Эсхил агамемнон краткое содержание. "Орестея" (Эсхил): описание и анализ трилогии Эсхила. Краткий обзор трагедии «Эвмениды»

Эсхил агамемнон краткое содержание. "Орестея" (Эсхил): описание и анализ трилогии Эсхила. Краткий обзор трагедии «Эвмениды»

Самым могучим царем в последнем поколении греческих героев был Агамемнон, правитель Аргоса. Это он начальствовал над всеми греческими войсками в Троянской войне, ссорился и мирился с Ахиллом в «Илиаде», а потом победил и разорил Трою. Но участь его оказалась ужасна, а участь сына его Ореста - еще ужаснее. Им пришлось и совершать преступления и расплачиваться за преступления - свои и чужие.

Отец Агамемнона Атрей жестоко боролся за власть со своим братом Фиестом. В этой борьбе Фиест обольстил жену Атрея, а Атрей за это убил двух маленьких детей Фиеста и накормил ни о чем не догадыва­ющегося отца их мясом. (Про этот людоедский пир потом Сенека напишет трагедию «Фиест».) За это на Атрея и его род легло страшное проклятие. Третий же сын Фиеста, по имени Эгисф, спасся и вырос на чужбине, помышляя только об одном: о мести за отца.

У Атрея было два сына: герои Троянской войны Агамемнон и Менелай. Они женились на двух сестрах: Менелай - на Елене, Агамемнон - на Клитемнестре (или Клитеместре). Когда из-за Елены началась Троянская война, греческие войска под начальством Агамемнона собрались для отплытия в гавань Авлиду. Здесь им было двусмысленное знамение: два орла растерзали беременную зайчиху. Гадатель сказал: два царя возьмут Трою, полную сокровищ, но им не миновать гнева богини Артемиды, покрови­тельницы беременных и рожениц. И действительно, Артемида насылает на греческие корабли противные ветры, а в искупление требует себе человеческой жертвы - юной Ифигении, дочери Агамемнона и Клитемнестры. Долг вождя побеждает в Агамемноне чувства отца; он отдает Ифигению на смерть. (О том, что случилось с Ифигенией, потом напишет трагедию Еврипид.) Греки отплывают под Трою, а в Аргосе остается Климнестра, мать Ифигении, помышляя только об одном - о мести за дочь.

Двое мстителей находят друг друга: Эгисф и Клитемнестра становятся любовниками и десять лет, пока тянется война, ждут возвращения Агамемнона. Наконец Агамемнон возвращается, торжествуя, - и тут его настигает месть. Когда он омывается в бане, Клитемнестра и Эгисф накидывают на него покрывало и поражают его топором. После этого они правят в Аргосе как царь и царица. Но в живых остается маленький сын Агамемнона и Клитемнестры - Орест: чувство матери побеждает в Клитемнестре расчет мстительницы, она отсылает его в чужой край, чтобы Эгисф не погубил за отцом и сына. Орест растет в далекой Фокиде, помышляя только об одном - о мести за Агамемнона. За отца он должен убить мать; ему страшно, но вещий бог Аполлон властно ему говорит: «Это твой долг».

Орест вырос и приходит мстить. С ним его фокидский друг Пилад - имена их стали в мифе неразрывны. Они притворяются путниками, принесшими весть, сразу и печальную и радостную: будто бы Орест умер на чужбине, будто бы Эгисфу и Клитемнестре больше не грозит никакая месть. Их впускают к царю и царице, и здесь Орест исполняет свой страшный долг: убивает сперва отчима, а потом родную мать.

Кто теперь продолжит эту цепь смертей, кто будет мстить Оресту? У Эгисфа с Клитемнестрой не осталось детей-мстителей. И тогда на Ореста ополчаются сами богини мщения, чудовищные Эриннии; они насылают на него безумие, он в отчаянии мечется по всей Греции и наконец припадает к богу Аполлону: «Ты послал меня на месть, ты и спаси меня от мести». Бог выступает против богинь: они - за древнюю веру в то, что материнское родство важнее отцовского, он - за новое убеждение, что отцовское родство важнее материнского. Кто рассудит богов? Люди. В Афинах, под присмотром богини Афины (она женщина, как Эриннии, и она мужественна, как Аполлон), собирается суд старейшин и решает: Орест прав, он должен быть очищен от греха, а Эринниям, чтобы их умилостивить, будет воздвигнуто святилище в Афинах, где их будут чтить под именем Евменид, что значит «Благие богини».

По этим мифам драматург Эсхил и написал свою трилогию «Орестея» - три продолжающие друг друга трагедии: «Агамемнон», «Хоэфоры», «Евмениды».

«Агамемнон» - самая длинная трагедия из трёх. Она начинается необычно. В Аргосе, на плоской крыше царского дворца, лежит дозорный раб и смотрит на горизонт: когда падет Троя, то на ближней к ней горе зажгут костер, его увидят через море на другой горе и зажгут второй, потом третий, и так огненная весть дойдет до Аргоса: победа одержана, скоро будет домой Агамемнон. Он ждет без сна уже десять лет под зноем и холодом - и вот огонь вспыхивает, дозорный вскакивает и бежит оповестить царицу Клитемнестру, хоть и чувствует: не к добру эта весть.

Входит хор аргосских старейшин: они еще ни о чем не знают. Они вспоминают в долгой песне все бедствия войны - и коварство Париса, и измену Елены, и жертвопри­ношение Ифигении, и нынешнюю неправедную власть в Аргосе: зачем все это? Видно, таков мировой закон: не пострадав, не научишься. Они повторяют припев:

«Горе, горе, увы! но добру да будет победа». И молитва словно сбывается: из дворца выходит Клитемнестра и объявляет: «Добру - победа!» - Троя взята, герои возвращаются, и кто праведен - тому добрый возврат, а кто грешен - тому недобрый.

Хор откликается новой песней: в ней благодарность богам за победу и тревога за вождей-победителей. Потому что трудно быть праведным - блюсти меру: Троя пала за гордыню, теперь не впасть бы нам в гордыню самим: малое счастье верней большого. И точно: является вестник Агамемнона, подтверждает победу, поминает десять лет мучений под Троей и рассказывает о буре на обратном пути, когда все море «расцвело трупами» - видно, много было неправедных. Но Агамемнон жив, близится и велик, как бог. Хор вновь поет, как вина родит вину, и вновь клянет зачинщицу войны - Елену, сестру Клитемнестры.

И вот наконец въезжает Агамемнон с пленниками. Он и впрямь велик, как бог: «Со мной победа: будь она со мной и здесь!» Клитемнестра, склоняясь, стелет ему пурпурный ковер. Он отшатывается: «Я человек, а пурпуром лишь бога чтут». Но она быстро его уговаривает, и Агамемнон вступает во дворец по пурпуру, а Клитемнестра входит за ним с двусмысленной молитвою: «О Зевс-Свершитель, все сверши, о чем молю!» Мера превышена: близится расплата. Хор поет о смутном предчувствии беды. И слышит неожиданный отклик: на сцене осталась пленница Агамемнона, троянская царевна Кассандра, ее полюбил когда-то Аполлон и дал ей дар пророчества, но она отвергла Аполлона, и за это ее пророчествам никто не верит. Теперь она отрывистыми криками кричит о прошлом и будущем аргосского дома: людская бойня, съеденные младенцы, сеть и топор, пьяная кровь, собственная смерть, хор Эринний и сын, казнящий мать! Хору страшно. И тут из-за сцены раздается стон Агамемнона: «О ужас! в доме собственном разит топор!.. О горе мне! другой удар: уходит жизнь». Что делать?

Во внутренних покоях дворца лежат трупы Агамемнона и Кассандры, над ними - Клитемнестра. «Я лгала, я хитрила - теперь говорю правду. Вместо тайной ненависти - открытая месть: за убитую дочь, за пленную наложницу. И мстящие Эриннии - за меня!» Хор в ужасе плачет о царе и клянет злодейку: демон мести поселился в доме, нет конца беде. Рядом с Клитемнестрой встает Эгисф: «Моя сила, моя правда, моя месть за Фиеста и его детей!» Старцы из хора идут на Эгисфа с обнаженными мечами, Эгисф кличет стражу, Клитемнестра их разнимает: «УЖ и так велика жатва смерти - пусть бессильные лаются, а наше дело - царствовать!» Первой трагедии - конец.

Действие второй трагедии - восемь лет спустя: Орест вырос и в сопровождении Пилада приходит мстить. Он склоняется над могилой Агамемнона и в знак верности кладет на нее отрезанную прядь своих волос. А потом прячется, потому что видит приближающийся хор.

Это хоэфоры, соверши­тельницы возлияний, - по ним называется трагедия. Возлияния водой, вином и медом делались на могилах, чтобы почтить покойника. Клитемнестра продолжает бояться Агамемнона и мертвым, ей снятся страшные сны, поэтому она прислала сюда с возлияниями своих рабынь во главе с Электрой, сестрой Ореста. Они любят Агамемнона, ненавидят Клитемнестру и Эгисфа, тоскуют об Оресте: «Пусть я буду не такой, как мать, - молит Электра, - и пусть вернется Орест отомстить за отца!» Но может быть, он уже вернулся? Вот на могиле прядь волос - цвет в цвет с волосами Электры; вот перед могилой отпечаток ноги - след в след с ногою Электры. Электра с хоэфорами не знает, что и думать. И тут к ним выходит Орест.

Узнание совершается быстро: конечно, сначала Электра не верит, но Орест показывает ей: «Вот мои волосы: приложи прядь к моей голове, и ты увидишь, где она отрезана; вот мой плащ - ты сама соткала его мне, когда я был еще ребенком». Брат и сестра обнимают друг друга: «Мы вместе, с нами правда, и над нами - Зевс!» Правда Зевса, веление Аполлона и воля к мести соединяют их против общей обидчицы - Клитемнестры и ее Эгисфа. Перекликаясь с хором, они молятся богам о помощи. Клитемнестре снилось, будто она родила змею и змея ужалила ее в грудь. Пусть же сбудется этот сон! Орест рассказывает Электре и хору, как проникнет он во дворец к злой царице; хор отвечает песней о злых женщинах былых времен - о женах, из ревности перебивших всех мужчин на острове Лемносе, о Скилле, ради любовника погубившей отца, об Алфее, которая, мстя за братьев, извела родного сына.

Начинается воплощение замысла: Орест и Пилад, переодетые странниками, стучатся во дворец. К ним выходит Клитемнестра. «Я проходил через Фокиду, - говорит Орест, - и мне сказали: передай в Аргос, что Орест умер; если хотят - пусть пришлют за прахом». Клитемнестра вскрикивает: ей жалко сына, она хотела спасти его от Эгисфа, но не спасла от смерти. Неузнанный Орест с Пиладом входят в дом. Нарастание трагизма перебивается эпизодом почти комическим: старая нянька Ореста плачется перед хором, как она любила его малюткой, и кормила, и поила, и стирала пеленки, а теперь он умер. «Не плачь - может быть, и не умер!» - говорит ей старшая в хоре. Час близок, хор взывает к Зевсу: «Помоги!»; к предкам: «Смените гнев на милость!»; к Оресту: «Будь тверд! если мать вскрикнет: «сын!» - ты ответь ей: «отец!»

Является Эгисф: верить или не верить вестям? Он входит во дворец, хор замирает, - и из дворца доносятся удар и стон. Выбегает Клитемнестра, за нею Орест с мечом и Пилад. Она раскрывает грудь: «Пожалей! этой грудью я тебя вскормила, у этой груди я тебя баюкала». Оресту страшно. «Пилад, что делать?» - спрашивает он. И Пилад, до этого не сказавший ни слова, говорит: «А воля Аполлона? а твои клятвы?» Больше Орест не колеблется. «Это судьба судила мне убить мужа!» - кричит Клитемнестра. «А мне - тебя», - отвечает Орест. «Ты, сын, убьешь меня, мать?» - «Ты сама себе убийца». - «Кровь матери отомстит тебе!» - «Кровь отца страшней». Орест ведет мать в дом - на казнь. Хор в смятении поет: «Воля Аполлона - смертному закон; скоро минует зло».

Раскрывается внутренность дворца, лежат трупы Клитемнестры и Эгисфа, над ними - Орест, потрясающий кровавым покрывалом Агамемнона. Он уже чувствует безумящее приближение Эринний. Он говорит: «Аполлон велел мне, мстя за отца, убить мать; Аполлон обещал мне очистить меня от кровавого греха. Странником-просителем с масличной ветвью в руках я пойду к его алтарю; а вы будьте свидетелями моего горя». Он убегает, хор поет: «Что-то будет?» На этом кончается вторая трагедия.

Третья трагедия, «Евмениды», начинается перед храмом Аполлона в Дельфах, где середина земного круга; храм этот принадлежал сперва Гее-Земле, потом Фемиде-Справед­ливости, теперь Аполлону-Вещателю. У алтаря - Орест с мечом и масличной ветвью просителя; вокруг хор Эринний, дочерей Ночи, черных и чудовищных. Они спят: это Аполлон навел на них сон, чтобы вызволить Ореста. Аполлон говорит ему: «Беги, пересеки землю и море, предстань в Афины, там будет суд». «Помни обо мне!» - молит Орест. «Помню», - отвечает Аполлон. Орест убегает.

Является тень Клитемнестры. Она взывает к Эринниям: «Вот моя рана, вот моя кровь, а вы спите: где же ваше мщение?» Эриннии пробуждаются и хором клянут Аполлона: «Ты спасаешь грешника, ты рушишь вечную Правду, младшие боги попирают старших!» Аполлон принимает вызов: происходит первый, еще короткий спор. «Он убил мать!» - «А она убила мужа». - «Муж жене - не родная кровь: матереубийство страшней мужеубийства». - «Муж жене - родной по закону, сын матери - родной по природе; а закон всюду един, и в природе не святее, чем в семье и обществе. Так положил Зевс, вступив в законный брак с своею Герою». - «Что ж, ты - с молодыми богами, мы - со старыми!» И они устремляются прочь, в Афины: Эриннии - губить Ореста, Аполлон - спасать Ореста.

Действие переносится в Афины: Орест сидит перед храмом богини, обняв ее кумир, и взывает к ее суду, Эриннии хороводом вокруг него поют знаменитую «вяжущую песнь»: «Мы блюдем кровавый закон: кто пролил родную кровь - тому поплатиться своей; иначе не станет рода! Он бежать - мы за ним; он в Аид - мы за ним; вот голос старинной Правды!» Афина предстает из храма:

«Не мне вас судить: кого осужу, тот станет врагом афинянам, а я этого не хочу; пусть же лучшие из афинян сами свершат суд, сами сделают выбор». Хор в тревоге: что решат люди? не рухнет ли древний порядок?

Выходят судьи - афинские старейшины; за ними - Афина, перед ними - с одной стороны Эриннии, с другой - Орест и его наставник Аполлон. Начинается второй, главный спор. «Ты убил мать». - «А она убила мужа». - «Муж жене - не родная кровь». - «Я такой матери - тоже не родная кровь». - «Он отрекся от родства!» - «И он прав, - вмешивается Аполлон, - отец сыну родней, чем мать: отец зачинает плод, мать лишь взращивает его в утробе. Отец и без матери может родить: вот перед вами Афина, без матери рожденная из головы Зевса!» - «Вершите суд», - говорит Афина старейшинам. Один за другим они голосуют, опуская камешки в чаши: в чашу осуждения, в чашу оправдания. Подсчитывают: голоса разделились поровну. «Тогда и я подаю мой голос, - говорит Афина, - и подаю за оправдание: милосердие выше озлобления, мужское родство выше женского». С тех пор во все века в афинском суде при равенстве голосов подсудимый считался оправданным - «голосом Афины».

Аполлон с победою, Орест с благодарностью покидают сцену. Перед Афиной остаются Эриннии. Они в неистовстве: рушатся древние устои, люди попирают родовые законы, как покарать их? Наслать ли на афинян голод, чуму, смерть? «Не нужно, - убеждает их Афина. - Милосердие выше озлобления: пошлите афинской земле плодородие, афинским семьям многодетность, афинскому государству крепость. Родовая месть цепью убийств подтачивает государство изнутри, а государство должно быть прочным, чтобы противостоять внешним врагам. Будьте милостивы к афинянам, и афиняне будут вечно чтить вас как „Благих богинь“ - Евменид. А святилище ваше будет меж холмом, где стоит мой храм, и холмом, где судит вот этот суд». И хор постепенно умиротворяется, принимает новую почесть, благословляет афинскую землю: «Прочь раздоры, да не будет крови за кровь, да будет радость за радость, да сплотятся все вкруг общих дел, против общих врагов». И уже не Эринниями, а Евменидами, под водительством Афины, хор покидает сцену.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • Смысл это­го вступ­ле­ния в том, чтобы, в соот­вет­ст­вии с миротвор­че­ской тен­ден­ци­ей послед­ней части три­ло­гии, изо­бра­зить мир­ное воца­ре­ние Апол­ло­на в Дель­фах. По тра­ди­ци­он­ной вер­сии Апол­лон учредил здесь свое свя­ти­ли­ще, одолев сна­ча­ла гроз­но­го змея Пифо­на. Эсхил об этом ниче­го не гово­рит, назы­вая пер­вой вла­де­ли­цей про­ри­ца­ли­ща Зем­лю.
  • Феми­да - одно из древ­ней­ших божеств, оли­це­тво­ре­ние «долж­но­го поряд­ка вещей»; поз­же - боги­ня пра­во­судия.
  • Тита­нида Феба - соглас­но Геси­о­ду («Тео­го­ния», ст. 404- 406), мать Лето́ , но к дель­фий­ско­му про­ри­ца­ли­щу она у него ника­ко­го отно­ше­ния не име­ет.
  • Внук - Апол­лон здесь назван вну­ком Зем­ли, так как поко­ле­ние тита­нов, к кото­ро­му при­над­ле­жа­ла его мать Лето, было порож­де­но Геей от сою­за с Ура­ном.
  • Делос - ост­ров из груп­пы Киклад­ских ост­ро­вов в Эгей­ском море. Соглас­но пре­да­нию, рев­ни­вая Гера закля­ла всю зем­ную твердь не давать места Лето для раз­ре­ше­ния от бре­ме­ни, посколь­ку отцом ее детей был Зевс. Толь­ко Делос, быв­ший в ту пору пла­ву­чим ост­ро­вом, не под­пал под закля­тие Геры и, под­плыв к побе­ре­жью Малой Азии, где томи­лась родо­вы­ми мука­ми Лето, дал ей воз­мож­ность про­из­ве­сти на свет Апол­ло­на и Арте­ми­ду. Раз­гне­ван­ная Гера закре­пи­ла Делос в море на том месте, где она его обна­ру­жи­ла, и отсюда мгно­вен­но вырос­ший Апол­лон начал свое шест­вие в Гре­цию. В исто­ри­че­ское вре­мя Делос был цен­траль­ным местом куль­та Апол­ло­на и Арте­ми­ды.
  • При­ста­ни Пал­ла­ди­ны - побе­ре­жье Атти­ки.
  • Удел Пар­насский - Дель­фы рас­по­ло­же­ны у под­но­жья Пар­на­са.
  • Сыны Гефе­ста - афи­няне. Их древ­ней­ший пред­ок, царь Эрех­фей, счи­тал­ся сыном Гефе­ста.
  • Отчее веща­ет - т. е. Апол­лон доно­сит до людей замыс­лы Зев­са.
  • Пал­ла­ды сень пред хра­мом - речь идет о неболь­шом круг­лом свя­ти­ли­ще Афи­ны (так наз. про­на­осе) по пути в Дель­фы.
  • Кори­кий­ские ним­фы счи­та­лись житель­ни­ца­ми огром­ной пеще­ры к севе­ру от Дель­фов. Во вре­мя пер­сид­ско­го наше­ст­вия она слу­жи­ла укры­ти­ем для жите­лей Дель­фов (Геро­дот, VIII, 36).
  • Бро­мий («шум­ный») - куль­то­вое имя Дио­ни­са, так­же почи­тав­ше­го­ся в Кори­кий­ской пеще­ре. Мена­ды («одер­жи­мые») - его спут­ни­цы, вак­хан­ки. Пен­фей - фиван­ский царь, внук Кад­ма, пытав­ший­ся ока­зать сопро­тив­ле­ние Дио­ни­су и рас­тер­зан­ный за это вак­хан­ка­ми и при­со­еди­нив­ши­ми­ся к ним в исступ­ле­нии фиван­ски­ми жен­щи­на­ми во гла­ве с мате­рью Пен­фея Ага­вой. См. тра­гедию Еври­пида «Вак­хан­ки».
  • Плейст - источ­ник к югу от Дель­фов.
  • Повит вол­ною белою . - См. «Про­си­тель­ни­цы», ст. 21 сл. и при­меч.
  • Гор­го­ны - три мифо­ло­ги­че­ские чудо­ви­ща, страш­ные на вид: кры­ла­тые, покры­тые чешу­ей, со зме­я­ми вме­сто волос. См. «Про­ме­тей», ст. 798- 800.
  • Финея сотра­пез­ни­цы - Гар­пии, хищ­ные пти­цы, пре­сле­до­вав­шие фра­кий­ско­го царя Финея: сто­и­ло ему сесть за стол, как они, нале­тая, рас­хи­ща­ли и осквер­ня­ли снедь. См. фр. 38 сл.
  • Про­ис­хо­дя­щая далее сце­на долж­на была раз­во­ра­чи­вать­ся на доста­точ­но про­стор­ной эккикле­ме.
  • Ты ж , бог вожа­тый … - Судя по этим сло­вам, Гер­мес дол­жен был либо нахо­дить­ся рядом с Апол­ло­ном с само­го нача­ла, либо явить­ся по его мол­ча­ли­во­му зна­ку.
  • Трез­вые струи … - В отли­чие от воз­ли­я­ний дру­гим богам, Эри­ни­ям при­но­си­ли в жерт­ву смесь из меда и моло­ка без при­ме­си вина.
  • Боги новые - Эри­нии, порож­де­нье Ночи, древ­ней­шие из богов, счи­та­ют Апол­ло­на и Арте­ми­ду новы­ми бога­ми, втор­гаю­щи­ми­ся в их пра­ва. См. ниже, ст. 490 сл., 728, 778 сл., 838, 871.
  • Кня­жих про­во­жа­тых сонм . - В ори­ги­на­ле: «Что же ты бра­нишь нас, про­во­жав­ших его?»
  • С семей­ст­вен­ною Герой - покро­ви­тель­ни­цей бра­ка как осно­вы семьи.
  • Кровь не в кровь - т. е. не счи­та­ешь это убий­ство кров­ным пре­ступ­ле­ни­ем, кото­рое долж­ны пре­сле­до­вать Эри­нии.
  • Нет сквер­ны … - Орест, над кото­рым Апол­лон совер­шил риту­аль­ное очи­ще­ние от про­ли­тия кро­ви, может счи­тать­ся избав­лен­ным от сквер­ны. Ср. ниже, ст. 281- 283.
  • Для риф­мы «окрест - Орест» ори­ги­нал не дает осно­ва­ния.
  • Я силу высо­су … - Эри­нии пред­став­ле­ны вам­пи­ра­ми, выса­сы­ваю­щи­ми кровь из того, кого пре­сле­ду­ют.
  • Я заклал сви­ней … - От про­ли­тия чело­ве­че­ской кро­ви чело­ве­ка очи­ща­ли, окроп­ляя кро­вью поро­сен­ка. Сохра­ни­лась южно­и­та­лий­ская крас­но­фи­гур­ная ваза кон­ца V в., на кото­рой изо­бра­же­но, как Апол­лон, стоя над Оре­стом, дер­жит над ним заклан­но­го поро­сен­ка. См. фр. 85.
  • В даль­ней Ливии , у струй Три­то­на … - В 461 г. афи­няне орга­ни­зо­ва­ли мор­скую экс­пе­ди­цию в помощь ливий­цу Ина­ру, под­няв­ше­му в Егип­те вос­ста­ние про­тив пер­сов. Есте­ствен­но, что Афи­на может нахо­дить­ся в Ливии, обе­ре­гая свой народ на чуж­бине. Озе­ро Три­то­нида - в север­ной Афри­ке. Кро­ме того, назва­ние это ассо­ци­и­ру­ет­ся с куль­то­вым име­нем Афи­ны «Три­то­ге­ния».
  • Фле­грей­ский дол - место бит­вы богов с гиган­та­ми; его лока­ли­зо­ва­ли либо во Фра­кии, либо в Южной Ита­лии.
  • Для рифм в заклю­чи­тель­ных ана­пе­стах (дла­ни - дани, сбе­рем - при­сяг­нем) ори­ги­нал осно­ва­ний не дает.
  • Лато - дорий­ская фор­ма име­ни Лето.
  • После этих сти­хов в руко­пи­сях сле­ду­ет соот­вет­ст­вен­но стро­фа III и стро­фа IV, одна­ко мно­гие изда­те­ли счи­та­ют нуж­ным повто­рить здесь при­пе­вы, име­ю­щи­е­ся после строф II и III.
  • Чада Фесе­е­вы - афи­няне. Речь идет в этих сти­хах, ско­рее все­го, о борь­бе афи­нян за Сигей - клю­че­вой пункт у вхо­да в Гел­лес­понт. Ясно, что и здесь они могут рас­счи­ты­вать на помощь Афи­ны.
  • Икси­он - царь фес­са­лий­ско­го пле­ме­ни лапи­фов, ковар­но убив­ший сво­е­го тестя. Его моль­бе об очи­ще­нии внял Зевс, кото­ро­му Икси­он отпла­тил небла­го­дар­но­стью, поку­сив­шись на ложе Геры. См. ниже, ст. 718, и фр. 82- 85.
  • Ста­сим, начи­наю­щий­ся как жало­ба Эри­ний на попра­ние их прав, пре­вра­ща­ет­ся в сво­е­го рода изло­же­ние обще­ст­вен­но-поли­ти­че­ских взглядов само­го Эсхи­ла (ср. заве­ща­нье Афи­ны, ст. 696- 699).
  • Тус­ки - тиррен­цы, сла­вив­ши­е­ся изготов­ле­ни­ем мед­ных бое­вых труб.
  • Чужим ей был по кро­ви … - Иссле­до­вав­ший ран­ние брач­ные отно­ше­ния Бахо­фен опре­де­лил этот довод Эри­ний как посту­лат мате­рин­ско­го пра­ва: в род­ст­вен­ных отно­ше­ни­ях нахо­дят­ся толь­ко люди, свя­зан­ные кров­ным род­ст­вом, в то вре­мя как муж, при­шед­ший из чужо­го рода, таким бли­жай­шим род­ст­вен­ни­ком не явля­ет­ся. Взгляды Бахо­фе­на под­дер­жи­вал Энгельс в «Про­ис­хож­де­нии семьи, част­ной соб­ст­вен­но­сти и государ­ства».
  • То не одно и то же . - Апол­лон высту­па­ет как защит­ник отцов­ско­го пра­ва; к нему при­со­еди­ня­ет­ся потом и Афи­на (ст. 735- 740).
  • Настиг­ла ль героя . - Апол­лон хочет ска­зать, что бла­го­род­ной может быть и смерть, при­ня­тая от жен­щи­ны, если это - воин­ст­вен­ная ама­зон­ка, с кото­рой бой шел в откры­тую. О напа­де­нии ама­зо­нок на Афи­ны см. ст. 685- 687.
  • Он Кро­на зако­вал . - Зевс, вос­пи­тан­ный тай­но от Кро­на на о-ве Кри­те, воз­му­жав, сверг его с пре­сто­ла и заклю­чил в Тар­тар.
  • Отец - т. е. Зевс, кото­ро­му доступ­но все, кро­ме воз­вра­ще­ния к жиз­ни уби­то­го.
  • Не мать дитя­ти … - С совре­мен­ной точ­ки зре­ния, доволь­но стран­ная аргу­мен­та­ция. Одна­ко во вре­ме­на Эсхи­ла она мог­ла объ­яс­нять­ся дво­я­ко. Во-пер­вых, пре­иму­ще­ст­вен­ным поло­же­ни­ем муж­чи­ны в струк­ту­ре афин­ско­го поли­са, где жен­щи­на не поль­зо­ва­лась граж­дан­ски­ми пра­ва­ми; даже в судеб­ном про­цес­се, непо­сред­ст­вен­но затра­ги­ваю­щем ее инте­ре­сы, от ее име­ни дол­жен был высту­пать муж, отец, взрос­лый сын или дру­гой род­ст­вен­ник муж­ско­го пола. Во-вто­рых, в середине V в. в меди­цин­ских кру­гах вполне серь­ез­но обсуж­дал­ся вопрос о физио­ло­гии бере­мен­но­сти, хотя и так было ясно, что без уча­стия муж­ско­го нача­ла жен­щи­на не может забе­ре­ме­неть и родить.
  • Зев­са дочь - т. е. Афи­на, родив­ша­я­ся из голо­вы Зев­са после того как он про­гло­тил забе­ре­ме­нев­шую от него тита­ниду Мети­ду, опа­са­ясь от нее рож­де­ния потом­ка силь­нее сво­е­го отца.
  • Драматургия Эсхила основана на анализе соотношения между сознательным поведением человека и божественным влиянием на него. Трагик затрагивает вопросы правды и справедливости, одерживающих верх над «чрезмерностью" во всех её проявлениях. Материалом для творчества Эсхила послужили древние героические легенды и сказания.

    Поэт утверждает, что Боги являются блюстителями основ афинского государственного устройства. «Зевс – эфир, Зевс – земля, Зевс – небо, Зевс – все, и то, что выше этого», - можем мы прочитать у трагика в сохранившемся отрывке из «Гелиады». Человек, по мнению Эсхила, обладает свободой выбора, но он не в силах сбросить груз родовой ответственности за деяния предков. Божественное возмездие очень часто вмешивается в естественный ход вещей – пролитая человеком кровь ближнего порождает Аластора, чудовищного демона мщения. Демон действует, воплощаясь в реального человека – мстителя, совершающего поступки по понятным мотивам.

    В своих произведениях автор, как правило, рассказывает о судьбе героя или целого героического рода. Любимой драматической формой поэта была трилогия – три трагедии, связанные общим героем. В его творчестве трагедия начала утрачивать черты ритуально-обрядового действия и превратилась в настоящую драму. До Эсхила в трагедии присутствовал единственный актёр, говоривший мало и сообщавший о том, что как бы происходило за сценой. После его реплики вступал хор и долго описывал это событие в лирических тонах. Трагик ввёл в свои произведения второго актёра - таким образом возникла возможность изобразить противоречие, конфликт между героями: актёры реагировали на реплики друг друга, изображая борющиеся силы. Сутью конфликта произведения становился выбор принципа поведения в меняющейся ситуации.

    В основе сюжета «Орестеи» – миф о судьбе аргосского царя Агамемнона, над родом которого нависло «наследственное проклятие». Представление о божественном возмездии, постигающем не только преступника, но и его потомков, в свою очередь обреченных на совершение преступлений, было во времена Эсхила общераспространённым.



    Во второй части «Орестеи» («Хоэфоры

    ») Эсхил описывает, как дети Агамемнона мстят за смерть отца. Повинуясь воле Аполлона и вдохновляемый сестрой Электрой и другом Пиладом , Орест убивает Клитемнестру. Сразу же после этого Ореста начинают преследовать древнейшие богини кровной мести Эринии, которые, очевидно, олицетворяют муки совести Ореста-матереубийцы.

    В третьей части «Орестеи» («Эвмениды») Эсхил изображает суд над Орестом. Защитницы материнского права Эринии обвиняют Ореста; бог Аполлон, вдохновивший Ореста на убийство, защищает на суде Ореста, Афина выступает в качестве судьи. В сцене суда воплощена одна из главных идей трилогии, очень сложной по своей проблематике.

    Убийство матери в древнейшем обществе считалось самым тяжким, ничем не искупаемым преступлением, тогда как убийство мужа может быть искуплено: ведь муж не является кровным родственником жены. Вот почему Эринии у Эсхила защищают Клитемнестру и требуют наказания Ореста.

    Аполлон и Афина – «новые боги» Греции, олицетворяющие здесь принцип гражданственности, придерживаются другой точки зрения. Аполлон в своей речи на суде обвиняет Клитемнестру в убийстве мужчины, что по его мнению гораздо ужаснее, чем убийство женщины, даже матери. Он доказывает, что значение отца для жизни сына неизмеримо выше, чем значение матери, и что Орест обязан был убить Клитемнестру, пролившую кровь его отца.

    Эсхил отвергает в «Орестее» не только обычай кровной мести, но и религиозное очищение от пролитой крови, изображенное ранее в поэме Стесихора, лирического поэта VII–VI вв. до н. э., которому принадлежит одна из обработок мифа об Оресте.

    Согласно трактовке Эсхила, религиозного очищения мало – вот почему Аполлон не может защитить Ореста от преследований Эриний, и Орест вынужден обратиться к Афине, учреждающей суд на холме Ареса (Ареопаг). Эсхил призывает к передаче дел об убийстве в суд граждан. Такое решение проблемы и изображение ареопага как верховного суда были тем более актуальны, что во время постановки «Орестеи» в Афинах происходила ожесточенная борьба между демократией и аристократией, вновь поднявшей голову после греко-персидской войны. Ареопаг – совет старейшин – был оплотом аристократии вплоть до установления демократических порядков. После победы демократии он перестал быть законодательным органом, за ним сохранились функции верховного суда по уголовным и религиозным делам. В момент вспыхнувшей по этому поводу борьбы Эсхил выступил с «Орестеей», где он обосновывает и оправдывает учреждение ареопага, изображая его как установление богов, однако только в его прямой функции как верховного суда. В результате суда Орест оправдан: хотя голоса членов ареопага разделились поровну, Афина «бросила камешек» за Ореста, и это решило его судьбу. В честь Эриний в Афинах учреждается культ, но их будут почитать теперь под именем Эвменид, благосклонных богинь, подательниц плодородия.

    Примиряя аристократические принципы с демократическими, Эсхил в «Орестее» призывает сограждан к разумному урегулированию противоречий, к взаимным уступкам ради сохранения гражданского мира.

    5 Драматургия Софокла, общая характеристика. «Антигона».
    Творчество Софокла – качественный скачок по сравнению с драматургией Эсхила, вклад в создание идеала гармонической личности (человек прекрасный и физически и умственно). Хор перестает быть героем, он выразитель общего мнения. Софокл вводит третьего актера (действие уже показывается, а не описывается). Софокл показывает действие. Разрушая таким образом принцип трилогии. Внимание к судьбе отдельного человека. Софокл: столкновение героев подразумевает столкновение определенных общественных сил. Столкновение доходит до такого накала, что приводит к гибели одной из сторон. Герои Софокла – «люди, какими они должны быть» (Аристотель), благородные, приподнятые. В связи с трагедиями Софокла Аристотель вводит понятие «трагический герой» (воплощает существенные для развития общества стремления, всегда действует на благо общества, но может ошибиться в своем трагическом неведении, благие цели трагического героя могут приводить и его, и других к гибели). Психологическая характеристика образа: все люди разные, разная психологическая мотивировка поступков людей. Очень часто в бедах людей повинны черты их характеры.

    Принцип трагической иронии: герой Софокла активен (активнее героя Эсхила), активно противится своей судьбе, но не уходит от нее, а. наоборот, приближается к ней.

    «Антигона» - одна из первых трагедий Софокла. Открывается прологом: умер Эдип, братья боролись за власть и погибли в братоубийственной войне, у власти – царь Креонт. Креонт запретил погребение, Антигона посыпает тело землей из кувшина. Диалог Креонта Антигоны – важный момент в произведении. Общечеловеческая мораль. Боги положили закон о погребении человека. Человеческие законы, указы правителей – Антигона считает, что пусть она будет виновата перед Креонтом, но чиста перед богами. Трагическая война Антигоны: соблюдая общечеловеческий закон, она нарушает закон государства в трагическое военное время. Этот закон поможет удержать государство, но идет против моральных законов. Вина Креонта, Софокл на стороне Антигоны.

    6 Драматургия Софокла, общая характеристика. «Эдип-царь». Проблема рока в античной трагедии.
    В трагедии “Эдип-царь” разворачивается подлинно человеческая драма, насыщенная психологическими и общественно-политическими конфликтами. В сравнении с другими произведениями Софокла в “Эдипе-царе” проблеме знания уделено несравнимо больше внимания. Софокл противопоставляет ограниченности человеческого знания божественное всеведение. Согласно представлениям Софокла, власть богов не определяется человеческой мерой. Именно борьбе с богами отдает Эдип свою огромную волю и безмерный ум. Многие исследователи рассматривают “Эдипа-царя” как трагедию рока, в которой непреодолимая сила судьбы. В образах богов, противостоящих Эдипу, драматург отразил все то, что не находило объяснения в окружающем мире, а законы этого мира были еще не познаны. Признавая божественное предопределение, против которого человек бессилен, Софокл показывает человека, стремящегося избежать предначертанного. В судьбе его героя происходит самый страшный и неожиданный поворот: человек, пользовавшийся всеобщим уважением, знаменитый своей мудростью и подвигами, оказывается ужасным преступником, источником несчастий для своего города и народа. В то же время Софокл не оправдывает Эдипа неведением или невольным характером его преступлений.Важно здесь отметить первостепенную роль мотива нравственной ответственности, который отодвигает на задний план тему рока, заимствованную поэтом из древнего мифа. Софокл подчеркивает, что Эдип не жертва, пассивно ожидающая и принимающая удары судьбы. Это энергичный и деятельный человек, который борется во имя разума и справедливости. Он выходит победителем в этой борьбе, сам назначая себе кару, сам осуществляя наказание и преодолевая тем самым свои страдания.Смысл – нет отрицательных персонажей – человек ошибается не сознательно. Эта трагедия едина и замкнута в себе. Это аналитическая драма, т.к. все действие построено на анализе событий, связанных с прошлым героя и имеющих непосредственное отношение к его настоящему и будущему.
    С наибольшей яркостью эта проблема разработана в трагедии «Царь Эдип. его интерес сосредоточен на личной судьбе Эдипа.
    Ни одно произведение античной драматургии не оставило столь значительных следов в истории европейской драмы, как «Царь Эдип». «Неогуманизм» XVIII - XIX вв. видел в нем образцовую античную трагедию и противополагал ее, как «трагедию рока», шекспировской «трагедии характеров». В связи с этим создалось распространенное представление, будто античная трагедия вообще является «трагедией рока». Это - большое преувеличение: в аттической трагедии проблема «рока» разрабатывается сравнительно редко. Но и в самом «Царе Эдипе», где эта проблема безусловно затронута, она отнюдь не выдвинута на первый план. Софокл подчеркивает не столько неотвратимость рока, сколько изменчивость счастья и недостаточность человеческой мудрости.

    7.Драматургия Еврипида, общая характеристика. «Ипполит».
    Еврипида не любили в Афинах, так как он указывал на их недостатки. Еврипид разрушает жанр классической трагедии. Древние критики характеризовали Еврипида как самого трагичного философа на сцене. Слава нашла его в Македонии только после смерти. Следует обратить внимание на такие новшества Еврипида в области драматургической техники, как введение сольных арий, уменьшение роли хора. Своеобразную роль приобретает пролог, в котором излагается содержание трагедии, появляется развязка. Еврипид признает какую-то божественную сущность, управляющую миром, но боги традиционной мифологии почти всегда получают в его произведениях отрицательную окраску. Второй важнейшей чертой творчества Еврипида, объясняющей многие нововведения в драматургической технике, был огромный интерес драматурга к личности человека и ее субъективным стремлениям. Обязательное для трагедии столкновение человека с противоборствующими силами он изображал как борьбу человека с самим собой. Внутренний мир человека, его психология не были объектом художественного изображения в творчестве драматургов, предшествующих Еврипиду. Новаторство Еврипида состоит в том, что он изобразил борьбу чувств и внутренний разлад своего героя, первым ввел в драму любовную тему, ставшую центральной в некоторых его произведениях. Еврипид часто вносит существенные изменения в традиционный миф, сюжет которого становится всего лишь оболочкой, мало связанной с жизненным, истинно человеческим содержанием произведения и противоречащей идеологической и художественной направленности трагедии. Еврипид привносит новую тематику. Впервые им поднимается любовная тематика. Особенно интересна в этом отношении Трагедия «Ипполит».

    «Ипполит» - 434 год до н.э. Боги здесь преступники, совершают бессмысленные поступки. Эта трагедия имела успех, но ее пришлось дважды переписать. Сюжет известен и в Библии – вариант сюжета о коварной жене. У Еврипида Федра (вторая жена Тесея) любит своего пасынка, но публику шокирует то, что она сама ему в этом признается. Потом Еврипид это изменил. «Ипполит» выиграл в агоне. Любимый афоризм Еврипида «Ничего сверх меры». Нарушение его героями ведет к их гибели. Ипполит – сын Тесея от первого брака с амазонкой. Трагедия открывается прологом, где Афродита говорит, что обижена на Ипполита, потому что тот все время проводит с Артемидой. Афродита насылает на Федру страсть к Ипполиту. Страсть и холодность – Афродита и Артемида. Федра и Ипполит, Афродита и Артемида никогда не появляются на сцене одновременно. Эта мстительность, приписываемая Афродите – один из обычных у Еврипида выпадов против традиционных богов. Покровительствующая Ипполиту богиня Артемида появляется в конце трагедии, чтобы открыть Тесею истину и утешить Ипполита перед смертию. Оказывается, она не могла своевременно прийти на помощь своему почитателю, так как меж богов обычай – наперекор друг другу не идти. Федра при смерти, причина – любовь, кормилица решает рассказать все Ипполиту. Его предупреждают, что чувства не должны быть сверх меры. Федра боится, что Тесей убьет ее детей. Она решает убить себя, а в руке оставляет записку, где обвиняет Ипполита в домогательствах. Тесей изгоняет и проклинает Ипполита. Тот гибнет. Затем появляется Артемида, которая говорит, что Ипполит не виноват в этой трагедии. Ипполит понимает, что Киприда взяла не одну, а три жертвы: он, отец и Федра. Он жалеет отца, говорит, что и его судьба достойна плача. Тесей желает заменить сына, называет свой грех затмением, ужасным даром богов. Отец обнимает сына. Сын снимает груз с отца, просит прощения у отца, Тесей говорит, что сын его одолеет смерть, прощается с ним, Киприда оставила на душе его клеймо страдания. Миф об Ипполите - один из греческих вариантов широко распространенного сюжета о коварной жене, которая клевещет перед мужем на целомудренного юношу, не пожелавшего разделить ее любовь (ср. библейское сказание об Иосифе). Картина любовных мучений Федры нарисована с большой силой. Новая Федра томится от страсти, которую она тщетно пытается побороть: чтобы спасти свою честь, она готова пожертвовать жизнью. Отказ возмущенного Ипполита заставляет Федру осуществить план самоубийства, но теперь уже с целью сохранить свое доброе имя с помощью предсмертной клеветы на пасынка.

    Уже Федра оказывалась бессильной жертвой страсти, с которой она не в состоянии была совладать. В позднейшем творчестве Еврипида еще более выдвигается момент зависимости человека от беспорядочно действующих сил как внутри, так и вне его, от внезапных порывов, от переломов судьбы, от игры случая.

    Краткая справка (по А.Ф. Лосеву): Эсхил жил в Греции в ½ V в. до н.э.(эпоха величайшего подъема).
    Сведения от Эсхила весьма незначительные. Родился он в 525 г. в Элевсине, в аристократической семье. Участвовал во всех главнейших боях греко-персидских войн. Около 472 г. Эсхил был вынужден уехать в Сицилию, где он жил при дворе Гиерона. Причина - либо его неудачу в поэтическом состязании с молодым Софоклом, либо разглашение тайн Элевсинских мистерий. Умер Эсхил в в Геле в 456 г.
    Эсхил - первый великий греческий трагик, получивший мировое признание. Эсхил ввел второго актера, т.е. трагедия до Эсхила, происходя из хоровой лирики, вначале просто являлась хоровым произведением, при котором был единственный самостоятельный актер, игравший самую незначительную роль собеседника с хором.
    Эсхил написал 70 трагедий и 20 сатировских драм. До нас дошло только 7 трагедий и более 400 фрагментов.

    Краткое содержание
    «Агамемнон» (самая длинная трагедия из трех).

    В Аргосе дозорный видит знамение и бежит оповестить царицу Клитемнестру. Та объявляет о победе. Является вестник Агамемнона, подтверждает победу, рассказывает о буре на обратном пути, когда все море «расцвело трупами».
    Возвращается Агамемнон с пленниками. Пленница Агамемнона, троянская царевна Кассандра кричит о кровавом прошлом и будущем аргосского дома.
    Клитемнестра свершает месть за убитую дочь Ифигению, убивает Агамемнона и Кассандру; разнимает Старцев из хора с обнаженными мечами и Эгисфа.

    «Хоэфоры»

    Восемь лет спустя: Орест вырос и с другом Пиладом приходит мстить. На могиле Агамемнона Орест встречается со своей сестрой Электрой и хоэфорами, совершительницами возлияний. Брат и сестра соединяются Клитемнестры и ее Эгисфа.
    Орест и Пилад, под видом странников пробираются во дворец Клитемнестры.
    Орест убивает Эгисфа, Клитемнестра раскрывает грудь и молит о пощаде. Орест сомневается. Пилад напоминает другу о воле Аполлона, и тот убивает Клитемнестру.
    Орест чувствует безумящее приближение Эринний (богинь мести).

    «Евмениды»

    Орест бежит на суд в Афины.
    Тень Клитемнестры взывает к Эринниям. Те спорят с Аполлоном, правда за матерью или за отцом.
    Орест сидит взывает Афину к ее суду. Богиня предлагает лучшим из афинян самим свершить суд.
    Начинается второй, главный спор, кто роднее сыну - отец или мать. Старейшины голосуют камешками (чаши осуждения или оправдания) . Голоса разделились поровну, тогда Афина внесла решающий голос в пользу обвиняемого.
    Афина говорит о милосердии, переименовывает Эринний в „Благих богинь“ — Евменид.

    Комментарии
    Итак, на страницах "Орестеи" разворачивается нравственная борьба отцовского и материнского права в лице Аполлона и Эриний. В "Орестее" Эсхила явно просматривается переход от «методов кровопролития» к разумному устроению жизни гуманным путем. Казалось бы, какая здесь гуманность, если все части трагедии - история поочередно сменяющихся отмщений, слившихся в одну историю убийств? Однако важным все-таки оказывается итог, подведение главного героя к обращению в суд. Сам Аполлон посылает Ореста к мудрейшей богине, возглавляющей демократическое государство, чтобы избежать тирании.
    В трилогии особое положение занимают внушительные по объему хоровые партии (для краткости изложения я не включила их в содержание). Хоровые партии функционируют и как «лирические отступления» в современном значении, а сам хор - и как непосредственный участник событий в трагедии (хор обнажает мечи и хочет вступить в борьбу с Эгисфом). Действие постоянно нарастает, Эсхил использует прием трагической иронии (в радостных моментах чувствуется некое опасение).
    Не прост внешний сюжет «Орестеи», сложны и приемы Эсхила (монументально-патетический стиль, многогранные характеры главных героев, метод становления- к примеру, постепенное охватывание Орестея Эриниями). Поэтому свести к минимуму весь сюжет «Орестеи» было непросто. Скорее всего мне нужно будет еще учиться «сестре таланта» по Чехову.