалект македонского языка. Правда, болгарские лингвисты считают его болгарским диалектом - как и македонский язык в целом, -- однако такая точка зрения имеет, скорее, политическую подоплеку. В отличие от Республики Македонии, многие носители македонского языка в Греции идентифицируют себя как славяноязычных греков.

Македонский язык был объявлен официальным языком Республики Македония на первом заседании Ассамблеи национального освобождения Македонии, состоявшемся 2 августа 1944 года. Автором первой официальной македонской грамматики стал Круме Кепески, а ведущую роль в стандартизации литературного языка сыграл Блаже Конески. Первым документом на литературном стандартном македонском языке стал первый номер газеты Нова Македониjа (1944 г.), а в 1946 году в австралийском городе Мельбурне был издан первый номер газеты македонской диаспоры Македонска Искра.

В плане фонетики македонский язык практически не отличается от болгарского. Одним из немногочисленных отличий является оглушение финальных взрывных согласных. Другое отличие - ударение. В македонском языке оно ставится строго на антепенультиме, т.е. предпредпоследнем слоге (кроме недавних заимствований), а в болгарском может стоять на любом слоге.

На фоне других славянских языков македонский выделяется откровенно аналитическим грамматическим строем: падежная система в нем отсутствует. Литературный македонский язык - единственный из южнославянских литературных языков, в котором существуют три формы определенного артикля, основанные на степени близости к говорящему, а также форма прошедшего времени, образуемая сочетанием вспомогательного глагола «иметь» и страдательного причастия прошедшего времени в среднем роде. Как и в болгарском, в македонском языке используются двойные дополнения и медиатив.

Так как македонский язык является близким родственником болгарского и сербского языков, в их лексиконе немало общих слов. В македонском языке довольно много заимствований из турецкого, английского и русского языков, потому что в разные периоды своей истории Македония была оккупирована Турцией, США и Советским Союзом.

После 1945 года македонские лингвисты начали активную борьбу за очищение языка от сербских, русских и болгарских заимствований. Для этого они брали за основу церковнославянские слова из древних памятников письменности и оформляли их в соответствии с правилами современной македонской морфологии. Правда, борьба эта не увенчалась особым успехом, и теперь в македонском языке широкий пласт лексики представлен в двух вариантах - архаичном (на основе старославянского языка) и современном (на основе болгарского и сербского языков): дејствие/дејство («действие»), убедителен/убедлив («убедительный»), победител/победник («победитель») и т.п.

Македонский язык (Македонски јазик) — один из южнославянских языков, самый молодой литературный славянский язык, был кодифицирован в 1945 году. Наряду с болгарским, относится к восточной подгруппе южнославянских языков. Генетически македонский язык близок к другому южнославянскому языку — болгарскому; до формирования литературного языка в 1945 г. многие лингвисты относили македонские говоры к болгарским. Первую грамматику в 1946 г. опубликовал Круме Кепески. Является государственным языком Республики Македонии.

Алфавит, состоящий из 31 буквы, был создан в 1944 г. на основе сербской кириллицы: в македонской азбуке нет букв, используемых в русской азбуке — ы, э, ю, я, ё, й, ъ, ь, щ , но есть буквы, которых нет в русской азбуке — ѓ, ќ, ј, љ, њ, ѕ, џ . Ударение в македонском литературном языке обычно падает на третий слог от конца слова (за исключением деепричастий, где ударение ставится на предпоследний слог, а также заимствований); в словосочетаниях действуют более сложные правила постановки ударения.

Македонский алфавит.

Диалекты македонского языка делятся на три основные группы: западномакедонские, восточномакедонские и северомакедонские. За основу литературного языка были взяты центральные говоры западномакедонского диалекта (Битола, Прилеп, Велес, Кичево), где было относительно слабее влияние сербского и болгарского языков. Основной лексический фонд литературного македонского языка, как и других славянских языков, составляют слова, принадлежащие общеславянской лексике. В политической и научной терминологии главным источником и посредником является сербский язык. После 1991 года, когда Республика Македония стала самостоятельным государством, проводится языковая политика по замене слов сербского происхождения.

Северный диалект, распространенный к северу от Скопле и Куманова, а также занимающий Дальний Полог, характеризуется чертами, близкими к сербскому языку. Южный диалект отличается разнообразием.

В результате многовекового взаимовлияния народов, живущих на Балканах, в словарный состав македонских говоров влились многочисленные балканизмы — слова, заимствованные из греческого, румынского, турецкого и других языков и говоров народов Балкан. Македонский язык отличается от других славянских языков развитой системой глагольных модально-темпоральных форм, например, употреблением форм с перфектным или результативным значением: имам видено, се има развиено, сум дојден.

Типологические признаки литературного македонского языка:

диалектная база — центральные западные македонские говоры

принцип отбора лексического материала из всех диалектов и открытость к другим диалектным зонам

отсутствие принципа пуризма языка

отсутствие принципа ориентации на письменную книжную традицию

вариативность нормы

дистанцирование от соседних южнославянских языков

29 октября 1944 года в селе Горно-Врановци был издан первый номер старейшей газеты в Республике Македонии — «Нова Македония», который считается первым печатным документом на литературном македонском языке.

Македонский язык обладает специфическими структурными особенностями, характерными для различных по происхождению языков и диалектов Балканского полуострова — албанского, греческого, румынского и некоторых других, и составляет с ними Балканский языковой союз. Македонский язык находится в центре ареала балканских языков и в своей грамматической системе содержит наибольшее число балканизмов.

Грамматический строй македонского литературного языка во многом совпадает с болгарским. Из 10 первичных балканизмов, свойственных более чем трем балканским языкам, в македонских диалектах отмечено 8, из них в литературном языке — 7.

1) утрата косвенных падежных форм и аналитический способ выражения падежных отношений — с помощью предлогов: миризба на сено (сравни болгарский: миризма на сено ) («запах сена »)

2) сохранение звательной формы: Стојане! жено! (сравни болг.: Стояне! жено! )

3) наличие у имен постпозитивного определенного артикля (три типа); наряду с формами на -от, -та, -то (ср. болг.: -ът, -та, -то) употребляются формы на -ов, -ва, -во (для близких предметов) и на -он, -на, -но (для далеких предметов)

4) аналитические степени сравнения прилагательных и наречий (сравнительная степень с приставкой по-: потемен, потопол ; сравни болг.: по-тъмен, по-топъл )

5) утрата инфинитива с заменой его да-конструкцией: во полумракот можеше да се види (сравните болг.: в полумрака можеше да се види в полумраке можно было видеть »))

6) образование будущего времени с помощью частицы «ќе», восходящей к глаголу "хотеть", в сущности застывшее 3 л. ед. ч. глагола, также как и в болг. языке частица «ще» представляет собой застывшую форму 3 л. ед. ч. того же самого глагола.

7) употребление двойных местоимений: таа ги затвори очите (сравни болг.: тя затвори очи / тя затвори очите си ) («она закрыла глаза »)

8) богатство системы глагольных времен: сохранение аориста, имперфекта и плюсквамперфекта со вспомогательным глаголом в имперфекте, утраченных в остальных славянских языках (кроме болгарского и сербского)

В македонском языке грамматикализованы некоторые балканские особенности, например, удвоение приглагольного объекта адресата действия и определенного прямого объекта. В болгарском языке это яркая черта языкового субстандарта.

Македонский литературный язык является официальным языком Республики Македонии, однако некоторые слависты, особенно в Болгарии, не признают существования самостоятельного македонского языка, отличного от болгарского, и считают его диалектом или вариантом болгарского языка — так называемая «вторая литературная норма болгарского языка». Это так называемая «македонская проблема», поднимавшаяся неоднократно с конца XIX в. как в науке, так и в политике в связи с территориальным размежеванием Балкан.


Македонский язык — язык основного населения Социалистический Республики Македонии, одной из шести составляющих Югославию республик, самый молодой славянский литературный язык. По переписи 1981 г., македонцев насчитывалось 1340 тыс. чел., общее же население СРМ 2 млн. чел. Литературный македонский язык на основе диалектов Вардарской части историчской области Македонии оформился в период второй мировой войны и был закреплен в качестве официального языка с провозглашением Народной (с 1963 г. — Социалистической) Республики Македонии в составе ФНРЮ (с 1963 г. — СФРЮ) в 1945-1946 гг.

Историческая область Македония, представление о географических границах которой менялось. в древности была заселена смешанным населением — фракийцами, иллирийцами, греками. В V — II вв. до н. э. здесь существовало рабовладельческое государство, добившееся в IV в. гегемонии над всей Грецией. В VI — VII вв. н. э., как и значительная часть Балканского полуострова, Македония была заселена славянами, которые в VII в. были частично покорены Византией.

Первым крупным славянским государственным образованием на юге Балканского полуострова стало в VII в. Первое Болгарское царство. В середине IX в. почти вся историческая область Македония вошла в его состав. С этого момента на территории Македонии распространяется славянская письменность. Историческая область Македония составила в X в. ядро образовавшегося в то время Западно-Болгарского царства. После византийского завоевания в XI — XIII вв. при восстановлении болгарской государственности в XIII в. она входит в состав Второго Болгарского царства, но в середине XIV в. была завоевана сербским царем Стефаном Душаном, а с конца XIV в. подверглась длительному и тяжелому турецко-османскому порабощению. Вместе со всеми славянскими народами Балкан жители исторической области Македонии оказывали героическое сопротивление туркам, но лишь в XIX в. начали складываться условия для успеха освободительного движения, развивавшегося главным образом в русле болгарского национального возрождения. В этих рамках действовали просветители — собиратели фольклора братья Д. и К. Миладиновы, поэт Р. Жинзифов и др. Однако к концу XIX в. наряду с тенденцией формирования единого болгарского языка с учетом особенностей западноболгарских диалектов на территории исторической области Македонии стала проявляться и тенденция к образованию особого македонского литературного языка, нашедшая выражение в книге К. П. Мисиркова «О македонском вопросе», напечатанной в Софии в 1903 г. В результате Балканских войн 1912-1913 гг. историческая область Македония была разделена между Сербией (Вардарская Македония), Грецией (Эгейская Македония) и Болгарией (Пиринский край).

Вардарская Македония не обладала автономией, и только в 1943 г. было провозглашено, что Новая Югославия будет строиться как федерация равноправных народов, в том числе и македонского. На македонском языке издавалась подпольная массовая литература. В подпольной печати появляются стихи македонских поэтов, начавших свою деятельность в 30-х гг., — погибшего в партизанском отряде К. Рацина, а также К. Неделковского, В. Марковского и других, обсуждаются проблемы литературного языка. В результате победы в освободительной войне народов Югославии, достигнутой при братской помощи Советской Армии, создались условия для развития македонской национальной общности, ее культуры и языка. Первая официальная кодификация (узаконенное нормирование) македонского литературного языка произошла в 1945 г.

Значительную роль в развитии македонского литературного языка, близкого к живой народной речи, играют писатели А. Шопов, С. Яневски, В. Малески, литератор и языковед Б. Конески, автор первой школьной грамматики К. Кепески, лингвист Б. Видоески и др. Важную общекультурную роль в развитии Македонии играют созданный в 1949 г. университет в Скопье и Академия наук и искусств, основанная в 1967 г. В 1961-1966 гг. был издан трехтомный словарь македонского языка толково-переводного типа (с переводами на сербскохорватский язык), в котором собрана и нормализована македонская лексика. Осуществлены уточнения в нормах правописания (последний раз в 1970 г.). Проводятся исследования в области изучения грамматики, лексики, словообразования, диалектологии македонского языка.

В основу македонской графики положен сербский вариант кириллицы. В нем отсутствуют русские буквы й, щ, ъ, ь, ы, э, ю, ё . Как и в сербском, для обозначения звука типа й используется знак j , для передачи мягких л и н — буквы љ и њ , для передачи звонкой шипящей аффрикаты (дж ) — знак џ; для передачи звонкой свистящей аффрикаты (дз ) в македонский алфавит введена буква s . Специфические звуки, обозначаемые буквами ѓ и ќ, возникли на месте праславянских сочетаний *dj и *tj в произношении эти звуки варьируются от сильно мягких ѓ и ќ; до мягких средненёбных аффрикат, близких к сербскохорватским ђ и ћ.

Македонский язык относится к восточной (болгарско-македонской) подгруппе южнославянских языков. Среди черт, характерных для македонского языка, следует отметить такие: 1) утрата склонения и аналитические способы передачи тех значений, которые в других языках передаются при помощи падежных форм: резултат на деjност ‘результат деятельности’; 2) постпозитивный артикль (член) при именах (ср.: животот ‘жизнь’, потомците ‘потомки’), некоторые нормы и формы его употребления отличаются от болгарских, в частности, в македонском кроме артикля на —т — имеются артикли на —в — и —н -: човеков ‘человек (находящийся близко)’, човекон ‘человек (находящийся далеко)’; 3) утрата инфинитива; 4) сравнительная степень прилагательных образуется при помощи префикса по -: по-темен ‘более темный’; 5) используются безударные (энклитические) формы личных местоимений (сестра му ‘его сестра’), в том числе для репризы (повторного указания) объекта: му реков нему ‘(я) ему сказал’;. 6) ударение на третьем (в двусложных словах — на втором) с конца слоге; 7) сильный ъ перешел в o : сон ; 8) носовое о превратилось в а : рака ‘рука’, пат ‘путь, раз’; 9) звук х утрачивается или, иногда, заменяется на в : леб ‘хлеб’, ветов ‘ветхий’.

На территории Социалистической Республики Македонии выделяются три группы говоров: северная (отграничивается от других примерно по 42-й параллели — г. Скопье), западная и восточная (разделяемые примерно по р. Вардар и Црна). Для северномакедонских говоров характерно совпадение сильных ъ и ь в одном звуке ъ , утрата х во всех позициях, превращение o, в у ; в западно-македонских говорах отмечается замена х в конце слова на ф , o, перешло в а ; в восточномакедонских говорах можно отметить появление перед начальным o, , превратившимся в а , протетического в (ваглен ‘угольный’), нет закрепленного места ударения. Разумеется, есть и еще множество других характерных диалектных черт названных групп и отдельных говоров.

Литература

Ковалев Н.С. Македонский язык. Иваново, 1977.
Конески Б. Граматика на македонскиот литературен jазик. Скопjе, 1967.
Конески Б. Историjа на македонскиот jазик. Скопjе, 1965.
Усикова Р. П. Македонский язык. Скопье, 1985.
Видоески Б. Македонските диjалекти во светлината на лингвистичката географиjа // Македонски jазик, Т. 13-14 (1962/3).
Речник на македонскиот jазик / Ред. Б. Конески. Скопjе, 1961-1966. Т. 1 — 3.
Толовски Д., Иллич-Свитыч В. М. Македонско-русский словарь: С приложением краткого грамматического справочника. М., 1963.
Видоески Б. Прилог кон библиографиjата на македонскиот jазик. Скопjе, 1953.
История Югославии: В 2 т. М., 1963.
Македонска книжевност. Београд, 1961.

А. Е. Супрун

МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК

(Супрун А.Е. Введение в славянскую филологию. — Минск, 1989. — С. 103-110)

http://www.philology.ru/linguistics3/suprun-89e.htm

Легендарный Александр Великий, царь Македонского царства, навсегда внес слово «Македония» в мировую историю. Теперь Македония не такая большая, как во времена империи Александра Великого, но, тем не менее, само ее название говорит о большой истории этой страны. Пусть даже Греция оспаривает право Македонии носить такое название… Современная Македония удивляет туристов своей природой, горами, озерами, и культурой. В этой балканской стране есть несколько термальных и горнолыжных курортов.

География Македонии

Македония расположена в центре Балканского полуострова, в Юго-Восточной Европе. На востоке Македония граничит с Болгарией, на севере - с Сербией, на северо-западе – с Косово, на юге – с Грецией, а на западе – с Албанией. Общая площадь этой балканской страны – 25 333 кв. км, а общая длина государственной границы – 748 км.

Македония находится в долине реки Вардар, и все-таки большую часть этой страны занимают горы (Скопска-Црна-Гора, Пинд и Пирин). Самая высокая вершина Македонии – гора Кораб, высота которой достигает 2764 м. Вообще, в этой стране есть 16 гор, высотой более 2 000 метров.

Самые большие озера в Македонии – Охридское, Преспа и Дойранское.

Столица

Столица Македонии - Скопье, в котором сейчас проживают более 870 тыс. человек. Археологи считают, что первое поселение людей на территории современного Скопье появилось еще в III веке до н.э.

Официальный язык

В Македонии официальный язык – македонский (он относится к восточной подгруппе южнославянских языков).

Религия

Около 67% населения Македонии – это православные христиане (Македонская православная церковь). Еще около 15% македонцев – мусульмане-сунниты.

Государственное устройство

Согласно Конституции 1991 года, Македония - это парламентская республика. Глава государства – Президент, избираемый на 5 лет.

Законодательная власть принадлежит однопалатному Парламенту - Собранию (120 депутатов).

Климат и погода

В Македонии климат переходный от средиземноморского к континентальному. Лето в этой балканской стране жаркое и сухое, а зима не очень холодная. В Македонии выделяют три климатические зоны - умеренно средиземноморскую, горную и умеренно континентальную.

Самая высокая средняя температура воздуха в Македонии наблюдается в июле и августе - +31С, а самая низкая – в январе и феврале (-3С).

Реки и озера

В Македонии насчитывается около 50 озер. Самые большие из них – Охридское, Преспа и Дойранское. Кстати, Охридское озеро в 1980 годы было включено в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Что касается рек Македонии, то через всю территорию этой страны протекает река Вардар, длина которой составляет 388 км.

История

В древности на территории современной Македонии жили фракийские и иллирийские племена.

В 356 до н.э. Филипп II Македонский расширяет Македонское царство, захватывая прилегающие земли. Пика своего величия Македонское царство достигло при Александре Великом.

В период раннего Средневековья Македония находилась под властью Византийской империи и Болгарского царства. В начале XIV века Македония стала частью Сербского государства, а затем эту страну завоевала Османская империя. Македония входила с состав Османской империи целых пять веков.

В начале XX века Македония принадлежала Сербии, Греции и Болгарии. Затем Македония, под названием Вардарская бановина, входила в Королевство Югославия.

После Второй мировой войны Македония стала одной из республик в социалистической Югославии.

Македония стала независимой в 1991 году. В 1993 году Македония была принята в ООН.

Культура

Во всех македонских городах и селах жители бережно сохраняют свои народные традиции. Образцом этого является средневековый город Крушево, где традиции македонцев, наверное, выражены наиболее ярко.

Самые популярные праздники у македонцев – Новый год, православное Рождество, Великдень, День независимости, и Рамазан Байрам.

Кухня Македонии

Македонская кухня впитала в себя многие кулинарные традиции Балкан. На македонскую кухню заметное влияние оказали греческие, турецкие, ближневосточные и венгерские кулинарные традиции. Македонцы практически каждый день едят Shopska salad (Шопский салат) – нарезанные кубиками помидоры, огурцы, лук и сыр.

В Македонии изготавливают отличное вино, которое не хуже, чем в Греции. Другие традиционные македонские алкогольные напитки – ракия и ликер «Мастика».

Достопримечательности Македонии

Древняя Македония вызовет большой интерес у любого любознательного туриста. В этой стране есть много интересных достопримечательностей. В десятку лучших македонских достопримечательностей, на наш взгляд, входят следующие:


Города и курорты

Самые большие города Македонии – Битола, Куманово, Прилеп, и, конечно же, столица – Скопье.

Македонию можно назвать горной страной, поэтому неудивительно, что там есть горнолыжные курорты. Самые популярные из них – Крушево, Маврово, Козуф, и Попова Шапка.

В Македонии есть много термальных источников, про их целебные свойства знали еще турки периода Османской империи, которые строили на их местах бани. Сейчас на македонских термальных источниках работают отличные спа курорты – Banište, Banja Bansko, Katlanovo, Kežovica, Kosovrasti, Istibanja, Banja Kočani.

Сувениры/покупки