Русский как иностранный обучение в институте. Предвузовская подготовка для иностранных граждан. Предвузовская подготовка иностранных граждан

Русский как иностранный обучение в институте. Предвузовская подготовка для иностранных граждан. Предвузовская подготовка иностранных граждан
Русский как иностранный обучение в институте. Предвузовская подготовка для иностранных граждан. Предвузовская подготовка иностранных граждан

Преподавание русского языка иностранцам очень популярно среди наших соотечественников, живущих за рубежом. Для одних – это прекрасный способ подработать и познакомиться с новыми людьми, для других – основная и высокооплачиваемая сфера деятельности. Как бы там ни было, носитель языка имеет огромные преимущества перед другими преподавателями, а сам русский язык становится все более популярен за границей…

Россияне, которые преподают русский язык как иностранный за рубежом, обычно работают в школах, университетах, преподают на курсах или же дают частные уроки. Одним словом, есть целый ряд возможностей для трудоустройства. При этом, в большинстве случаев, зарплата преподавателей русского языка за рубежом выше, чем зарплата их коллег в России, что объясняется общей разницей в зарплате учителей различного уровня.

А пока почему бы не скачать бесплатно брошюры вузов?

Просто кликните по карте:

Где изучать преподавание русского как иностранного?

Многие думают, что для преподавания русского языка за границей достаточно просто быть носителем языка. Но это распространенное заблуждение. Во-первых, владение языком не означает умения преподать этот язык и научить ему других людей. Необходимо знание педагогических дисциплин, методик, теории и практики.

Во-вторых, в странах, где русский язык популярен, уже сейчас существует довольно высокая конкуренция между преподавателями русского, желающими занимать лучшие и наиболее высокооплачиваемые из существующих вакансий. Одного владения языком бывает недостаточно для конкуренции с другими педагогами-носителями. Именно поэтому стоит получить профильное образование и знания в области преподавания языка.

Русский язык как иностранный (РКИ) – это довольно популярное лингвистическое направление, объединяющее студентов, многие из которых хотят жить и преподавать русский язык за рубежом. Большинство из них поступают на курсы РКИ, уже имея схожее образование, например, в области филологии, лингвистики, педагогики, иностранных языков.

В таких популярных российских вузах, как МГУ и РУДН , мы можете получить степень бакалавра и магистра по специализации «русский язык как иностранный», в этих же вузах, в рамках дополнительного образования, предлагаются курсы РКИ продолжительностью от 150 до 640 учебных часов.

РУДН предлагает очные курсы, а в МГУ учиться преподаванию русского можно в очном или дистанционном формате. Среди более 2000 выпускников курсов МГУ – учителя, работающие в Англии, Италии, Франции, США, Китае, Японии, Германии и других странах. Курсы РКИ охватывают теоретические и практические методики преподавания русского языка, лингводидактические основы обучения русскому, работу с иностранными учащимися, русскую литературу и культуру.

Институт Пушкина также предлагает программу профессиональной подготовки «Русский язык как иностранный и методика его преподавания», которая дает комплексные знания в области различных аспектов и технологий обучения русскому языку как иностранному. Данный дипломный курс готовит преподавателей для индивидуальной и групповой работы с учащимися, а также для преподавания в онлайн-формате.

За рубежом в качестве доказательства свой специализации в преподавании русского как иностранного языка вы сможете представить диплом, сертификат или свидетельство. В том числе, от российского учебного заведения.

В каких странах популярно изучение русского языка?

Преподаватель-носитель русского языка может найти работу практически в любой стране мира. Тем не менее, существует ряд стран, в которых особенно популярен русский язык, а значит – востребованы его преподаватели.

Несмотря на то, что за пределами России русский язык наиболее распространен в странах СНГ, Балтии и на Балканах, преподаватели русского, напротив, больше всего нужны в странах, жители которых не являются носителями русского языка с рождения и не изучают его в школах.

Россиянам, преподающим русский как иностранный язык, стоит выбирать страны одной из двух категорий – те, в которых спрос на изучение русского языка велик, и те, в которых наблюдается небольшое количество преподавателей русского.

К первой категории относятся, в первую очередь, страны Азии, где русский язык учат не только дети и студенты, но и взрослые профессионалы, работающие в компаниях, сотрудничающих с Россией. По данному показателю в Азии лидируют Япония, Китай, Вьетнам и Корея. В Европе спрос на преподавателей русского наиболее высок в Польше, Германии и Болгарии. США также отличается немалым количеством людей, изучающих русский язык, в первую очередь – это молодежь и студенты.

Ко второй категории стран с небольшим количеством преподавателей русского относятся страны Латинской Америки (включая Бразилию и Аргентину), страны Ближнего Востока и Северной Африки, страны Центральной и Южной Африки. Стоит отметить, что в вышеперечисленных странах возрастание интереса к русскому языку наблюдается только в Латинской Америке, где в ближайшем будущем может возникнуть существенная нехватка учителей русского.

Как устроиться на работу за рубежом?

Если вы собираетесь преподавать русский язык как иностранный за рубежом, у вас есть два основных варианта для трудоустройства.

Вы можете приступить к поискам постоянной официальной работы за рубежом, еще находясь в России. Найти подходящую опцию трудоустройства можно международных сайтах вакансий и сайтах вакансий интересующей вас страны, а также на сайтах потенциальных работодателей за рубежом и на профессиональных ярмарках вакансий.

Постоянная официальная работа преподавателя русского как иностранного языка чаще всего представляет собой работу в школах, институтах и университетах, на специализированных курсах языковых школ и курсах для профессионалов. Помимо владения русским языком, вам понадобится профессиональный диплом или сертификат, подтверждающий вашу квалификацию, владение английским языком и, желательно, языком страны, в которой вы собираетесь работать, а также рекомендации с прошлого места работы (при наличии).

Вторая опция – это поиск подходящей вакансии уже после переезда за рубеж. Возможно, вам будет легче сориентироваться в актуальной ситуации и начать работать преподавателем уже после переезда за границу и начала общения с местными жителями.

В таком случае, речь может идти также о частных уроках русского языка, периодических индивидуальных уроках для представителей различных компаний и о подработке на курсах. Например, один из популярных и высокооплачиваемых видов деятельности преподавателей русского за рубежом – это обучение русскому языку детей-билингвов из русских или наполовину русских семей, постоянно проживающих за рубежом и желающих сохранить свою национальную культуру.

Русский язык – великое достояние как отечественной культуры, так и мировой культуры в целом. И наш университет уделяет первостепенное внимание участию в государственной политике России по поддержке русского языка за рубежом, по приёму для получения образования на русском языке, по популяризации русской культуры в мировом образовательном пространстве через «великий и могучий» русский язык.

Структурными подразделениями МГОУ, специализирующимися на обучении иностранных граждан русскому языку, являются кафедра русского языка как иностранного и культуры речи факультета русской филологии и .

МГОУ осуществляет обучение иностранных граждан русскому языку в рамках широкого спектра основных и дополнительных образовательных программ, куда, в частности, входят:

  • , реализуемая в центре международного образования по дополнительным общеобразовательным программам:
    • «Предвузовская подготовка: Русский язык и общеобразовательные предметы для иностранных граждан»;
    • «Предвузовская подготовка: Русский язык и научный стиль речи для иностранных граждан»;
    • «Русский язык для иностранных граждан».
  • :
    • По программе бакалавриата: направление подготовки — Педагогическое образование, профиль «Русский язык как иностранный»,

направление подготовки — Педагогическое образование, профиль «Литература и русский язык как иностранный», направление подготовки — Педагогическое образование, профиль «География и русский язык как иностранный», направление подготовки – Филология, профиль «Русский язык как иностранный»;

  • По программе магистратуры: направление подготовки — Филология, программа «Русский язык как иностранный».
  • , в том числе летняя школа «Современный русский язык» (дополнительная образовательная программа).

Предвузовская подготовка иностранных граждан

МГОУ осуществляет обучение иностранных граждан русскому языку с нуля и в течение одного учебного года готовит их к поступлению на программы бакалавриата, магистратуры и аспирантуры.

Дополнительные образовательные программы ориентированы на обучение иностранных граждан, для которых родными являются самые разные языки, не похожие друг на друга.

«Предвузовская подготовка: Русский язык и общеобразовательные предметы для иностранных граждан»

«Предвузовская подготовка: Русский язык и научный стиль речи для иностранных граждан»

«Русский язык для иностранных граждан»

На программах предвузовской подготовки в центре международного образования обучаются граждане разных стран, в том числе Туркменистана, Китая, Республики Кореи, Сирии, Пакистана, Ирака.

Проблематика методики обучения иностранных граждан русскому языку на подготовительном отделении регулярно обсуждается с коллегами из других вузов страны и из зарубежных стран. В частности, специалисты МГОУ по русскому языку как иностранному имеют постоянные научно контакты с кафедрой русской филологии для иностранных граждан Казахского национального педагогического университета имени Абая (г. Алматы), который является вузом- МГОУ. Кроме того, в настоящее время разрабатывается проект сотрудничества МГОУ и вузов Чехии и Словакии по совместным научным исследованиям в области обучения русскому языку носителей других славянских языков (проф. Маркова Е.М.)

По всем вопросам поступления на программу предвузовской подготовки иностранных граждан можно обращаться в .

Магистерская программа "Русский язык и русская культура в аспекте русского языка как иностранного" открыта на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания с 2010 года.

Цель программы – подготовка высококвалифицированных специалистов в области русского языка как иностранного. Программа включает все основные курсы, позволяющие магистрантам расширить свои представления о современных лингвистических исследованиях в области РКИ, о лингвокультурологии как о науке, о лингводидактических основах тестирования, грамматике в аспекте РКИ, о современных теориях обучения иностранным языкам, лингвистической теории текста. Кроме того, в состав программы вошли и спецкурсы, представляющие различные подходы в функционально-коммуникативном и лингвокультурологическом описании русского языка.

Углубленное изучение различных подходов к исследованию семантических и прагматических особенностей нарушений, допускаемых иностранцами в устной и письменной речи на русском языке, позволяет магистрантам в дальнейшем самостоятельно разрабатывать методики описания РКИ для практических целей. Слушатели программы знакомятся с современными тенденциями в развитии лексической системы русского языка, овладевают умениями проводить системный и контрастивный анализ фонетических и грамматических явлений, а также навыками учебной лексикографии и анализа сложных синтаксических единиц.

Учащиеся получают уникальные знания о лингвокультурологических особенностях русского языка: ценностных доминантах национального языкового сознания, национальной специфике речевого поведения русских, прецедентности библейского происхождения, русской паремиологии, символе и метафоре в русском языке. Обучение на программе позволяет магистрантам освоить современные методы описания концептосферы русского языка.

Программа «Русский язык и русская культура в аспекте РКИ» также позволяет сформировать научное представление об основных категориях текста, его композиционно-смысловой и языковой организации, обучить учащихся приемам анализа и интерпретации текстов разных жанров, научить анализировать особенности восприятия текстов. Значительное внимание уделено повышению уровня владения иностранными языками, позволяющего решать коммуникативные задачи в профессиональной сфере общения.

Перед переездом в другую страну я получила дополнительную специальность «Преподаватель русского языка как иностранного». Проанализировав рынок, я обнаружила, что для меня это может стать неплохой возможностью поработать не удаленно, а именно в стране пребывания (а тут я рассказываю про ). Конечно, самый идеальный вариант — учить не русскому, а английскому — это очень востребовано почти в любой стране мира. Но если вы, как и я, чувствуете, что для этого вам нужно очень много сил и времени, обратите внимание на русский как иностранный. Сейчас расскажу свой опыт.

Больше всего на свете я не люблю сидеть на нудных лекциях и долго изучать то, что можно выучить быстро. Поэтому, когда я решила учиться, основными критериями выбора места учебы были:
— довольно краткий срок обучения,
— свидетельство об обучении на английском языке, которое будет котироваться за границей.

В первую очередь я посмотрела, что предлагают в Минске — городе, в котором я планировала находиться еще 3-4 месяца. Но прямо сейчас обучение нигде не начиналось, да и его длительность везде была не менее 6 месяцев.

Я начала искать в Москве и нашла идеальный для себя вариант. Полностью дистанционное обучение с выдачей приличного вида свидетельства Московского Государственного Университета — того самого, который иностранцы как минимум знают. Я училась в Центре русского языка МГУ (сокращенно ЦРЯ МГУ) — я выбрала этот вариант исходя из внешнего вида и текста в свидетельстве, сроках обучения и стоимости. Кстати, за счет того, что российский рубль упал к доллару и евро, в пересчете на эти валюты стоимость обучения, на мой взгляд, крайне приятная (500 долларов вместо 1000 до обвала рубля).

Второй вариант от МГУ — обучение в Центре международного образования МГУ (сокращенно ЦМО МГУ) — если заплатить примерно в два раза дороже, то есть возможность еще и пройти практику и получить уже не свидетельство, а диплом, но я решила, что мне хватит и свидетельства. Тем более, чо диплом у меня по очень схожей специальности.

Есть еще Международный центр русского языка как иностранного, в адресе они тоже указывают свою привязку к МГУ. Но отзывов о них толком нет, да и в общем, смущают быстрые обещания и немного скомканный на мой взгляд подход.

Вот так выглядит один из листов с заданиями и кусочек моего конспекта (его вести было необязательно, но мне так легче):

О курсе: задания и сроки

Курс, который проходила я, заявлен как трехмесячный, но пройти его можно и немного быстрее. Основная задача — сделать две контрольные работы с практическим заданием в конце каждой. По моей субъективной оценке, первая посложнее второй. Задания контрольных составлены очень грамотно — к каждому вопросу дается список книг с указанием конкретных страниц, где можно найти ответ. Более широкий список литературы также с указанием страниц дается в начале каждого раздела. По сути, если цель — просто диплом, контрольные можно сделать достаточно быстро. Я хотела получить еще и знания, поэтому старалась прочитать все предложенные источники и писала краткий конспект — каждая контрольная заняла у меня месяц.

Мои опасения

Записываясь на курс, я беспокоилась, что понятие дистанционности у всех разное и что нужно будет посещать вебинары в определенное время. К счастью, мои опасения не оправдались. Вебинары действительно проводились, но их прекрасно можно было просматривать в записи. Все вопросы можно было задавать преподавателю или по почте в любое время, или по скайпу как правило два раза в неделю в оговоренное время консультаций. Я этим ни разу не пользовалась, так как за счет продуманной структуры курса и контрольных работ (мне действительно понравилось, как все это было преподнесено и насколько проще благодаря грамотной структуре было делать задания), неразрешимых вопросов не возникало. Тем не менее, очень приятно, когда преподаватель на связи, и ты знаешь, что ты можешь задать любой вопрос.

Все книги, нужные для работы и дополнительные, можно скачать в специальной библиотеке МГУ, право доступа к которой дается сразу после начала курса и навсегда. Также есть опция заказать комплект бумажных книг, но я пожалела место в квартире и 100 долларов, и как, оказалось впоследствии — правильно сделала — все есть в библиотеке.

В электронной библиотеке МГУ действительно много и учебников по преподаванию рки как взрослым, так и детям, и самых разных пособий для преподавателя.

И результат!

Совсем недавно я получила Свидетельство (к слову, отправляют EMS-почтой) , и вот уже через месяц-другой я планирую попробовать преподавать. Посмотрим, что из этого выйдет!


UPD: В комментариях и на почту мне задают довольно много однотипных вопросов. Я решила выделить три самые частотные и ответить на них в самой статье.

1. — У меня диплом негуманитарной дисциплины, подойдут ли мне эти курсы?

Мой ответ: если у вас все было в порядке с языком, вы грамотно пишете и знаете базовую терминологию — почему бы и нет? Но разные организаторы курсов по-разному к такому относятся, поэтому про какие-то конкретные курсы стоит уточнить непосредственно там.

2. Я уже преподаю английский язык, стоит ли мне расширять свою деятельность?

Мой ответ: на мой взгляд, у преподавателей английского столько возможностей и вариантов для развития, что лучше бы их использовать. Как правило, зарплата у учителя английского все равно выше. В общем, важно понимать, с какой целью вы хотите получить эту новую специальность и как вы будете его использовать. Если это «на всякий случай» или «чтобы больше заработать» — подумайте о целесообразности еще раз.

3. Насколько велики шансы найти работу, насколько вообще востребована эта профессия?

Мне кажется, что самая главная проблема всех этих курсов на новую специальность — это то, что там вообще не учат искать себе клиентов. И конечно, формально, это не их забота, но сколько раз я уже слышала истории о том, как человек, полный надежд, тратит деньги на обучение, радостно получает диплом и потом выясняет, что его никуда не берут Это касается очень многих «вольных» профессий: репетитора, гида, массажиста и т.д.

Мое мнение — ровно столько же энергии, сколько вы затрачиваете на освоение новой профессии, нужно потратить на само-продвижение. В современном мире без этого никуда, и будь вы хоть гениальным учителем, если о вас никто не знает, то вы будете сидеть без работы. Поэтому — учитесь себя продвигать, и тогда таких вопросов не возникнет.

В крупнейших университетах России организованы разные формы обучения по специальности «Русский язык как иностранный». Во-первых, это студенческое отделение. Во-вторых, по специальности РКИ в магистратуре после получения основного образования. В-третьих, у специалистов филологов есть возможность повысить свою квалификацию.

Филологический факультет Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

В МГУ преподается факультативная специализация РКИ студентам –филологам начиная с 3 курса. Студенты проходят педагогическую практику в группах иностранных учащихся. Можно продолжить образование в аспирантуре по специальности «Теория и методика обучения русскому языку » или по специальности «Русский язык». Если у вас высшее филологическое образование, то при желании вы получите в МГУ дополнительное образование в области РКИ. В университете есть факультет повышения квалификации для преподавателей РКИ, специализация РКИ для филологов-русистов, специализация РКИ для филологов-нерусистов.

Российский университет дружбы народов

В Российском университете дружбы народов на базе кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета можно пройти повышение квалификации по специальности РКИ. Основная цель повышения квалификации – углубить знания и обогатить научно-профессиональную компетенцию преподавателя. Базовые программы факультета повышения квалификации РКИ: методика преподавания русского языка как иностранного, методика преподавания русского языка как неродного, традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка, тестолог-специалист в области педагогических измерений и др. В РУДН вы сможете обучаться в магистратуре по специализации «Русский язык как иностранный».

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина

Институт предлагает обучение в магистратуре на платной основе по специальности «Русский язык как иностранный». Основная дисциплина магистратуры - история и теория методики преподавания РКИ. На филологическом факультете можно пройти профессиональную переподготовку с присвоением квалификации «Преподаватель РКИ». Факультет повышения квалификации предлагает разнообразные по тематике и срокам обучения курсы и семинары. Предусмотрена возможность участия в летней школе и научной стажировки преподавателей русского языка как иностранного по индивидуальным планам.

Санкт-Петербургский государственный университет

В университете можно получить полноценное образование по направлению «Русский язык как иностранный». Студентам предложен оптимальный учебный план, в который входит два иностранных языка (английский, немецкий или французский). Основные курсы для будущих специалистов РКИ: лингводидактическое описание РКИ, методика преподавания русского языка иностранцам, интенсивные методы обучения РКИ, лингвокультурология. Знакомство с узкопрофессиональными вопросами преподавания РКИ происходит на спецкурсах. Есть возможность проходить учебную преподавательскую практику с иностранными учащимися.

С более подробной информацией можно ознакомиться на сайтах университетов и институтов, которые предлагают обучиться по специальности «Русский язык как иностранный».