Сочинение по повести «Обмен» Ю. Трифонова. Ю.В. Трифонов «Обмен» анализ произведения О чем произведение обмен

Сочинение по повести «Обмен» Ю. Трифонова. Ю.В. Трифонов «Обмен» анализ произведения О чем произведение обмен

Урок 7. Нравственная проблематика

и художественные особенности

повести Ю.В. Трифонова «Обмен»

Цели урока: дать понятие о «городской» прозе, краткий обзор центральных её тем; анализ повести Трифонова «Обмен».

Методические приёмы: лекция; аналитическая беседа.

Ход урока

I . Слово преподавателя

В конце 60-х - 70-х годах определился мощный пласт литературы, которую стали называть «городской», «интеллектуальной» и даже «философской» прозой. Названия эти также условны, особенно потому, что содержат некую противопоставленность «деревенской» прозе, которая, получается, лишена интеллектуальности и философичности. Но если «деревенская» проза искала опору в нравственных традициях, основах народной жизни, исследовала последствия разрыва человека с землей, с деревенским «ладом», то «городская» проза связана с просветительской традицией, источники противостояния катастрофическим процессам в социальной жизни она ищет в сфере субъективной, во внутренних ресурсах самого человека, коренного городского жителя. Если в «деревенской» прозе жители деревни и города противопоставлены (а это традиционное для русской истории и культуры противопоставление), и это часто составляет конфликт произведений, то прозу городскую интересует, прежде всего, городской человек с довольно высоким образовательным и культурным уровнем в его проблемы, человек, более связанный с «книжной» культурой - истинной или масскультурой, чем с фольклорной. Конфликт не связывается с оппозицией деревня - город, природа - культура, а переносится в сферу рефлексии, в сферу переживаний и проблем человека, связанных с его существованием в современном мире.

Способен ли человек как личность сопротивляться обстоятельствам, изменять их, или человек сам постепенно, незаметно и необратимо меняется под их воздействием - эти вопросы поставлены в произведениях Юрия Трифонова, Юрия Домбровского, Даниила Гранина, Аркадия и Бориса Стругацких, Григория Горина и других. Писатели часто выступают не только и не столько как рассказчики, сколько как исследователи, экспериментаторы, размышляющие, сомневающиеся, анализирующие. «Городская» проза исследует мир через призму культуры, философии, религии. Время, история трактуется как развитие, движение идей, индивидуальных сознаний, каждое из которых значительно и неповторимо.

II. Аналитическая беседа

Каковы корни такого подхода к человеку, к личности в русской литературе?

(Во многом это продолжение традиций Достоевского, исследовавшего жизнь идей, жизнь человека не пределе возможностей, ставившего вопрос о «границах человека».)

Что вы знаете о Ю. В. Трифонове?

(Один из самых заметных авторов «городской» прозы - Юрий Валентинович Трифонов (1925-1981). В советское время он не был откровенным диссидентом, но был «чужаком» для советской литературы. Критики упрекали его в том, что он пишет «не про то», что произведения его сплошь мрачные, что он полностью погружен в быт. Трифонов писал о себе: «Я пишу о смерти («Обмен») - мне говорят, что я пишу о быте, я пишу о любви («Другое прощание» - говорят, что тоже о быте; я пишу о распаде семьи («Предварительные итоги» - опять слышу про быт; пишу о борьбе человека со смертельным горем («Другая жизнь» - вновь говорят про быт».)

Как вы считаете, почему писателя упрекали в погруженности в быт? Действительно ли это так?

Какова роль «быта» в повести «Обмен»?

(Само название повести «Обмен», прежде всего, раскрывает обыденную, бытовую ситуацию героя - ситуацию обмена квартиры. Действительно, быт городских семей, их ежедневные проблемы занимают значительное место в повести. Но это лишь первый, поверхностный слой повести. Быт - условия существования героев. Кажущаяся обыденность, привычность, всеобщность этого быта обманчива. На самом деле испытание бытом не менее трудно, опасно, чем испытания, которые выпадают человеку в острых, критических ситуациях. Опасно тем, что человек меняется под воздействием быта исподволь, незаметно для самого себя, быт провоцирует человека без внутренней опоры, стержня на поступки, которым сам человек после ужасается.)

Каковы основные события сюжета

В чем особенность композиции повести?

(Композиция постепенно раскрывает процесс морального предательства героя. Сестра и мать считали, «что он их тихонько предал», «олукьянился». Герой постепенно одет на один компромисс за другим, как бы вынужденно, в силу обстоятельств отступает от своей совести: по отношению к работе, к любимой женщине, к другу, к своей семье, и, наконец, к матери. При этом Виктор «мучился, изумлялся, ломал себе голову, но потом привык. Привык оттого, что увидел, что то же - у всех, и все - привыкли. И успокоился на той истине, что нет в жизни ничего более мудрого и ценного, чем покой, и его-то нужно беречь изо всех сил». Привычка, успокоенность и есть причины готовности к компромиссам.)

Как Трифонов расширяет рамки повествования, переходит от описания частной жизни к обобщениям?

(Слово, изобретенное сестрой Виктора, Лорой, - «олукьяниться» - уже обобщение, очень точно передающее суть изменений в человеке. Эти изменения касаются не только одного героя. По пути на дачу вспоминая прошлое своей семьи, Дмитриев оттягивает встречу с матерью, оттягивает неприятный и предательский разговор об обмене. Ему кажется, что он должен «продумать что-то важное, последнее». «Все изменилось на том берегу. Все «олукьянилось». Каждый год менялось что-то в подробностях, но, когда прошло четырнадцать лет, оказалось, что все олукьянилось - окончательно и безнадежно. Второй раз слово уже дано без кавычек, как устоявшееся понятие. Герой думает об этих изменениях примерно так же, как думал о своей семейной жизни: а, может быть, это не так уж плохо? И если это происходит со всем даже с берегом, с рекой и с травой - значит, может быть, это естественно и так и должно быть?» Никто, кроме самого героя, не может ответить на эти вопросы. А ему самому удобнее ответить: да, так и должно быть - и успокоиться.)

Чем отличаются семейные кланы Дмитриевых и Лукьяновых?

(В отличии двух жизненных позиций, двух систем ценностей, духовных и бытовых, состоит конфликт повести. Главным носителем ценностей Дмитриевых является дед, Федор Николаевич. Он старый юрист, с революционным прошлым: «сидел в крепости, ссылался, бежал за границу, работал в Швейцарии, в Бельгии, был знаком с Верой 3асулич». Дмитриев вспоминает, что «старик был чужд всякого лукьяноподобия, просто не понимал многих вещей». Он не мог понять, как нужно «уметь жить», подобно тестю Дмитриева, Лукьянову, поэтому в глазах клана Лукьяновых Федор Николаевич - монстр ничего не понимающий в современной жизни.)

Каков смысл названия повести?

(Жизнь меняется только внешне, люди же остаются прежними. Вспомним, что по этому поводу говорит булгаковский Воланд: «только квартирный вопрос испортил их». «Квартирный вопрос» становится испытанием и для героя Трифонова, испытанием, которого он не выдерживает и ломается. Дед говорит: «Мы с Ксенией ожидали, что из тебя получится что-то другое. Ничего страшного, разумеется, не произошло. Ты человек не скверный. Но и не удивительный».

«Олукьянивание» разрушает героя не только морально, но и физически: после обмена и смерти матери у Дмитриева сделался гипертонический криз, а он пролежал три недели дома в строгом постельном режиме». Герой становится другим: веще не старик, но уже пожилой, с обмякшими щечками дяденька».

Смертельно больная мать говорит Дмитриеву: «Ты уже обменялся, Витя. Обмен произошел... Это было очень давно. И бывает всегда, каждый день, так что ты не удивляйся, Витя. И не сердись. Просто так незаметно…»

В конце повести приводится перечень юридических документов, необходимых для обмена. Их сухой, деловой, официальный язык подчеркивает трагизм происшедшего. Фразы о благоприятном решении в отношении обмена и о смерти Ксении Федоровны стоят рядом. Обмен ценностных представлений состоялся.)

Домашнее задание (по группам):

Представить творчество молодых поэтов 60-х: А. Вознесенского, Р. Рождественского, Е. Евтушенко, Б. Ахмадулиной.

Материал для проведения урока-семинара по повести «Обмен»

1. Юрий Трифонов вспоминал, как в 60-е годы из редакции «Нового мира» ему вернули рассказ «Вечные темы» потому, что редактор журнала (А. Т. Твардовский) «был глубоко убежден в том, что вечные темы есть удел какой-то иной литературы - может быть, тоже нужной, но в чем-то безответственной и как бы ниже по званию, чем та литература, которую он редактировал».

Что значит «вечные темы» в литературе?

Есть ли, «вечные темы» в повести «Обмен»? Каковы они?

Являются ли темы «Обмена» «низшими по званию» в сравнении с героико-патриотическими темами?

2. «Герой Трифонова - это, как и сам писатель, человек городской, интеллигентный, трудно, а то и трагически переживший сталинские времена. Если сам он и не сидел, не был в ГУЛАГе, так почти что нечаянно кого-нибудь туда посадил, если он жив, то и не знает - радоваться этому обстоятельству или огорчаться. Вместе с тем все эти люди, больше или меньше, но искренне склонны к анализу и своего прошлого и настоящего, и по этой именно причине они с трудом вписываются, а то и вовсе не вписываются в окружающую их действительность, в советское столь неискреннее общество» (С. Залыгин).

Подходит ли характеристика, данная С. Залыгиным, героям повести «Обмен»?

Есть ли у героев выраженное отношение к ГУЛАГу?

Кто из героев повести более всего склонен «к анализу» и своего прошлого, и своего настоящего? Каковы последствия этого анализа?

3. «Быт для Трифонова - не угроза нравственности, а сфера ее проявления. Проводя своих героев через испытание бытом, испытание повседневной жизнью, он выявляет не всегда уловимую связь бытового повседневного с высоким, идеальным, обнажает пласт за пластом всю многосоставность натуры человека, всю сложность влияний окружающей среды» (А. Г. Бочаров, Г. А. Белая).

Как изображен быт в повести «Обмен»?

Проводит ли Трифонов своих героев «через испытание бытом, испытание повседневной жизнью»? Как это испытание присутствует в повести?

Что в «Обмене» представляет высокое, идеальное? Существует ли связь между повседневностью, изображенной в повести, и высоким, идеальным?

4. Литературоведы А. Г. Бочаров и Г. А. Белая пишут о Трифонове: «Он смотрит на людей, на их повседневную жизнь не свысока, не с горних далей отвлеченности, а с пониманием и сочувствием. Но при этом он гуманистически-требовательно не прощает тех «мелочей», которые обычно пропадают при обобщенно-восторженном взгляде на человека».

Действительно ли во взгляде Трифонова на героев повести нет обобщенно-восторженного отношения? Какие «мелочи» в поведении и характерах героев описывает писатель? Каково его отношение к этим «мелочам»?

5. Литературовед В. Г. Воздвиженский пишет о повести «Обмен»: «Убеждающе, зримо, с полной мерой авторского осуждения прослеживает писатель, как заурядные «микроуступки», «микросоглашения», «микропроступки», постепенно накапливаясь, могут вести в конечном счете к утрате истинно человеческого в человеке, ибо ничто не возникает вдруг, на пустом месте».

Какие «микроуступки», «микросоглашения», «микропроступки» своего героя изображает писатель? Как проявляется «полная мера осуждения» этих «микропоступков»?

Каково значение прибавления к словам «уступки», «соглашения», «проступки» части «микро»? Возможно ли их использование для характеристики поведения героя повести без нее?

Выявите основные этапы создания картины утраты «истинно человеческого в человеке» в повести «Обмен».

6. «Ю. Трифонов, можно сказать, гонится не за положительным героем, а за положительным идеалом и соответственно обличает не столько заведомо «отрицательные персонажи», сколько качества души человека, мешающие полной победе человеческого» (В. Т. Воздвиженский).

Попробуйте разделить героев «Обмена» на положительных и отрицательных. Удалось ли вам это?

Как проявляется момент обличения отрицательных персонажей в авторском повествовании?

7. С. Залыгин замечает: «Да, Трифонов был классическим бытописателем... Другого такого же дотошно городского писателя я не знаю. Бытописателей деревенских уже в ту пору было достаточно, а вот городских… он был тогда один такой».

Что означает «бытописательство» в литературе? Что характерно для такой литературы?

Почему повесть «Обмен» не выходит за рамки чистого «бытописательства»?

Является ли определение «городской» по отношению к Юрию Трифонову только указанием на место действия его произведения или чем-то большим?

8. Ю. Трифонов говорил: «Ну что такое быт? Химчистки, парикмахерские... Да, это называется бытом. Но и семейная жизнь - тоже быт... И рождение человека, и смерть стариков, и болезни, и свадьбы - тоже быт. И взаимоотношения друзей по работе, любовь, ссоры, ревность, зависть - все это тоже быт. Но ведь из этого и состоит жизнь!»

Действительно ли в повести «Обмен» быт предстает именно таким, как о нем пишет сам Трифонов?

Как представлены и какую роль играют в повести «любовь, ссоры, ревность, зависть» и т. д.?

Ради чего в повести «Обмен» изображается быт?

9. Критик С. Костырко считает, что в случае с Юрием Трифоновым «мы сталкиваемся с развитием образа, прямо противоположных условиях цензуры». Критик вспоминает «характерный» для писателя зачин повести «Обмен» и замечает: «Писатель начинает как бы с частного социально-бытового факта и строит, развивает его образ так, что сквозь конкретику отчетливо проступают вечные для искусства темы... Иными словами, от ограниченности конкретного факта, явления - к безбрежности его смыслов, к свободе его художественного осмысления».

Каков зачин повести «Обмен»? Почему в этом зачине речь идет о частном социально-бытовом факте?

Проступают ли через образ, поставленный в центре повествования, «вечные для искусства темы»? Какие «вечные» темы связывает писатель с «обменом»?

В чем проявляется «безбрежность смыслов» факта обмена?

10. Американский писатель Джон Апдайк в 1978 г. писал о «Московских повестях» Юрия Трифонова: «Типичный герой Трифонова считает себя неудачником, и окружающее общество не разубеждает его в этом. Это коммунистическое общество дает о себе знать узами правил и взаимозависимости, допуская маневренность в определенных ограниченных пределах, сказывается «стеснением в груди» и «невыносимым тревожным зудом»... Герои и героини Трифонова черпают мужество не в официально провозглашенной надежде, а в звериной живучести человека».

С чем связано представление некоторых героев повести о себе как о неудачниках?

Каким выступает общество, окружающее героев повести «Обмен»? Связывает ли это общество героев «узами правил и взаимозависимости»? Как это показано в повести?

Как проявляется в героях повести «Обмен» «звериная живучесть человека»?

11. Литературовед Н. Колесникова (США) заметила, что «Трифонов смотрит на своих героев скорее изнутри, чем снаружи... отказывается выносить им открытый приговор, а просто изображает героев, какие они есть, предоставляя самому читателю делать выводы... Достоинство повестей Трифонова в том, что они показывают сложность человеческой натуры, не разделяя людей на хороших или плохих, альтруистов или эгоистов, умных или глупых».

Как проявляется в тексте показ Ю. Трифоновым героев «скорее изнутри чем снаружи»?

Справедливо ли утверждение, что писатель отказывается выносить своим героям открытый приговор? Совершают ли герои «Обмена» какие-то поступки, достойные вы несения приговора?

Действительно ли в «Обмене» показана «сложность» человеческой натуры без разделения людей «на хороших или плохих»?

12. Литературовед А. И. Овчаренко пишет об одной категории героев Юрия Трифонова: «...они напористы, цепки, изворотливы, бесцеремонны в средствах достижения поставленной цели. И беспощадны. Талант, совесть, честь, принципы - все, и свое, и чужое, будет ими отдано за удачу, чаще всего оборачивающуюся материальным и духовным комфортом».

Есть ли среди героев «Обмена» такие, о которых пишет критик? Какова их роль в повести?

Кого из героев повести Юрия Трифонова более всего интересует «материальный и духовный комфорт»? Каково представление героев повести о том и о другом комфорте?

13. Юрий Трифонов заявлял: «Я не согласен с теми критиками, которые писали, что в «московских» повестях не видно авторской позиции... Авторская оценка может выражаться через сюжет, диалоги, интонации. Нужно иметь в виду одно важнейшее обстоятельство. Вряд ли требуется объяснять читателям, что эгоизм, корыстолюбие, лицемерие - дурные качества».

Как выражено отношение писателя к героям и явлениям в повести «Обмен» «через сюжет, диалоги, интонации»?

Как проявляются в «Обмене» объяснения того, что «эгоизм, корыстолюбие, лицемерие - дурные качества»?

14. Критик Л. Дени писала о повестях Юрия Трифонова: «Язык - свободен, непринужден, автор пытается воспроизвести устную речь, не колеблясь, употребляет там, где нужно, арготизмы. Но этим все не ограничивается. Можно сказать, что в этом писателе есть нечто от Достоевского: крайняя внутренняя сложность персонажей, то, с каким трудом они стараются разобраться в себе, принимают решения. Так, мы наталкиваемся на чрезвычайно длиннные абзацы, самозакручивающиеся фразы; трудность бытия отчасти передается через внешнюю затрудненность письма».

Какова роль устной речи в повести?

Часто ли встречаются в произведениях Трифонова «чрезвычайно длинные абзацы» в «самозакручивающиеся фразы»? Что означает фраза критика о том, что трудность бытия персонажей повести «передается через внешнюю затрудненность письма»?

Повесть Юрия Трифонова « Обмен » рассказывает нам эпизод из жизни инженера Виктора Дмитриева. Он живёт в московской квартире вместе со своей женой Леной. Мать Дмитрия, Ксения Фёдоровна, тяжело заболевает, у неё обнаруживают раковую опухоль.

Ей сделали операцию, но надежды на успех мало. Впрочем, Ксения Федоровна не сильно была обеспокоена этим – она посчитала, что у неё была язва, почувствовала улучшение и уверилась в скорейшем выздоровлении. Когда мать выписали, жена Виктора твёрдо решила совершить обмен с некими Маркушевичами, а семье поехать жить вместе со свекровью. Так начинается внутренний конфликт главного героя.

Обмен свершается, но это не приносит главному герою счастья. Будучи в душевных метаниях, он вспоминает своё детство, молодость и постепенный распад отношений в семье.

Повесть учит, что эгоизм под влиянием жизненных трудностей сводит жизнь к драматическому существованию.

Читать краткое содержание Обмен Трифонова

Виктор догадывался, что Лена придумала обмен недвижимостью только из хладнокровного расчёта, ведь отношения между матерью и женой давно уже не были гладкими – они постепенно переросли в окостеневшую вражду. Когда-то, правда, они действительно хотели жить вместе, но с тех пор всё кардинально изменилось. Между двумя интеллигентными, уважаемыми женщинами стояла непреодолимое препятствие, и Виктор чувствовал себя беспомощно зажатым в череду глупых, бесконечных конфликтов. Он возмущён женой – ведь нельзя бестактно говорить о выгоде, когда мать умирает. Однако, он сам себя успокаивает - жена ведь думает о будущем благополучии дочери Наташи, а если болезнь матери не так уж и страшна, то всё выйдет как нельзя лучше.

Виктор всё же соглашается с женой. На работе ему предлагают командировку, но он вынужден отказаться из-за болезни Ксении Фёдоровны. Дмитриев ищет средства, так как лечение обошлось недёшево. Сотрудница Таня помогает Виктору найти телефон проверенного маклера. Она была его любовницей, и счастлива просто находиться рядом, хотя и знает, что между ними больше ничего никогда не будет. Дмитриев испытывает симпатию к Тане, но ему нужно торопиться на дачу, к сестре и матери.

Это дачу в Павлиново давным-давно построил его отец Георгий Алексеевич, инженер-путеец. Его Дмитриев помнит отрывочно, одну только внешность и нрав – тёмные усы и борода, очки, и повсюду носил с собой записную книжку, куда записывал юмористические рассказы собственного сочинения. Это дело он считал истинным призванием. Помогал голодающим родственникам, корил недалёких братьев за суетливость и жадность. Отец был очень неплохим человеком, рано умер и прожил неудачливую жизнь.

Лучше запомнился Виктору дед, старый революционер, который не понимал современных нравов и настороженно относился к родителям жены Виктора, семье Лукьяновых. Однажды дед сказал, что ни к кому не стоит относиться с презрением. Внук отлично запомнил эту фразу, обращённую к нему и его матери.

Лукьяновы были чрезвычайно практичными людьми, умеющими « пробиться » в жизни, не всегда учитывая нравственные принципы. Родня Дмитриева неизменно обвиняла их в мещанстве, « приспособленчестве ». Лена была очень упрямой женщиной, которая привыкла идти напролом к цели. Некоторое время она уговаривала мужа защитить диссертацию, но тот не справился, и Лена смирилась. Виктор любил жену и защищал её от упрёков, хотя и ругался с ней время от времени. Сестра с матерью осуждали его, считая « олукъянившимся ». Главным основанием для этого была история, произошедшая с бывшим товарищем Дмитриева Лёвкой Бубриком. С Лёвой Дмитриев дружил с самого детства, институтские годы парни тоже провели вместе. Три года Лёва проработал на промыслах в Башкирии. После этого Бубрик начал искать работу в Москве, и приглядел должность в Институте нефтяной и газовой аппаратуры. Лена будто бы жалела Лёву, и просила отца замолвить слово. Но всё закончилось тем, что на желанном Лёвой месте оказался Дмитриев, определённо не без сговора супругов, ведь эта работа была намного выгоднее, чем прежняя. Тогда произошёл большой скандал.

По прибытию на дачу между главным героям и сестрой Лорой происходит неприятный разговор. Лора даже предположить не может, что мать уживётся с Леной. Затем Дмитриев решается на судьбоносный разговор с Ксенией Фёдоровной. Женщина категорически отказывается от идеи обмена.

Ночью Виктор замечает свой старый рисунок. Раньше он чрезвычайно любил рисовать. В ту юную пору он не смог сдать экзамен, и в отчаянии поступил в первый случайный институт. После студенчества ему уже было не до романтики – рядом были Лена и маленькая Наташа, и жена отказалась испытывать судьбу, предпочитая размеренную жизнь в Москве.

Поутру Дмитриев отдал деньги сестре и уехал. Но через два дня, успокоившись и всё тщательно обдумав, позвонила Ксения Фёдоровна. Она согласилась принять у себя семью сына, только попросила, чтобы скорее переехали. Обмен, наконец, происходит. Спустя некоторое время симптомы её болезни усиливаются. Мать Дмитриева умирает, и он чрезвычайно тяжело воспринимает это – происходит гипертонический криз. Виктор заметно постарел, а его отцовскую дачу сносят под строительство стадиона.

Картинка или рисунок Трифонов - Обмен

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание басни Квартет Крылова

    Собрались как-то четверо друзей: Обезьянка, Козел, Осел, и Медведь, сыграть на музыкальных инструментах. Затеяли они сыграть Квартет, хоть таланта такого не имели.

  • Краткое содержание Тургенев Рудин

    Роман о противоречивом и слабом человеке – Дмитрии. Ему дан дар красноречия, но его поступки не соответствуют словам. Принятый в усадьбе, он соблазняет дочку гостеприимной хозяйки, но не готов брать на себя ответственность.

  • Краткое содержание Островский Волки и овцы

    У ворот дома пожилой дамы Меропии Давыдовны Мурзавецкой дворецкий разгоняет взбунтовавшихся рабочих, требующих деньги за свой труд. Следом за ними прибывает Чугунов, который ведет дела помещицы. Он также занимается имением вдовы Купавиной и хвастается

  • Краткое содержание Школа для дураков Соколов

    Герой произведения учится в школе для детей с отклонениями в развитии. Он очень необычный мальчик. Для него не существует такого понятия как время. Самое важное в жизни этого необычного ребёнка - это созерцание прекрасного.

  • Малярия, настигшая мальчика Витю, во многом меняет его жизнь. Потерявший на время слух и вынужденный все свое время находиться наедине с собой, ребенок выстраивает собственный небольшой мир в дальнем углу бабушкиного огорода.

“Обмен”
Создавая в своем творчестве тип героя-интеллигента, Ю. В. Трифонов убедительно показывает как идеальное воплощение этого понятия, так и наличие героя-двойника, в котором на первый план проступает псевдоинтеллигентское начало. Повесть Ю. Трифонова “Обмен” поднимает социально-психологические проблемы. В ней звучит мысль о беспощадности жизни. В основе сюжета – бытовая семейная история.
Главный герой произведения узнал о тяжелой болезни матери. Пока Виктор Дмитриев носился по врачам, его жена Лена нашла обменщиков,

хотя раньше не соглашалась жить со свекровью. “Душевная неточность”, “душевный дефект”, “недоразвитость чувств” – так деликатно обозначает автор умение добиваться своего любой ценой.
Хищные планы овладения жилплощадью свекрови девушка пытается замаскировать под сыновнии чувства супруга, Лена убеждает его в том, что обмен необходим прежде всего самой его матери. У Лены есть веский козырь: комната нужна не ей лично, а для их с Дмитриевым дочери, которая спит и готовит уроки за ширмой в одной комнате с родителями.
Символом бытовой неустроенности в повести является предательский треск тахты.

Тонко манипулируя чувствами мужа, женщина шаг за шагом продвигается к своей цели. Ю. В. Трифонов убедительно показывает читателю, что мещанство, персонифицированное в образе семьи Лукьяновых, вовсе не безобидное явление. Оно умеет настаивать на своем и защищаться. Неслучайно после разговора Виктора с Леной о портрете следует немедленная реакция всего клана Лукьяновых: они собираются и покидают дачу Дмитриевых, где собирались до этого еще погостить. Потом Лена разыгрывает целый спектакль, начиная потихоньку брать мужа в свои руки. Она заставляет Дмитриева позвонить теще и попросить ее вернуться.
Интересна ретроспективная композиция повести. Этот прием помогает Трифонову проследить этапы нравственной деградации Дмитриева, процесс его “олукьяиивания”. По мере развития сюжета произведения конфликт углубляется. Оказывается, когда-то Ксения Федоровна вместе с сыном изучала иностранный язык. Это было дело, которое объединяло их. Когда в жизни Дмитриева появилась Лена, занятия прекратились. Сын и мать начали отдаляться.
Еще одной символической деталью в повести является руки Лены, которой она обнимает мужа: сначала она была легкой и прохладной, а через четырнадцать лет супружеской жизни стала давить на него “немалой тяжестью”. Душевная нечистоплотность Лены проявляется и рядом внешних отталкивающих деталей ее облика (большой живот, толстые руки, кожа в мелких пупырышках). Ее полнота символизирует излишество, обладанием которым она так увлечена. Дородной Лене противопоставлена худенькая Таня, бывшая любовница Виктора. В отличие от Лены она не способна покривить дутой и, полюбив Дмитриева, расстается с мужем. Таня романтична, любит стихи, в то время как в Лене доминирует бытовой практицизм. Сам Виктор постоянно привык поступать не
I цк, как хотел бы. Он живет с Леной, думая, что Таня была бы ему лучшей женой. Дмитриев понимает, что нехорошо занимать у Тани деньги, но потом соглашается..
Ю. В. Трифонов подчеркивает, что мировоззрение Дмитриева типично для современной ему эпохи. Не случайно у Виктора появляется возможность посмотреть на свои поступки со стороны. Для этого в повесть вводится образ Невядом-ского. Это своеобразный двойник Дмитриева – человек, в которого уже через несколько лет он скорее всего превратится, если продолжит “олукьяниваться”. Жерехов, сослуживец Виктора, рассказывает ему историю про Невядомского, который успел поменять жилплощадь (съехаться с тещей) буквально за три дня до смерти старушки. При рассказе он не только не осуждает Алексея Кирилловича Невядомского, а даже завидует ему: тот получил хорошую квартиру и теперь выращивает на балконе помидоры. Помидоры на могиле тещи Невядомского… Этот образ преследует Дмитриева, открывая ему всю неприглядность его поступка.
Дмитриев часто задумывается о смысле жизни. Мысль о болезни матери усиливает это раздумья. Ксения Федоровна привыкла всем помогать (кровом, советом, сочувствием). Как и Таня, которая долгие годы любит Дмитриева, она делает это бескорыстно. Матери Дмитрия Ксении Федоровне в повести противопоставлена теща – Вера Лазаревна, мировоззрение которой пронизано недоверием ко всем людям, даже к самым близким.
Начав разговор об истории одного обмена, Ю. В. Трифонов постепенно переходит на критику мещанства в целом. Дмитриев не случайно вспоминает отца и его братьев. Дядьки героя были по советским меркам людьми зажиточными, а провинциальной родне помогал только отец Виктора: “Мать считала, что в ссорах и во всех последующих несчастьях братьев виноваты были жены, Марьянка и Райка, зараженные мелкобуржуазным мещанством”. Среди сослуживцев Дмитриева Ю. В. Трифонов рисует образ Паши Сниткина, который умеет устроить все так, что ему всегда помогают. Он так часто умудряется перевалить на кого-нибудь всю работу, что даже обзавелся кличкой: “С-миру-по-ниткин”. Рассматривая этот образ, Ю. В. Трифонов поднимает проблему отношения к чужой беде: Сниткин отказывается ехать вместо Дмитриева в командировку, хотя его семейные проблемы (перевод дочери в музыкальную школу) не столь важны, как ситуация Дмитриева.
Так, в повести возникает разговор о двух породах людей: “умеющих жить” и “втайне гордящихся благородным неумением”. У одних вся обстановка сверкает, у других процветает бедность и ветхость.
Дмитриев всю жизнь тянулся к людям первой категории: восхищался тем, как Лена заводит нужные знакомства, умеет дать отпор обнаглевшей соседке Дусе. Виктор жил с Леной, как будто одурманенный. Лишь однажды его сестра Лора попыталась открыть ему глаза на то, что деловитость жены, которой он так восхищался, выглядит наглостью и нахрапистостью в глазах его родни. Особенно поразило их то, что Лена перевесила портрет отца из средней комнаты в проходную. Чужими и чуждыми по духу людьми показались новые родственники деду Виктора. Когда Лена потом на похоронах деда плакала и говорила о том, как она его любила, все это было похоже на фальшь.
По мере развития сюжета характер Лены углубляется, а жизненная хватка усиливается: “Она вгрызалась в свои желания, как бульдог. Такая миловидная женщина-бульдог с короткой стрижкой соломенного цвета и всегда приятно загорелым, слегка смуглым лицом. Она не отпускала до тех пор, пока желания – прямо у нее в зубах – не превращались в плоть”. Цель жизни Лены – сделать карьеру. Она устроилась в ИМКОИН, где работают “две идеально устроенные в этой жизни приятельницы”. А отец Лены помогает устроиться на работу ее мужу, да и еще на то место, куда метил друг Дмитриева Лева.
Затем выясняется, что Виктор когда-то любил рисовать, но не стал, срезавшись на экзамене, бороться за свою мечту.
Когда Виктор предлагает матери съезжаться, та сначала отказывается и говорит, что он уже совершил свой обмен, а потом неожиданно соглашается, очевидно, понимая, что ее приглашают не жить вместе, а просто передать жилплощадь перед смертью.
Таким образом, поведение героев в бытовых ситуациях становится своеобразным критерием проверки их душевных качеств. Мещанско-обывательское лукьяновское начало сталкивается в повести с подвижническими взглядами русской интеллигенции, господствовавшими в семье Дмитриевых.
Главный герой повести пытается действовать с позиции нравственного компромисса. Однако одновременно угодить жене и матери не удается, и тогда герой выбирает Лену. Когда Виктор предлагает матери совершить обмен, та отвечает, что он уже совершил его. Здесь имеется в виду нравственный обмен, обмен ценностей, который совершает герой, войдя в новую семью.


Другие работы по этой теме:

  1. Создавая в своем творчестве тип героя-интеллигента, Ю. В. Трифонов убедительно показывает как идеальное во­площение этого понятия, так и наличие героя-двойника, в ко­тором на первый план...

Повесть «Обмен» была написана Трифоновым в 1969 г. и напечатана в «Новом мире» в том же году в последнем номере. Она открывала цикл «московских повестей» об актуальных проблемах советских горожан.

Жанровое своеобразие

На первом плане в повести семейно-бытовые проблемы, которые обнажают философские вопросы смысла жизни человека. Это повесть о достойной жизни и смерти. Кроме того, Трифонов раскрывает психологию каждого героя, даже второстепенных. У каждого из них своя правда, но диалога не получается.

Проблематика

Трифонов обращается к теме противостояния двух семей. Виктор Дмитриев, женившись на Лене Лукьяновой, не смог передать ей ценности семьи Дмитриевых: душевную чуткость, мягкость, тактичность, интеллигентность. Зато сам Дмитриев, по выражению сестры Лоры, «олукьянился», то есть стал прагматичным, стремящимся не столько к материальным благам, сколько к тому, чтобы его оставили в покое.

Трифонов поднимает в повести важные социальные проблемы. Современному читателю непонятна проблема главного героя. Советский человек, как будто не имеющий собственности, не имел и права на жизнь в нормальной квартире с комнатами для супругов и ребёнка. И совсем уже диким было то, что комната матери после смерти не может быть унаследована, а отойдёт государству. Так что Лена пыталась спасти собственность единственно возможным способом: обменяв две комнаты в коммуналке на двухкомнатную квартиру. Другое дело, что Ксения Фёдоровна сразу догадалась о своей смертельной болезни. Именно в этом, а не в самом обмене, и заключено зло, исходящее от бесчувственной Лены.

Сюжет и композиция

Основное действие происходит октябрьским днём и утром следующего дня. Но читатель знакомится не только со всей жизнью главного героя, но и узнаёт о семьях Лукьяновых и Дмитриевых. Этого Трифонов добивается с помощью ретроспекции. Главный герой рефлектирует по поводу происходящих с ним событий и собственных поступков, вспоминая прошлое.

Перед героем стоит трудная задача: сообщить смертельно больной матери, которая не знает о серьёзности своей болезни, и сестре, что жена Лена задумала обмен. Кроме того, герою необходимо достать для сестры Лоры, с которой живёт сейчас мать, денег на лечение. Обе задачи герой решает блестяще, так что денег предлагает ему бывшая любовница, а переездом к нему матери он будто бы помогает сестре уехать в длительную командировку.

Последняя страница повести вмещает в себя события полугода: происходит переезд, умирает мать, герой чувствует себя несчастным. Рассказчик добавляет от себя, что снесён дом детства Дмитриева, где ему так и не смогли передать семейные ценности. Так что Лукьяновы победили Дмитриевых в символическом смысле.

Герои повести

Главный герой повести – 37-летний Дмитриев. Он немолод, полноват, с вечным запахом табака изо рта. Герой самолюбив, он воспринимает любовь матери, жены, любовницы как нечто само собой разумеющееся. Жизненное кредо Дмитриева – «привык и успокоился». Он смиряется с тем, что не ладят любящие его жена и мать.

Дмитриев защищает мать, которую Лена называет ханжой. Сестра считает, что Дмитриев олукьянился, то есть предал высокий дух и бескорыстие ради материального.

Самым ценным в жизни Дмитриев считает покой и бережёт его изо всех сил. Другая ценность Дмитриева и его утешение состоит в том, что у него «всё как у всех».

Дмитриев безволен. Он не может написать диссертацию, хотя Лена во всём согласна помочь. Особенно показательна история с Лёвкой Бубриком, которому тесть по просьбе Лены нашёл хорошее место в ГИНЕГА, куда в конце концов пошёл работать сам Дмитриев. Причём Лена всю вину взяла на себя. Всё раскрылось, когда Лена на Дне рождения Ксении Фёдоровны рассказала, что это было решение Дмитриева.

В конце повести мать Дмитриева объясняет подтекст обмена, совершаемого героем: обменяв истинные ценности на сиюминутную выгоду, он утратил душевную чуткость.

Жена Дмитриева Лена умна. Она – специалист по техническому переводу. Дмитриев считает Лену эгоистичной и чёрствой. По словам Дмитриева, Лену отмечает некоторая душевная неточность. Он бросает в лицо жене обвинение в том, что у неё есть душевный дефект, неразвитость чувств, что-то недочеловеческое.

Лена умеет добиваться своего. Желая обменять квартиру, она заботится не о себе, а о своей семье.

Тесть Дмитриева Иван Васильевич был по профессии кожевенником, но продвигался по профсоюзной линии. Его стараниями на даче через полгода установили телефон. Он всегда был начеку, никому не доверял. Речь тестя была полна канцеляризмов, из-за чего мать Дмитриева считала его неинтеллигентным.

Таня – бывшая любовница Дмитриева, с которой он сошёлся 3 года назад на одно лето. Ей 34 года, выглядит она болезненно: худая, бледная. Глаза у неё большие и добрые. Таня боится за Дмитриева. После отношений с ним она осталась с сыном Аликом: муж бросил работу и уехал из Москвы, потому что Таня не смогла с ним больше жить. Муж действительно любил её. Дмитриев думает, что Таня была бы ему лучшей женой, но оставляет всё как есть.

Татьяна и Ксения Фёдоровна симпатичны друг другу. Татьяна жалеет Дмитриева и любит его, в то время как Дмитриев жалеет её лишь на миг. Дмитриев думает, что эта любовь навсегда. Татьяна знает множество стихов и читает их наизусть шёпотом, особенно когда не о чем говорить.

Мать Дмитриева Ксения Фёдоровна – интеллигентная, всеми уважаемая женщина. Она работала старшим библиографом в одной из академических библиотек. Мать настолько простодушна, что не понимает опасности своей болезни. С Леной она смирилась. Ксения Фёдоровна «доброжелательна, уступчива, готова прийти на помощь и принят участие». Не ценит этого только Лена. Ксения Фёдоровна не склонна унывать, она общается в шутливой манере.

Мать любит бескорыстно помогать далёким знакомым и родственникам. Но Дмитриев понимает, что мать делает это ради того, чтобы слыть хорошим человеком. За это Лена называла мать Дмитриева ханжой.

Дед Дмитриева – хранитель семейных ценностей. Лена называла его хорошо сохранившимся монстром. Дед был юристом, закончившим Петербургский университет, в юности сидел в крепости, был в ссылке и сбежал за границу. Дед был маленький и усохший, кожа дублёная, а руки корявые и изуродованные тяжёлой работой.

В отличие от дочери, дед не презирает людей, если они относятся к другому кругу, и никого не осуждает. Он живёт не прошлым, а своим коротким будущим. Именно дед дал меткую характеристику Виктору: «Ты человек не скверный. Но и не удивительный».

Лора, сестра Дмитриева, немолода, с чёрными с проседью волосами и загорелым лбом. Она каждый год проводит 5 месяцев в Средней Азии. Лора хитра и прозорлива. Она не смирилась с отношением Лены к матери. Лора бескомпромиссна: «Её мысли никогда не гнутся. Всегда торчат и колются».

Художественное своеобразие

Детали автор использует вместо пространных характеристик. Например, увиденный Дмитриевым обвисший живот жены говорит о его холодности к ней. Две подушки на супружеской постели, одна из которых, несвежая, принадлежит мужу, свидетельствуют о том, что между супругами нет настоящей любви.

Повесть «Обмен» Трифонова, была написана и опубликована в 1969 году в «Новом мире». Это история о противостоянии двух семейств, которые никак не могут прийти к компромиссу во взаимоотношениях. В своем произведении автор затрагивает важные социальные проблемы, которые остаются актуальными и по сей день.

Главные герои

Виктор Дмитриев – мужчина 37 лет, добрый, любящий, но совершенно безвольный.

Елена Дмитриева (Лукьянова) – супруга Виктора, настойчивая, амбициозная, хваткая женщина, переводчица.

Ксения Федоровна – мать Виктора, добрая, отзывчивая женщина, библиограф.

Другие персонажи

Наташа – дочь Виктора и Елены, шестиклассница.

Вера Лазаревна – мать Елены.

Таня – коллега Виктора, его бывшая любовница.

Когда Ксения Федоровна, мать Виктора Дмитриева, почувствовала себя плохо, ей пришлось лечь на обследование в больницу. В результате у женщины был обнаружен рак, но ей сообщили, что недомогание вызвала язвенная болезнь. После операции Ксения Федоровна « почувствовала улучшение, стала вскоре ходить », а через пару месяцев вернулась домой, в полной уверенности, что « идет на поправку ».

Именно в этот момент супруга Дмитриева, Лена, решила произвести обмен и съехаться со свекровью, жившей в просторной комнате. Разговоры об обмене Виктор начинал гораздо раньше, когда между матерью и женой еще не было « окостеневшей и прочной вражды », но Лена всегда отказывалась.

Одно время Дмитриев настойчиво пытался примирить двух дорогих его сердцу людей, но у него этого не вышло. Он искренне не понимал, почему « две интеллигентные, всеми уважаемые женщины » никак не хотели идти на сближение. Не помогло воцарению мира в семье даже рождение дочери Наташи.

Лена взялась за дело с обменом со всей решительностью, на которую была способна. При некоторой душевной черствости у нее было сильнейшее качество – « умение добиваться своего ». Виктор поначалу возмутился бестактностью супруги, но после начал ее оправдывать. Ведь она старалась не для себя, а ради будущего всей семьи, комфортной жизни Наташеньки. К тому же, бывали ведь случаи излечения от страшной болезни, и вполне возможно, что жизнь с детьми и любимой внучкой пойдет матери на пользу…

Отношения Виктора с женой были неплохими, но свою ложку дегтя в бочку меда вносила теща. Живя по соседству, она считала своим долгом каждый день появляться у Дмитриевых под предлогом помощи, но на самом деле, чтобы « беспардонно вмешиваться в чужую жизнь ».

На работе из-за болезни матери Виктору пришлось отказаться от давно запланированной командировки в Сибирь. Все мысли его были заняты тем, где раздобыть деньги для предстоящего обмена жилья. Можно было бы занять у тещи, « но это уж значило – докатиться ».

Узнав, что Виктору нужны деньги, свою помощь предложила сотрудница Таня, которая в прошлом была его любовницей. Несколько лет назад они были близки, но после связь разорвалась. У молодой женщины распался брак, а Дмитриев жил по-прежнему, хотя и понимал, что Таня « была бы ему лучшей женой ».

По просьбе Виктора Татьяна свела его с сослуживцем, у которого уже был опыт обмена, и тот дал телефон маклера. После работы они отправились домой к Татьяне, чтобы она смогла передать деньги. Виктору жаль бывшую любовницу, которая все еще была влюблена в него, в то время как он уже ничего не чувствовал.

С дачей в Павлинове, где теперь находилась мать и сестра Лора, у Виктора были связаны самые теплые воспоминания. Дача была построена отцом, инженером-путейцем, который всегда мечтал бросить все и « заняться сочинением юмористических рассказиков ». Отец « рано умер, ничего не успел». Гораздо Дмитриев помнил своего деда – старого революционера, юриста, жившего на даче после возвращения из лагерей.

Выйдя на нужной остановке, Виктор с ужасом представил себе, как трудно будет говорить ему об обмене с матерью и Лорой. Сестра непременно поймет, кто является истинным инициатором обмена, ведь она « хитра, прозорлива и очень не любит Лену ». Лора никогда не понимала, как можно не любить их мать, которая всю жизнь всем помогала, чем могла – « кровом, советом, сочувствием ». Потому она так и не примирилась с выбором брата.

Родители Лены – чета Лукьяновы – относились с « недоверием ко всем и каждому» . Это были люди, которые обладали удивительной способностью ловко устраивать свои дела и прекрасно приспосабливаться к любым условиям жизни. Все проблемы, которые казались семейству Дмитриевых непреодолимыми, Лукьяновы решали быстро и легко, будто играючи.

Дмитриевы, в свою очередь, относились к Лукьяновым с некоторым презрением. Они считали их приспособленцами и мещанами, лишенными каких-либо высоких интересов. Близкие Виктора считали, что он полностью попал под влияние своей жены, а потому стал для них отрезанным ломтем.

Когда Виктор, наконец, решился войти в дом, он узнал, что матери стало хуже. Узнав о планах Дмитриевых касательно обмена, Лора высказалась решительно против него – « сначала все будет мило, благородно, а потом начнется раздражение », уж слишком разные они люди.

Скрепя сердцем Виктор предложил матери вариант обмена, но она, к его большому удивлению, отказалась. Ксения Федоровна призналась, что раньше очень хотела жить вместе с сыном и внучкой, но теперь – нет. По ее словам, « обмен произошел », и очень давно, намекая на полное подчинение Виктора Елене.

Спустя три дня Ксения Федоровна позвонила сыну на работу, и сказала, что « согласна съезжаться, только просила, чтоб побыстрей ». После длительной волокиты вопрос с обменом благополучно решился, а спустя некоторое время Ксения Федоровна скончалась.

После смерти матери с Виктором « сделался гипертонический криз », он заметно постарел, обрюзг. Дачи в Павлинове снесли и на их месте построили « стадион «Буревестник» и гостиницу для спортсменов ».

Заключение

Несмотря на то, что в произведении описана бытовая семейная история, автору удалось в полной мере раскрыть нравственные проблемы, характерные для многих семей: душевную черствость, равнодушие к близким, слабохарактерность, корыстолюбие.

Краткий пересказ «Обмен» будет полезен как для читательского дневника, так и при выполнении домашних заданий по литературе.

Тест по повести

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.5 . Всего получено оценок: 166.