Художественное своеобразие сказки премудрый пескарь. Художественные особенности сказок М. Салтыкова-Щедрина

Художественное своеобразие сказки премудрый пескарь.   Художественные особенности сказок М. Салтыкова-Щедрина
Художественное своеобразие сказки премудрый пескарь. Художественные особенности сказок М. Салтыкова-Щедрина

В творчестве Салтыкова-Щедрина в ПОЛНОЙ мере выразились его гражданский темперамент, вера в возможность нравственно исцелить и политически преобразовать русскую жизнь. С наибольшей полнотой и силой сатирический дар Салтыкова-Щедрина раскрылся в его сказках «для детей изрядного возраста».
Для Салтыкова-Щедрина первичен политический смысл художественного произведения. В этом его позиция совладает со взглядами Некрасова о назначении писателя и целях творчества. Сатирические сказки Салтыкова-Шедрина посвящены обличению социального" зла (носителями которою являются прежде всего «господа» - помещики, чиновники, купцы и прочие). Автор прибегает к сказочной фантастике, но насыщает ее «духом времени», вследствие чего традиционные сказочные персонажи предстают в новом, художественно переосмысленном облике.
Заяц становится «здравомыслящим» и даже «самоотверженным, волк - «бедным", баран - «непомнящим», орел - «меценатом». Социальные типажи современной Салтыкову-Шедрину эпохи воплощены в образах премудрого пескаря, карася-идеалиста, вяленой воблы. У Салтыкова-Шедрина звери, птицы и рыбы вершат суд и расправу, ведут «научные» дискуссии, проповедуют, дрожат...
Салтыков-Щедрин сталкивает представителей антагонистических сил, строит повествование на резких социальных контрастах. Так, в «Повести о том, как один мужи двух генералов прокормил» Писатель изображает двух крупных чиновников, всю жизнь прослуживших в регистратуре, которую потом устранили «за ненадобностью». Генералы ни на что не способны, совершенно не приспособлены к жизни - они воображают, что «булки в том виде родятся, как их утром к кофею подают», и были бы обречены па голодную смерть, если бы рядом не оказалось мужика.
Автор использует традиционное сказочное начало («Жили да были...»), фольклор («...но щучьему велению, по моему хотению»), сочетает простонародный язык («пенсии ихние», «зачал... действовать») с канцеляризмами («Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности»). Действие начинается благодаря сказочной фантастике: генералы переносятся на необитаемый остров, где и обнаруживается их никчемность. Мужик рисуется как фольклорный добрый молодец, наделенный не только привлекательными человеческими чертами (трудолюбием, находчивостью, беззлобностью), но и чудесными способностями (он варит в пригоршне суп).
Предметом сатирического обличения в «Повести...» являются, как и в большинстве других сказок, «господа». Высмеивая генералов, автор гиперболизирует их отрицательные черты - тупость, незнание жизни, неблагодарность, склонность к пустой болтовне о «высоких» предметах (находясь па необитаемом острове, генералы важно размышляют о том, что есть Вавилонское столпотворение - исторический факт или иносказание?). В изображении героев присутствует и гротесковое начало. Оно обнаруживается в той сцене, где генералы, отчаявшись найти себе пропитание (хотя кругом полно плодов, рыбы, дичи), едва не сожрали друг друга. Едкая ирония явственно слышна уже в начале «Повести...»: «Служили генералы в какой-то регистратуре... следовательно, ничего не понимали».
В сказках писателя народ всегда представлен в облике страдающего от несправедливости, но в то же время единственно жизнеспособного и жизнедеятельного героя, не понимающего своих подлинных возможностей. К мужику из «Повести...» автор относится с нескрываемой симпатией, в конце сказки выражает свое сочувствие герою, рассказав о том, как генералы, вернувшись в Петербург, «денег загребли» (во время их отсутствия генералам начислялась пенсия), а мужику, спасшему их от голодной смерти, выслали «рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!»
Однако в том, что мужик унижен и обманут, есть и его вина: он добровольно стал прислуживать генералам и даже согласился, но их требованию, совершить абсурдное действие - свить веревку для самого себя. Автор осуждает героя, но осуждение в этом случае значительно мягче и высказано с долей сочувствующей и горькой иронии. На примере мужика, согласившегося в силу привычки на добровольное рабство (в ситуации, когда никто не мог принудить его к этому), сатирик убеждает читателя в бессмысленности и недопустимости компромисса с миром «господ».
Смех Салтыкова-Щедрина неотделим от его понимания страданий человека, обреченного «уставиться лбом в стену и в этом положении замереть». Судьбой своих сказочных персонажей он говорит современникам, что пассивное приспособление к существующему порядку вещей ведет к нравственной деградации общества, которое нуждается в том, чтобы изменить «исстари заведенный» порядок, когда «волки с зайцев шкуру дерут, а коршуны и совы ворон ощипывают».


ПЛАН ОТВЕТА

1. Особенности жанра сказки и смысл выбора его М. Е. Салтыковым-Щедриным.

2. Традиции и новаторство в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина.

а)Традиции.

б) Новаторство.

3. Деградация и нравственное разложение помещиков в сказке «Дикий помещик».

4. Значение сатиры М.Е. Салтыкова-Щедрина.

1. Сказка - один из самых популярных фольклорных жанров. Этот вид устного повествования с фантастическим вымыслом имеет многовековую историю. Сказки Салтыкова-Щедрина связаны не только с фольклорной традицией, но и с сатирической литературной сказкой XVIII-XIX веков. Уже на склоне лет автор обращается к жанру сказки и создает сборник «Сказки для детей изрядного возраста». Они, по мысли писателя, призваны «образовать» этих самых «детей», открыть им глаза на окружающий мир.

2. К сказкам Салтыков-Щедрин обратился не только потому, что требовалось обходить цензуру, которая вынуждала писателя обращаться к эзопову языку, но и в целях просвещения народа в привычной и доступной для него форме.

а) По своей литературной форме и стилю сказки Салтыкова-Щедрина связаны с фольклорными традициями. В них мы встречаем традиционных сказочных персонажей: говорящих животных, рыб, Иванушку-дурачка и многих других. Писатель использует характерные для народной сказки зачины, присказки, пословицы, языковые и композиционные троекратные повторы, просторечие и бытовую крестьянскую лексику, постоянные эпитеты, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Как и в фольклорной сказке, у Салтыкова-Щедрина нет четких временных и пространственных рамок.

б) Но используя традиционные приемы, автор вполне намеренно отступает от традиции. Он вводит в повествование общественно-политическую лексику, канцелярские обороты, французские слова. На страницы его сказок попадают эпизоды современной общественной жизни. Так происходит смешение стилей, создающее комический эффект, и соединение сюжета с проблемами современности.

Таким образом, обогатив сказку новыми сатирическими приемами, Салтыков-Щедрин превратил ее в орудие социально-политической сатиры.

3. Сказка «Дикий помещик» (1869) начинается как обычная сказка: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...» Но тут же в сказку входит элемент современной жизни: «И был тот помещик глупый, читал газету «Весть» - газету реакционно-крепостническую, и глупость помещика определяется его мировоззрением. Отмена крепостного права вызвала у помещиков злобу к крестьянам. По сюжету сказки помещик обратился к Богу, чтобы тот забрал у него крестьян:

«Сократил он их так, что некуда носа высунуть: куда ни глянуть - все нельзя, да не позволено, да не ваше!» Используя эзопов язык, писатель рисует глупость помещиков, притесняющих своих же крестьян, за счет которых они и жили, имея «тело рыхлое, белое, рассыпчатое».

Не стало мужиков на всем пространстве владений глупого помещика: «Куда девался мужик - никто того не заметил». Щедрин намекает, где может быть мужик, но об этом читатель должен догадаться сам.

Первыми назвали помещика глупым сами крестьяне: «...хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой». Ирония звучит в этих словах. Далее трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер Садовский с «актерками», приглашенный в поместье: «Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе, глупому, умываться подает?»; генералы, которых он вместо «говядинки» угостил печатными пряниками и леденцами: «Однако, брат, глупый же ты помещик!»; и, наконец, капитан-исправник: «Глупый же вы, господин помещик!» Глупость помещика видна всем, так как «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя», казна опустела, так как подати платить некому, «распространились в уезде грабежи, разбой и убийства». А глупый помещик стоит на своем, проявляет твердость, доказывает господам либералам свою непреклонность, как советует любимая газета «Весть».

Он предается несбыточным мечтам, что без помощи крестьян добьется процветания хозяйства. «Думает, какие он машины из Англии выпишет», чтоб холопского духу нисколько не было. «Думает, каких коров разведет». Его мечты нелепы, ведь он ничего самостоятельно сделать не может. И только однажды задумался помещик: «Неужто он в самом деле дурак? Неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие?..» В дальнейшем развитии сюжета, показывая постепенное одичание и озверение помещика, Салтыков-Щедрин прибегает к гротеску. Сначала «оброс волосами... ногти у него сделались, как железные... ходил все больше на четвереньках... Утратил даже способность произносить членораздельные звуки... Но хвоста еще не приобрел». Хищная натура его проявилась в том, как он охотился: «словно стрела, соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест». На днях чуть капитана-исправника не задрал. Но тут окончательный приговор дикому помещику вынес его новый друг медведь: «...только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил!

А почему так?

А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть мне и друг!»

Так в сказке использован прием аллегории, где под маской животных выступают человеческие типы в их бесчеловечных отношениях. Этот элемент использован и в изображении крестьян. Когда начальство решило «изловить» и «водворить» мужика, «как нарочно, в это время через губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь». Автор сравнивает крестьян с пчелами, показывая трудолюбие крестьян.

Когда крестьян вернули помещику, «в то же время на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидав такую груду денег, только всплеснул руками от удивления и вскрикнул:

И откуда вы, шельмы, берете!!!» Сколько горькой иронии в этом восклицании! А помещика изловили, вымыли, постригли ему ногти, но он так ничего и не понял и ничему не научился, как и все правители, разоряющие крестьянство, обирающие тружеников и не понимающие, что это может обернуться крахом для них самих.

4. Значение сатирических сказок в том, что в небольшом по объему произведении писатель смог соединить лирическое, эпическое и сатирическое начала и предельно остро выразить свою точку зрения на пороки класса власть имущих и на важнейшую проблему эпохи - проблему судьбы русского народа.

Сочинения по литературе: Художественные особенности сказок М. Е. Салтыкова-щедрина

Среди многих литературных произведений, написанных Михаилом Евграфовичем Салтыковым-Щедриным, особняком стоят "Сказки для детей изрядного возраста". Эти сказки были созданы в период с 1869 по 1886 годы. В чем же состоит особенность сказок Салтыкова-Щедрина?

Во-первых, сказки Салтыкова остро социальны. Мы можем определить историческую эпоху, во время которой происходит действие, и социальные слои, действующие в сказке. Например, прочитав сказку "Премудрый пискарь", мы можем сказать, что она написана в период реакции, когда полиция и цензура действовали беспощадно, когда любая здравая мысль воспринималась как крамола. В образе премудрого пискаря автор показал загнанную и забитую интеллигенцию, а в образе щуки (рыбы хищной) - чиновников и полицию, то есть государственный аппарат.

Таким образом, в сказке автор использует еще и такие приемы, как очеловечивание животных и типизация. В сказке "Самоотверженный заяц" писатель продолжает тему власти и народа. Образ зайца символичен. Он символизирует либерального обывателя, во всем послушного кровожадной власти - волку. Волк требует от зайца беспрекословного подчинения. А Заяц готов сидеть под кустом и ждать своей смерти или, что мало вероятно, что волк его "ха-ха, помилует".

Следующей яркой чертой сказок Салтыкова является полное отсутствие положительных героев. Действительно, если в русских народных сказках главной идеей является идея абстрактного добра, правды, справедливости, то в сказках Салтыкова всегда торжествует не добродетель, а порок. Так, через отрицание, Салтыков стремится к утверждению идеала добра, справедливости, истины. Премудрый пискарь на самом деле глуп и труслив; два генерала из "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил" бездельники, неумехи, а сам мужик рад стараться, только бы его похвалили. Ему достаточно той ничтожной суммы, которую выслали генералы за его труды ("Однако и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись мужичина!").

Михаил Евграфович постоянно использует внутренние монологи, которые дополняют описываемую картину, полнее раскрывают характер героя. Например, премудрый пискарь думает вслух, в своих снах (в конце сказки) он видит то, о чем может только мечтать: как можно свободно, никого не опасаясь, плавать по реке.

Салтыков располагает своих героев в соответствии со строгой иерархией (в зависимости от социальной принадлежности персонажа): медведь - градоначальник или крупный чиновник, волк - чиновник поменьше рангом или цензор, заяц, пискарь - зависимый от власти народ, проявляющий покорность и начальстволюбие.

Если сравнивать "Сказки" Салтыкова-Щедрина с русскими народными сказками, то следует отметить, что герои Салтыкова статичны. Премудрый пискарь все осознал, но так и не вылез из норы; генералы как ничего не делали, так и вернулись в свое министерство на казенные харчи. В то время, как в народных сказках часто происходит изменение героя к лучшему (Иван-дурак превращается в Ивана-царевича).

В сказках Щедрина нет торжества добра над злом, как в русских народных сказках. Скорее, в них торжествует порок. Зато в "Сказках для детей изрядного возраста" всегда есть мораль, что роднит их с баснями. Удивителен и язык, которым написаны сказки Салтыкова. Это ка кой-то необыкновенный сплав литературного, разговорного и канцелярского языков. Например, так начинается сказка "Дикий помещик": "В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и на свет глядючи радовался. Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов. И был тот помещик глупый, читал газету "Весть" и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое..." Или начало "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил" звучит так: "Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове. Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали..."

Так как сказки Салтыкова - это сатира, высмеивающая недостатки общества, то автор применяет ряд сатирических приемов. Гротеск встречается почти в каждой сказке: необыкновенная покорность зайца, вечный страх пискаря, абсолютное невежество двух генералов, которые думают, что булки на дереве растут. Гротеск применяется и для изображения одичавшего без мужиков помещика: "И вот он одичал... Весь он с головы до ног оброс волосами, словно древний Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках и даже удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый приличный и самый удобный". Помимо гротеска, писатель использует также сатирическое изображение, иронию (в "Московских ведомостях" генералы читают только про приемы и банкеты, отсюда складывается впечатление об этой газете), аллегорию (во всех сказках поставлена проблема народа и власти), фантастику (превращение помещика в дикого зверя).

Все эти художественные приемы делают сказки Салтыкова-Щедрина уникальными произведениями. "Сказки для детей изрядного возраста" нельзя ни с чем перепутать, они всегда узнаваемы, единственны в своем роде. А проблемы, поставленные в них (проблема власти и народа, глупости власти, покорности и раболепия народа), актуальны и по сей день. Главная особенность этих произведений состоит в том, что через отрицание (через отрицательные примеры) писатель стремится к утверждению таких высоких понятий, как честь, совесть, правда, справедливость, мудрость. Невольно вспоминаются строки Некрасова, написанные о другом великом сатирике, Н. В. Гоголе, тоже вставшем на путь "обличителя толпы, ее страстей и заблуждений ":

И веря и не веря вновь

Мечте высокого призванья,

Он проповедует любовь

Враждебным словом отрицанья.

Из всех видов народного творчества самой любимой и занимательной является сказка. Мы с увлечением следим за вымыслами народной фантазии, за ходом событий из жизни сказочных героев, за похождениями зверей, наделенных человеческой речью, мыслями и чувствами. Многие поэты и прозаики вдохновляются народной сказкой и пишут в ее духе. К сказкам обращался и М.Е. Салтыков - Щедрин. Сказка помогала ему расширить масштаб изображения, придать сатире вселенский размах, увидеть за русской жизнью жизнь всего человечества, за русским миром — мир в его общечеловеческих пределах. В его сатирических произведениях жизнь изображается во всех ее проявлениях, подробностях и связях: сатирик берет наиболее яркие черты действительности, сгущает их и показывает как бы под увеличительным стеклом. Персонажу приписываются лишь те свойства, которые автор хочет выдвинуть как главные, выражающие самую суть данного лица.
По мнению автора учебников, критика Ю. В Лебедева, высокая сатира возникает лишь на духовном взлете, требуется мощная энергия самоутверждения, стойкая вера в идеал. Достоевский считал классическую сатиру признаком высокого подъема всех творческих сил национальной жизни.
Творчество Салтыкова-Щедрина, открывшего нам и всему миру вековые недуги России, явилось в то же время показателем русского национального здоровья, неистощимых творческих сил, сдерживающих и подавляющих, но пробивающих себе дорогу в слове.
Обращение Салтыкова-Щедрина к сказочному жанру продиктовано внутренней эволюцией его творчества. Сказки явились своеобразным итогом, синтезом творческого пути сатирика. Этот жанр позволил писателю обратиться не только к интеллигенции, но и к народу. Фантастическая форма является для него надежным способомэзоповского языка, в то же время понятного и доступного самым широким, демократическим слоям русского общества. Объединяющим тематическим началом всех сказок выступает жизнь народа в сопоставлении с жизнью господствующих сословий.
Что еще объединяет сказки Салтыкова-Щедрина с народными сказками? Типичные сказочные зачины (*Жили да были два генерала..., *В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...); присказки (по щучьему велению, *ни в сказке сказать, ни пером описать), характерные для народной речи обороты (думал-думал, сказано — сделано); приближенные к народному языку синтаксис, лексика, орфоэпия. Текст наполнен преувеличениями, гротеском, гиперболами: «дикий помещик, как кошка, в один миг влезает на вершину дерева», мужик варит суп в пригоршне.
Как и в народных сказках, сюжет завязан на каком-то чудесном происшествии (два генерала вдруг оказались на необитаемом острове). В сказках о животных Салтыков-Щедрин тоже следует народной традиции: в аллегорической форме высмеивает недостатки общества. Например, «Сказка о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникова» — это яркая народная сатира на суд и судопроизводство.
Однако сказки писателя не во всем схожи с народными сказками, есть и отличия: в произведениях сатирика фантастические события переплетаются с реальными, и даже с исторически достоверными.

М. Е. Салтыков-Щедрин убежден в том, Что народ — созидатель основных материальных и духовных ценностей, опора государства.
Многие сказки писателя посвящены разоблачению обывательщины. Одна из наиболее острых сказок -сказка «Премудрый пескарь». Автор создает тип труса, жалкого, несчастного человека. Такие люди не сделали никому плохого, но прожили жизнь без стремления к цели, без порывов. Это не граждане, а, по меньшей мере, бесполезные пескари. В языке «премудрого пескаря» сочетаются слова и обороты, свойственные жанру сказки, разговорный язык третьего сословия и публицистический язык того времени.
Народная сказка всегда повествует о том, что было, что бывает. У М.Е. Салтыкова-Щедрина сказка сознательно обращена в сегодняшний день, в настоящее.
Каждое Произведение М. Е. Салтыкова-Щедрина пронизано любовью к Родине: «Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России». Эти слова можно считать эпиграфомко всему творчеству сатирика.

1. Художественные особенности сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина (на примере одной сказки).

2. Стихотворения Юрия Живаго в романе Б. Л. Пастернака- «Доктор Живаго».

1. М. Е. Салтыков-Щедрин написал более 30 сказок. Обращение к этому жанру было естественным для Салтыкова-Щедрина. Сказочными элементами (фантастикой, гиперболой, условностью и т. д.) пронизано все его творчество. Темы сказок: деспотическая власть («Медведь на воеводстве»), господа и рабы («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик»), страх как основа рабской психологии («Премудрый пескарь»), каторжный труд («Коняга») и др. Объединяющим тематическим началом всех сказок выступает жизнь народа в ее соотнесенности с жизнью господствующих сословий.

Что сближает сказки Салтыкова-Щедрина с народными? Типичные сказочные зачины («Жили-были два генерала...», «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...»; присказки («по щучьему велению», «ни в сказке сказать, ни пером описать»); характерные для народной речи обороты («думал-думал», «сказано - сделано»); приближенные к народному языку синтаксис, лексика, орфоэпия. Преувеличения, гротеск, гипербола: один из генералов съедает другого; «дикий помещик», как кошка, в один миг взбирается на дерево; мужик варит суп в пригоршне. Как и в народных сказках, чудесное происшествие завязывает сюжет: два генерала «вдруг оказались на необитаемом острове» ; по милости божьей «не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика». Народной традиции Салтыков-Щедрин следует и в сказках о животных, когда в аллегорической форме высмеивает недостатки общества.

Отличие: переплетение фантастического с реальным и даже исторически достоверным. «Медведь на воеводстве»: среди действующих лиц - - зверей вдруг появляется образ Магницкого, известного в русской истории реакционера: еще до начала появления Топтыгина в лесу были уничтожены Магницким все типографии, студенты отданы в солдаты, академики заточены. В сказке «Дикий помещик» герой постепенно деградирует, превращаясь в животное. Невероятная история героя во многом объясняется тем, что он читал газету «Весть» и следовал ее советам. Салтыков-Щедрин одновременно соблюдает форму народной сказки и разрушает ее. Волшебное в сказках Салтыкова-Щедрина объясняется реальным, читателю не удается уйти от действительности, которая постоянно чувствуется за образами зверей, фантастическими событиями. Сказочные формы позволяли Салтыкову-Щедрину по-новому представить близкие ему идеи, показать или высмеять общественные недостатки.

«Премудрый пескарь» - образ до смерти перепуганного обывателя, который «все только распосты-лую жизнь свою бережет». Может ли быть для человека смыслом жизни лозунг - «выжить и щуке в хайло не попасть».

Тема сказки связана с разгромом народовольцев, когда многие представители интеллигенции, испугавшись, отошли от общественных дел. Создается тип труса, жалкого, несчастного. Эти люди не сделали никому плохого, но прожили жизнь бесцельно, без порывов. Эта сказка о гражданской позиции человека и о смысле человеческой жизни. Вообще автор предстает в сказке сразу в двух лицах: народный сказитель, простачок-балагур и одновременно человек, умудренный жизненным опытом, писатель-

мыслитель, гражданин. В описании жизни животного царства с присущими ему деталями вкрапливаются детали реальной жизни людей. В языке сказки сочетаются сказочные слова и обороты, разговорный язык третьего сословия и публицистический язык того времени.

2. Свидетельство Юрия Живаго о своем времени и о себе - это стихи, которые были найдены в его бумагах после его смерти. В романе они выделены в отдельную часть. Перед нами не просто небольшой сборник стихотворений, но цельная книга, имеющая собственную строго продуманную композицию. Открывается она стихотворением о Гамлете, который в мировой культуре стал образом, символизирующим раздумья над характером собственной эпохи. «Гамлет» Шекспира - один из шедевров переводческого искусства Пастернака. Одно из важнейших изречений принца датского в пастернаковском переводе звучит так: «Порвалась дней связующая нить. / Как мне отрывки их соединить!» Гамлету Юрий Живаго вкладывает в уста слова Иисуса Христа из молитвы в Гефсиманском саду, в которой он просит Отца своего об избавлении его от чаши страданий.

Завершается эта поэтическая книга стихотворением, которое так и называется - «Гефсиманский сад ». В нем звучат слова Христа, обращенные к апостолу Петру, защищавшему мечом Иисуса от тех, кто пришел его схватить и предать мучительной смерти. Он говорит, что «спор нельзя решать железом», и потому Иисус приказывает Петру: «Вложи свой меч на место, человек». Перед нами, в сущности, оценка Юрием Живаго тех событий, которые происходят в его стране и во всем мире. Это отказ «железу», оружию в возможности решить исторический спор, установить истину. И в этом же стихотворении присутствует мотив добровольного самопожертвования во имя искупления человеческих страданий и мотив будущего Воскресения. Таким образом, открывается книга стихотворений темой предстоящих страданий и сознанием их неизбежности, а заканчивается темой добровольного их принятия и искупительной жертвы. Центральным же образом книги (и книги стихотворений Юрия Живаго, и книги Пастернака о Юрии Живаго) становится образ горящей свечи из стихотворения «Зимняя ночь», той свечи, с которой начался Юрий Живаго как поэт.

Образ свечи имеет в христианской символике особое значение. Обращаясь к своим ученикам в Нагорной проповеди, Христос говорит: «Вы свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего небесного». Книга стихотворений Юрия Живаго - это его духовная биография, соотнесенная с его земной жизнью, и его «образ мира, в слове явленный».


Билет № 2

1. Роль монологов Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

2. Идея подвига во имя общего счастья в рассказе М. Горького «Старуха Изергиль».

1. «Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен» (И. А. Гончаров).

«Чацкий совсем не умный человек - но Грибоедов очень умен... Первый признак умного человека - с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловым и тому подобными...» (А. С. Пушкин).

«Молодой Чацкий похож на Стародума... В этом главный порок автора, что посреди глупцов разного свойства вывел он одного умного человека, да и то бешеного и скучного...» (П. А. Вяземский).

«...В Чацком комик не думал представить идеала совершенства, но человека молодого, пламенного, в котором глупости других возбуждают насмешливость, наконец, человека, к которому можно отнести стих поэта: Не терпит сердце немоты» (В. Ф. Одоевский).

«Горе от ума» - «общественная» комедия с социальным конфликтом «века нынешнего» и «века минувшего». Чацкий является идеологом «века нынешнего». Как все идеологи в комедии, он высказывается монологически.

Именно в монологах раскрывается отношение Чацкого к основным аспектам современной ему жизни: к воспитанию («Хлопочут набирать учителей полки...»); к образованию («...Чтоб грамоте ни кто не знал и не учился»); к службе («Как тот и славился, чья чаще гнулась шея...»); к чинам («А тем, кто выше, лесть, как кружево плели...»); к иностранцам («Ни звука русского, ни русского лица...»); к крепостному праву («Тот Нестор негодяев знатных...»

Многие высказывания Чацкого выражают мнение самого Грибоедова, то есть можно говорить, что Чацкий выступает в роли резонера.

Монологи Чацкого появляются в комедии в переломные моменты развития сюжета и конфликта.

Первый монолог - экспозиция («Ну что ваш батюшка?) Конфликт только намечается. Чацкий дает яркую характеристику московских нравов.

Второй монолог («И точно, начал свет глупеть...) - завязка конфликта. В нем дается резкое противопоставление «века нынешнего» и «века минувшего».

Третий монолог («А судьи кто?») - развитие конфликта. Это программный монолог. В нем наиболее полно и всесторонне изложены взгляды Чацкого.

Четвертый монолог - важен для развития любовной интриги. В нем воплощается отношение Чацкого к любви.

Пятый монолог («В той комнате незначащая встреча...») - кульминация и развязка конфликта. Никто не слышит Чацкого, все танцуют или увлеченно играют в карты.

Шестой монолог («Вы помиритесь с ним, по размышлении зрелом...») - развязка сюжета.

В монологах раскрываются не только мысли и чувства Чацкого, но и его характер: пылкость, увлеченность, некоторый комизм (несоответствие между тем, что и кому он говорит).

Монологам Чацкого присущи черты публицистического стиля. «Говорит, как пишет», - характеризует его Фамусов. Чацкий использует риторические вопросы, восклицания, формы повелительного наклонения.

В его речи много слов и выражений, относящихся к высокому стилю, архаизмов («ум, алчущий познанья»).

Нельзя не отметить афористичность высказываний Чацкого («Свежо предание, а верится с трудом...»)

2. Для романтических рассказов Горького характерно, что среди людей, обладающих сильными характерами, писатель различал силу, действующую во имя добра, и силу, приносящую зло. В Ларре себялюбие переходит все границы, перерастает в гипертрофию прихоти, каприза - в крайний эгоизм и индивидуализм. И один из старейшин племени, искавшего меру наказания Ларе за его преступление, подсказал поистине мудрое решение: индивидуализм наказать индивидуализмом - обречь преступника - эгоцентрика на вечное одиночество. Старая Изергиль оценивает Ларру с точки зрения того, что он в жизни сделал полезного, за что он требует благ себе: ведь «за все, что человек берет, он платит собой: своим умом и силой, иногда - жизнью».

В словах Изергиль заключен один из важнейших аспектов горьковской концепции человека: свобода личности утверждается в активной, творческой деятельности во имя людей. «В жизни... всегда есть место подвигам». Эти ставшие афоризмом слова произнесла Изергиль, и рассказ о Данко, отдавшем свое сердце людям, - подтверждение этой мысли.

Люди, которых повел сквозь тьму мужественный юноша, ими же признанный «лучшим из всех», утомленные трудным путем, пали духом. «Но им стыдно было сознаться в бессилии, и вот они в злобе и гневе обрушились на Данко, человека, который шел впереди», в ярости были готовы убить его. И тогда он сердцем своим осветил путь людям. Своей героической смертью Данко утвердил бессмертие подвига. Он не только доказал верность идеалу свободы, но и самопожертвованием добился свободы.

Горький утверждал, что подвиги важны не только сами по себе, - их сила в том, что они служат примером для других. Эта мысль проводится в легенде о Данко: подвиг юноши осветил путь людям, зажег их смелостью и упорством, они «бежали быстро, и смело, увлекаемые чудесным зрелищем горящего сердца. И теперь гибли, но гибли без жалоб и слез».

Писатель обращается к одной из главных тем - противоречивой человеческой душе. Романтический герой включен в среду несовершенных, а то и трусливых, жалких людей. Изергиль говорит: «И вижу я, не живут люди, а все примеряются...» Соплеменники Данко «ослабли от дум; страх «сковал их крепкие руки». По дороге из леса «стали, как звери» и хотели убить своего предводителя. Даже спасенные, они «не заметили смерти» Данко, а кто-то из осторожности «наступил на гордое сердце ногой ».


Билет № 20


Тоже не является положительным героем. Он более жизнеспособен, обладает крепкой хваткой, но в погоне за прибылью буржуазия, несомненно, уничтожит духовные ценности. Билет №38 Основные темы раннего творчества горького рассказ “израиль” М. Горький входит в русскую литературу в 90-х годах XIX века. Вхождение его было очень ярким, он сразу же вызвал большой интерес у читателей. Современники с...

Гнезда", "Войны и мира", "Вишневого сада". Важно и то, что главный герой романа как бы открывает целую галерею "лишних людей" в русской литературе: Печорин, Рудин, Обломов. Анализируя роман "Евгений Онегин", Белинский указал, что в начале XIX века образованное дворянство было тем сословием, "в котором почти исключительно выразился прогресс русского общества", и что в "Онегине" Пушкин "решился...

Хрущев. 7) Борьба с космополитизмом - идеологией мирового гражданства. Она предусматривает отказ от национальных традиций, культуры, патриотизма. Отрицание гос. и нац. суверенитета. Космополит своим отечеством считает весь мир. В конце 40-х развертывается борьба с космополитизмом. Обвинение - в измене Родине. Опасность Зап. влияния через воинов-победителей, познакомившихся с жизнью в Европе. ...




Быть выведены на печать. На экране рисунки могут быть статическими (неподвижными) или динамическими (движущимися). В последнее время машинная графика выделилась в самостоятельный раздел информатики с многочисленными приложениями. Средствами машинной графики создается не только печатная продукция, но и рекламные ролики на телевидении, мультфильмы. Объясним, как кодируется изображение в памяти...